Editing Blaze Union/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 49: Line 49:
  
 
この{{gloss|物語|ものがたり}}は{{gloss|幕|まく}}を{{gloss|開ける|あける}}・・・・・・
 
この{{gloss|物語|ものがたり}}は{{gloss|幕|まく}}を{{gloss|開ける|あける}}・・・・・・
|The empire of Bronquia...
+
|}}
 
 
A contract was made with the ancient evil dragon Brongaa.
 
 
 
The person who inherited its power ruled Bronquia as the emperor for generations as a miliary state.
 
 
 
 
 
The current emperor of Bronquia, Soltier, is the younger brother of the previous emperor. After he was coronated, he imposed heavy taxes in order to reinforce a sudden war preparation campaign.
 
 
 
 
 
Emperor Soltier's misgovernment put a tremendous strain on the people. As a result, rebellion broke out in various places, public order deteriorated, looting occurred, and unjust business dealings were widespread. The people's peace had been cruelly ripped from them by the hands of a monster.
 
 
 
 
 
In the western part of the empire, there was a trade city named Tiera. Here, wealthy merchants built their fortunes upon repeated exploitation, and poor destitute people were separated. The city was a symbol of the empire's current state.
 
 
 
 
 
In one corner of Tiera, oppressed people depended on one another to live. From the Nether district of Tiera, the curtain rises on our story...}}
 
  
 
Note: 戴冠 is not in EDICT. I have submitted a proposal for a new entry. Perhaps it will be accepted.
 
Note: 戴冠 is not in EDICT. I have submitted a proposal for a new entry. Perhaps it will be accepted.
 
Looks like it was accepted. Someone can remove theses lines in the next update.
 
  
 
= Chapter 1: 希望の名の下に =
 
= Chapter 1: 希望の名の下に =
Line 84: Line 66:
  
 
返済期日を過ぎても、金を返すアテが無い、とはね・・・・・・
 
返済期日を過ぎても、金を返すアテが無い、とはね・・・・・・
| Well...This is troubling. Even after the due date, you haven't paid back my money...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=若い男性
 
{{ja-en|speaker=若い男性
 
|アテが無い訳じゃないんです、3日・・・、いや、あと2日だけ待ってもらえれば、必ず!
 
|アテが無い訳じゃないんです、3日・・・、いや、あと2日だけ待ってもらえれば、必ず!
|N-No! I'm going to pay you back! Just give me another three...no, two days and I'll pay you!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=恰幅のいい商人
 
{{ja-en|speaker=恰幅のいい商人
 
|期限はどうに過ぎてるんだよ!おいっ、金目のものを運び出せ!!
 
|期限はどうに過ぎてるんだよ!おいっ、金目のものを運び出せ!!
|It's already too late for that! Hey, you, seize anything he has that's got value!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=商人の私兵
 
{{ja-en|speaker=商人の私兵
 
|ヘイ、わかりやした
 
|ヘイ、わかりやした
 
ノルンの旦那。
 
ノルンの旦那。
|Got it, Master Norun.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=若い男性
 
{{ja-en|speaker=若い男性
 
|お、お願いです!なんとか、なんとかお慈悲を!!
 
|お、お願いです!なんとか、なんとかお慈悲を!!
|P-please, I beg of you, have mercy!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=商人の私兵
 
{{ja-en|speaker=商人の私兵
 
|旦那ァ!部屋の奥に小娘がいやしたぜ。
 
|旦那ァ!部屋の奥に小娘がいやしたぜ。
|Master! I found a young girl in the room.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=赤毛の幼い子ども
 
{{ja-en|speaker=赤毛の幼い子ども
 
|やだッ! 離してよ!!助けて、おじさん助けて!
 
|やだッ! 離してよ!!助けて、おじさん助けて!
|Nooo! Let me go! Help me, mister! Help me!}}
+
|}}
  
 
若い男性: ・・・・・・・・・・・・・・
 
若い男性: ・・・・・・・・・・・・・・
Line 115: Line 97:
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|借金、返せるじゃないですか?街でこの娘を売れば・・・・・・
 
|借金、返せるじゃないですか?街でこの娘を売れば・・・・・・
|I suppose we can sell the girl... that'll fix up your debt, won't it?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=赤毛の幼い子ども
 
{{ja-en|speaker=赤毛の幼い子ども
 
|ボクは関係ないよ!ここの家の子じゃないんだよ!
 
|ボクは関係ないよ!ここの家の子じゃないんだよ!
|I-I don't know him! I'm not related to him!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|そうか、それは不運だったな。おい、連れて行きなさい!
 
|そうか、それは不運だったな。おい、連れて行きなさい!
|Well, that's just your bad luck.  Hey, bring her over!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=赤毛の幼い子ども
 
{{ja-en|speaker=赤毛の幼い子ども
 
|離してったら!やだ! やだよぉ!!
 
|離してったら!やだ! やだよぉ!!
|Let me go! No! Nooooo!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=商人の私兵
 
{{ja-en|speaker=商人の私兵
 
|ぐあッ!
 
|ぐあッ!
|Guaaaaa!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|なっ、なんだ?弓矢ですと? だ、誰だっ!?
 
|なっ、なんだ?弓矢ですと? だ、誰だっ!?
|Wh-what? An arrow? Who..?!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=金髪の少女
 
{{ja-en|speaker=金髪の少女
Line 141: Line 123:
  
 
ガーロット、女の子は?
 
ガーロット、女の子は?
|That's as far as you go, Norun. Garlot, is the girl safe?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|少女は無事だ。シスキア、これで思う存分、暴れられるぜ。
 
|少女は無事だ。シスキア、これで思う存分、暴れられるぜ。
|She's safe. With this, we're free to move as we please, Shiskia.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|観念するのね!悪徳商人、ノルン!!
 
|観念するのね!悪徳商人、ノルン!!
|Accept your punishment, Norun, you filthy merchant!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|ガーロット・・・、シスキア?もしや、貴様らブレイズ義賊団か・・・
 
|ガーロット・・・、シスキア?もしや、貴様らブレイズ義賊団か・・・
|Garlot...Shiskia? Could you be the Blaze gallent outlaws...?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そういう、ことだ。
 
|そういう、ことだ。
|That's right.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|ヒッヒッヒッヒッヒッ!
 
|ヒッヒッヒッヒッヒッ!
|Heeheeheeheehee!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あら、ノルン、追い詰められておかしくなっちゃったの?
 
|あら、ノルン、追い詰められておかしくなっちゃったの?
|Oh, Norun, have you lost it after being pushed into a corner?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
Line 175: Line 157:
  
 
返り討ちにしてあげましょう!
 
返り討ちにしてあげましょう!
|Not at all...I was just laughing at what amazing luck I have, and I couldn't stop...
+
|}}
 
 
Kukuku, if we kill these brigands threatening us virtuous merchants, my fame will surely rise.
 
 
 
I'll beat you at your own game!}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ほざくのは、俺に片膝を付かせてからにするんだな。
 
|ほざくのは、俺に片膝を付かせてからにするんだな。
|Heh. Just for that statement, I'll have you bow before me...}}
+
|}}
  
 
'''Just Before Battle'''
 
'''Just Before Battle'''
Line 191: Line 169:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|行くぞ、シスキア!遅れて、孤立するんじゃねぇぜ。
 
|行くぞ、シスキア!遅れて、孤立するんじゃねぇぜ。
|Let's go, Shiskia! You'll get left behind if you're slow.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|言われなくても分かってるよ!アンタこそ気を抜かないでよね!!
 
|言われなくても分かってるよ!アンタこそ気を抜かないでよね!!
|I know that without you patronizing me! Don't you lose focus, either!}}
+
|}}
  
 
=== Tutorial 1: Selecting Cards ===
 
=== Tutorial 1: Selecting Cards ===
Line 201: Line 179:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|遂にノルンを追い詰めたぜ。今までの悪行を後悔させてやるぜ!
 
|遂にノルンを追い詰めたぜ。今までの悪行を後悔させてやるぜ!
|Finally, we've cornered Norun. I'm going to make him regret what he's done!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ええ、そうよね!じゃあ『カード』を選びましょう!!
 
|ええ、そうよね!じゃあ『カード』を選びましょう!!
|That's right! So, let's select a [Card]!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|『カード』? なんだそれは・・・
 
|『カード』? なんだそれは・・・
|[Card]? What the heck is that?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|カードよ! 戦術のカギになる『タクティクスカード』のこと!なに言ってんのよ・・・・・・
 
|カードよ! 戦術のカギになる『タクティクスカード』のこと!なに言ってんのよ・・・・・・
|Cards! You know, [Tactical Cards], the key to tactics? Geez...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|戦術? そんなのは簡単だ。ノルンをぶちのめす!それだけだ。
 
|戦術? そんなのは簡単だ。ノルンをぶちのめす!それだけだ。
|Tactics? We only need to beat up Norun, it's that simple.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|じゃぁさ、聞くけど、ノルンまでは距離があるよね?どうやって倒す気なの?
 
|じゃぁさ、聞くけど、ノルンまでは距離があるよね?どうやって倒す気なの?
|Aah, I hear you but there's still a distance between us and Norun. How exactly are you going to beat him?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|近づいて、ぶっ飛ばすんだよ!
 
|近づいて、ぶっ飛ばすんだよ!
|I'll get close and send him flying!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 235: Line 213:
  
 
ターンの最初に選んだカードに書かれてある、この『Mov』の値だけ、私達は移動できるの。
 
ターンの最初に選んだカードに書かれてある、この『Mov』の値だけ、私達は移動できるの。
|Right? If you want to defeat them, first you have to get close.
+
|}}
 
 
And in order for us to move, we have to use [Tactical Cards]. Got it?
 
 
 
Look, here's a card. [Mov] is written on it, see?
 
 
 
We can only move as far as the [Mov] of the card we picked at the beginning of the turn.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|このカードの『Mov』は12・・・つまり俺は12歩進めるんだな!よし、早速ノルンを・・・・・・
 
|このカードの『Mov』は12・・・つまり俺は12歩進めるんだな!よし、早速ノルンを・・・・・・
|This card's [Mov] is 12...that means I can move 12 spaces! Alright, time to...!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 251: Line 223:
  
 
アンタが使い切ったら、他の部隊が移動できないじゃん。
 
アンタが使い切ったら、他の部隊が移動できないじゃん。
|Wait wait! [Mov] is not just for you, it's for everyone! If you use it all, no one else can move.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 257: Line 229:
  
 
シスキア、ところで・・・この『Pow』っていうのはなんなんだ?
 
シスキア、ところで・・・この『Pow』っていうのはなんなんだ?
|Ah, I see. If only I move, you get left behind, huh...
+
|}}
 
 
By the way Shiskia...What's this [Pow] thing?}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 265: Line 235:
  
 
この値が高いほど、敵に与える士気ダメージも高くなるってワケ。
 
この値が高いほど、敵に与える士気ダメージも高くなるってワケ。
|That's power, the card's attack power.
+
|}}
 
 
As that value gets higher, the enemy takes more morale damage.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 273: Line 241:
  
 
それと、この『エースタイプ』と『スキル』というのは・・・?
 
それと、この『エースタイプ』と『スキル』というのは・・・?
|So, if I want to hit hard in one attack, it's best to choose a card with a high [Pow], huh.
+
|}}
 
 
What about this [Ace] and [Skill], Shiskia?}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 281: Line 247:
  
 
でもまあ、あんな連中を倒すのに『必殺技』は必要ないでしょ。
 
でもまあ、あんな連中を倒すのに『必殺技』は必要ないでしょ。
|Those two have to deal with the [Special Arts] you can use in battle.
+
|}}
 
 
But, we probably don't need them to deal with this small fry.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|確かに・・・・・・今は『Mov』と『Pow』だけ気にして選べばいいんだな!
 
|確かに・・・・・・今は『Mov』と『Pow』だけ気にして選べばいいんだな!
|Definitely....All we need right now is to pay attention to [Mov] and [Pow]!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|そういうコト・・・・・・
 
|そういうコト・・・・・・
|That's right...}}
+
|}}
  
 
=== Tutorial 2: Moving Units ===
 
=== Tutorial 2: Moving Units ===
Line 297: Line 261:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|よしッ、待ってろよノルン!!
 
|よしッ、待ってろよノルン!!
|Alright! Wait right there Norun!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 313: Line 277:
  
 
移動完了する前なら、xボタンでキャンセルできるわ。
 
移動完了する前なら、xボタンでキャンセルできるわ。
|Well then, why don't I explain how our units move.
+
|}}
 
 
First, select the unit you want to move using the D-pad.
 
 
 
Next, press the ○ button and the map will show the unit's movement range.
 
 
 
While in this state, pushing a direction on the D-pad will move the selected unit in that direction.
 
 
 
Once you've moved the unit where you want it to be, press the ○ button to finalize it.
 
 
 
By the way, in the case that you make a mistake...
 
 
 
You can cancel movement with the x button before you complete the move.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 331: Line 283:
  
 
移動力が0になったらどうなる?
 
移動力が0になったらどうなる?
|So even if I make a miscalculation with our movement, I don't have to panic because of the x button.
+
|}}
 
 
So, what happens when our movement gets to 0?}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 339: Line 289:
  
 
敵の真ん中で、身動きが取れなくなった!なんて笑えないわよ。
 
敵の真ん中で、身動きが取れなくなった!なんて笑えないわよ。
|For that turn, we can't move anymore.
+
|}}
 
 
We can't even move in the middle of enemies! That wouldn't be funny at all.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そんな事するわけないだろ!ま、これで移動方法は完璧だな。
 
|そんな事するわけないだろ!ま、これで移動方法は完璧だな。
|There's no reason to do something like that! Well, our positioning will be perfect with this.}}
+
|}}
  
 
=== Tutorial 3: Attacking ===
 
=== Tutorial 3: Attacking ===
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|敵と隣接した!これでようやく戦えるぜ!!
 
|敵と隣接した!これでようやく戦えるぜ!!
|I'm beside the enemy! Finally, I can fight!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 361: Line 309:
  
 
すると、アタックモードに切り替わるわよ。
 
すると、アタックモードに切り替わるわよ。
|To begin the attack, first you have to appoint the attacking unit.
+
|}}
 
 
Units who aren't beside an enemy can't be appointed, so be aware.
 
 
 
When you've decided on the attacking unit, try putting the cursor over it and press the □ button.
 
 
 
Once you've done that, you'll switch to attack mode.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ん?ユニットの名前が出てきたぜ?
 
|ん?ユニットの名前が出てきたぜ?
|Huh? The unit's name comes up?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 377: Line 319:
  
 
ここに書かれた順番通りに敵と味方が戦闘をするの。
 
ここに書かれた順番通りに敵と味方が戦闘をするの。
|That's a list of the ally/enemy units participating in the battle.  The Duel Order screen.
+
|}}
 
 
The turn order of the battles between enemies and allies are written here.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ユニットの名の横にあるマーク、◎とかxとか・・・、あれはなんだ?
 
|ユニットの名の横にあるマーク、◎とかxとか・・・、あれはなんだ?
|This mark that appears across the names like ◎ and x...What are they? }}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 389: Line 329:
  
 
ユニットの能力や武器相性から対戦の優劣がどうなるのか分析した評価値ってコト。
 
ユニットの能力や武器相性から対戦の優劣がどうなるのか分析した評価値ってコト。
|That's a battle prediction.
+
|}}
 
 
It's an analysis of how a battle may go based on a unit's ability and weapon.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|つまり、俺達の戦況予想が『◎』なら勝ちやすく、『x』なら負けやすいわけか・・・
 
|つまり、俺達の戦況予想が『◎』なら勝ちやすく、『x』なら負けやすいわけか・・・
|In other words, if I have a ◎ it will be easier to win but an x means it will be harder...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あくまで計算上の目安だから絶対的なものではないけどね。
 
|あくまで計算上の目安だから絶対的なものではないけどね。
|It's only for reference, so it's nothing definite.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|有利ならぶちかませ!そういう事だな?
 
|有利ならぶちかませ!そういう事だな?
|With an advantage, I'll smash them! That kind of thing right?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 411: Line 349:
  
 
最終確認画面がでたら、さらに○ボタンで戦闘開始。どう? 簡単でしょ!
 
最終確認画面がでたら、さらに○ボタンで戦闘開始。どう? 簡単でしょ!
|Huh? Uhh, well, that's right I guess.
+
|}}
 
 
When you've confirmed your advantage, press the ○ button.
 
 
 
FInally, when the confirm screen comes up, press the ○ button again to start the fight. Easy, isn't it?}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ああ、やっと奴らをぶちのめしてやれるんだな! 腕が鳴るぜ!!
 
|ああ、やっと奴らをぶちのめしてやれるんだな! 腕が鳴るぜ!!
|Alright, at last I get to beat these guys down! I'm itching for action!!}}
+
|}}
  
 
=== Tutorial 4: Ending the Turn ===
 
=== Tutorial 4: Ending the Turn ===
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|よしッ!!この勢いでドンドン行くぜ!!
 
|よしッ!!この勢いでドンドン行くぜ!!
|Yeah! Let's keep this pace up!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|待ちなよ、ガーロット。攻撃は1ターンに1回しか仕掛けられないのよ。
 
|待ちなよ、ガーロット。攻撃は1ターンに1回しか仕掛けられないのよ。
|Hold on a minute, Garlot. You only get 1 attack per turn you know.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なにッ? そうなのか!?
 
|なにッ? そうなのか!?
|Whaaaat? Really?!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|次のターンが回ってくるまで攻撃はおあずけね。
 
|次のターンが回ってくるまで攻撃はおあずけね。
|You don't get another attack until the next turn.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|じゃあ、このターンはもう何もやる事はないな。さあ次のターンに進もうぜ!
 
|じゃあ、このターンはもう何もやる事はないな。さあ次のターンに進もうぜ!
|So I can't do anything else this turn, huh. Well then, let's move on to the next turn!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 446: Line 380:
  
 
ただし、攻撃を仕掛けたユニットだけは移動できないよ。
 
ただし、攻撃を仕掛けたユニットだけは移動できないよ。
|Wait a second. If you still have movement left over, you can move after a battle.
+
|}}
 
 
However, the unit who started the attack can't move.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|切り込み役には、動く余力が残ってないわけか・・・まあ無理もないな。
 
|切り込み役には、動く余力が残ってないわけか・・・まあ無理もないな。
|Ah, because the one who attacked has spent their movement energy...that's understandable.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|うふふふふ・・・・・・
 
|うふふふふ・・・・・・
|Ufufufufu......}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだよ、急に笑い出した。気持ち悪いな・・・・・・
 
|なんだよ、急に笑い出した。気持ち悪いな・・・・・・
|What the heck, suddenly laughing...It's giving me the creeps.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ココでけの話だけど・・・私だけは、攻撃した後でも移動できちゃうんだよね~♪  
 
|ココでけの話だけど・・・私だけは、攻撃した後でも移動できちゃうんだよね~♪  
|That's the usual story...but I can move even after I've attacked~}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ズルいじゃねぇか、おい!
 
|ズルいじゃねぇか、おい!
|That's unfair isn't it, hey!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 476: Line 408:
  
 
Lボタンでメニユーを開いて『ターン終了』を選ぶのよ。
 
Lボタンでメニユーを開いて『ターン終了』を選ぶのよ。
|Well, I'm a scout so it's my special ability!
+
|}}
 
 
Now, if you have nothing to do, you can end your turn.
 
 
 
Use the L button to open the menu and select 『End Turn』.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|確認が出たら○ボタンで終了だな。さあ、次のターンにいくぜ!
 
|確認が出たら○ボタンで終了だな。さあ、次のターンにいくぜ!
|When I've confirmed, I press the o button to finish the turn. Let's get to the next turn!}}
+
|}}
  
 
=== Miscellaneous Text ===
 
=== Miscellaneous Text ===
Line 494: Line 422:
  
 
高い金を払っているんですよ!さぁ、貴奴らを早く倒しなさい!
 
高い金を払っているんですよ!さぁ、貴奴らを早く倒しなさい!
|What the hell are you having trouble with? They're just a bunch of thieves!
+
|}}
 
 
Don't forget how much I'm paying you worthless idiots! Hurry up and kill them!}}
 
  
  
Line 502: Line 428:
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|正義という言葉を、自分勝手に解釈しすぎのようですね。反吐が出ますよ!
 
|正義という言葉を、自分勝手に解釈しすぎのようですね。反吐が出ますよ!
|You flaunt around the word "justice" however you like, don't you? You make me vomit!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|だから言ったろ、ほざくのは後にしろってさ!
 
|だから言ったろ、ほざくのは後にしろってさ!
|Leave your barking until after I beat you!}}
+
|}}
  
  
Line 515: Line 441:
  
 
少し実を分けてもらっても、バチは当たらないわよね?
 
少し実を分けてもらっても、バチは当たらないわよね?
|Oh, there's a potato growing here. It doesn't look like anyone planted it...
+
|}}
 
 
I'll just take a little bit, so I won't be cursed, right?}}
 
  
  
Line 523: Line 447:
  
  
勝敗条件 ''Victory Condition''
+
勝敗条件
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|敵味方どちらかのメンバー数(左右の数字)が0になると戦闘終了となります。
 
|敵味方どちらかのメンバー数(左右の数字)が0になると戦闘終了となります。
  
 
最後までメンバーが残っていた方の勝ちとなります。
 
最後までメンバーが残っていた方の勝ちとなります。
|Whenever the member count of enemies or allies gets reduced to 0, the battle will end.
+
|}}
  
The side that still has members remaining at the end will be the winner.}}
 
  
 +
弓兵の突撃
 +
{{ja-en
 +
|シスキアが率いる弓兵の突撃には、「敵に反撃されない」長所があります。
  
突撃 ''Charges''
+
敵のメンバーを一方的に減らした上で白兵戦を開始できます。
{{ja-en
+
|}}
|攻撃を仕掛けた側より突撃が行われます。突撃を受けた側は、メンバーが減少します。
 
|Charging is carried out by the side that started the attack and will reduce the other side's members.}}
 
  
  
反撃 ''Counters''
+
戦闘中の相性
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|攻撃を受けた側が反撃を行います。反撃により、メンバーが減少します。
+
|ダメージは相性によって決まり相性は9段階で表示されます
  
突撃/反撃が終わると、残ったメンバーで白兵戦に移ります。
+
相性良い>>>>>>>>>>>>>>相性悪い
|The side that took an attack will counter. From the counter, the opposing side will lose members.
 
  
After the charge/counter is over, any remaining members will move to hand-to-hand combat.}}
+
☆☆○○--/\/\x
  
 +
相性が良い場合でも相手との能力差によって、戦況が不利になるともあるため注意が必要です。
 +
|}}
  
弓兵の突撃 ''Bow Charges''
+
 
 +
戦闘結果
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|シスキアが率いる弓兵の突撃には、「敵に反撃されない」長所があります。
+
|戦闘内容に応じ敗者側の士気を減らすことができます
 +
|}}
  
敵のメンバーを一方的に減らした上で白兵戦を開始できます。
 
|The archers led by Shiskia have the advantage of not giving the enemy a counterattack on their charge.
 
  
You are able to reduce the enemies' members lopsidedly before hand-to-hand combat begins.}}
+
部隊士気減少
 
 
 
 
弓兵の反撃 ''Bow Counters''
 
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|シスキアが率いる弓兵には「反撃できない」という短所があります。
+
|戦闘に敗北した部隊は士気が減少します。
  
攻撃を仕掛けられると、不利な状況で白兵戦を開始しなければなりません。
+
部隊士気が0となると、そのユニットがフィールドからいなくなります。
|The archers led by Shiskia have the disadvantage of being unable to counter when attacked.
 
  
When an attack is started on them, they start hand-to-hand combat at a disadvantage.}}
+
敗北条件キャラクターの部隊士気が0になると、ゲームオーバーとなりますので注意が必要です。
 +
|}}
  
  
戦闘中の相性 ''Weapon Affinity during Battle''
+
部隊士気減少
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|ダメージは相性によって決まり相性は9段階で表示されます
+
|戦闘に敗北した部隊は士気が減少します。
  
相性良い>>>>>>>>>>>>>>相性悪い
+
部隊士気が0となると、そのユニットがフィールドからいなくなります。
  
☆    ☆  ○  ○  -  -  /\  /\  x
+
敗北条件キャラクターの部隊士気が0になると、ゲームオーバーとなりますので注意が必要です。
 +
|}}
  
相性が良い場合でも相手との能力差によって、戦況が不利になるともあるため注意が必要です。
 
|Damage is dependent on weapon affinity and is displayed by 9 levels.
 
  
Best >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Worst
+
カードPOWER上昇
 +
{{ja-en
 +
|敵に与えた士気ダメージに応じ、使用していたカードのPOWERが上昇します。
  
☆  ☆  ○  ○  -  -  /\  /\  x
+
カードPOWERを上昇させていくことで戦闘に勝利した際、より多くの士気ダメージを敵に与えることが可能となります。
 +
|}}
  
Even when your affinity is excellent, depending on you and your opponent's abilites, battles can still turn sour so caution is necessary.}}
 
  
 
+
突撃
戦闘結果 ''Battle Result''
 
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|戦闘内容に応じ敗者側の士気を減らすことができます
+
|攻撃を仕掛けた側より突撃が行われます。突撃を受けた側は、メンバーが減少します。
|These are the things that reduce the morale of the side who lost, based on the contents of the battle.}}
+
|}}
  
  
部隊士気減少 ''Reducing a Unit's Morale''
+
反撃
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|戦闘に敗北した部隊は士気が減少します。
+
|攻撃を受けた側が反撃を行います。反撃により、メンバーが減少します。
  
部隊士気が0となると、そのユニットがフィールドからいなくなります。
+
突撃/反撃が終わると、残ったメンバーで白兵戦に移ります。
 
+
|}}
敗北条件キャラクターの部隊士気が0になると、ゲームオーバーとなりますので注意が必要です。
 
|The morale of the defeated unit in battle will decrease.
 
 
 
If a unit's morale becomes 0, that unit will disappear from the field.
 
 
 
If a character tied to the loss condition is defeated, it is Game Over so be careful.}}
 
  
  
カードPOWER上昇 ''Increasing Card Power''
+
弓兵の反撃
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|敵に与えた士気ダメージに応じ、使用していたカードのPOWERが上昇します。
+
|シスキアが率いる弓兵には「反撃できない」という短所があります。
  
カードPOWERを上昇させていくことで戦闘に勝利した際、より多くの士気ダメージを敵に与えることが可能となります。
+
攻撃を仕掛けられると、不利な状況で白兵戦を開始しなければなりません。
|When an enemy is hit with morale damage, the Power of the card being used will increase according to the damage done.
+
|}}
 
 
As you increase Card Power through winning battles, you will be able to do a lot of damage to your enemies.}}
 
  
 
=== End of the Battle ===
 
=== End of the Battle ===
Line 622: Line 536:
 
{{ja-en|speaker=ノルン [[:File:Blaze_Union_ノルン_04.mp3|Listen]]
 
{{ja-en|speaker=ノルン [[:File:Blaze_Union_ノルン_04.mp3|Listen]]
 
|い・・・、痛いのはイヤじゃあ~!!
 
|い・・・、痛いのはイヤじゃあ~!!
|I-I hate paaaiiin!!}}
+
|}}
  
 
'''Repulsed an Enemy'''
 
'''Repulsed an Enemy'''
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|悪徳商人ノルンを撃退!!
 
|悪徳商人ノルンを撃退!!
|Corrupt merchant Norun repulsed!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン [[:File:Blaze_Union_004.ogg|Listen]]
 
{{ja-en|speaker=ノルン [[:File:Blaze_Union_004.ogg|Listen]]
 
|キィーッ、なんと低俗な連中!私の服が泥まみれではないか!?もう付き合ってはおれん!
 
|キィーッ、なんと低俗な連中!私の服が泥まみれではないか!?もう付き合ってはおれん!
|Kiiii, what's with this vulgar group! Would you soil my clothes with mud?! I'm done with you!}}
+
|}}
  
 
'''After Victory Screens'''
 
'''After Victory Screens'''
Line 639: Line 553:
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|これで、全員片付いたわね。
 
|これで、全員片付いたわね。
|Well, that about cleans up just about all of them.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いや、まだだ。ノルンを逃がしてしまっただろ。
 
|いや、まだだ。ノルンを逃がしてしまっただろ。
|Not all of them. Norun got away.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|そうだけど・・・・・・
 
|そうだけど・・・・・・
|Yeah, but...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 655: Line 569:
  
 
いくぞ、シスキア。俺達の足ならヤツが貴族街に逃げ帰る前に追いつけるはずだ。
 
いくぞ、シスキア。俺達の足ならヤツが貴族街に逃げ帰る前に追いつけるはずだ。
|We've been chasing Norun all this year and we've finally cornered him, and just running off like that... that bastard.
+
|}}
 
 
I'll make him pay for what he's done.
 
 
 
Let's go, Shiskia. With our pace, we can catch up with him before he escapes back to the nobility.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ちょっと、ジェノンはどうするワケ?
 
|ちょっと、ジェノンはどうするワケ?
|Hey, wait a minute! What are you going to do about Jenon?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|アイツなら大丈夫だろ。きっと、俺達の動きを見ながら次の手を考えているはずさ。
 
|アイツなら大丈夫だろ。きっと、俺達の動きを見ながら次の手を考えているはずさ。
|If it's him, he'll be fine. He's been watching our movements and thinking of our next move for sure.}}
+
|}}
  
== Stage 2: テンガロンの女 <nowiki>''The Ten-Gallon Girl''</nowiki> ==
+
== Stage 2: テンガロンの女 ==
 
+
Location
{{ja-en|speaker=Location
+
{{ja-en
 
|ティエラ・ネザー地区中央
 
|ティエラ・ネザー地区中央
|Tiera, Center of Neeza District}}
+
|}}
  
 
=== Before Battle ===
 
=== Before Battle ===
Line 680: Line 590:
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|悪い奴ほど逃げ足が速いって言うけど、本当の話ね。ノルンを見失っちゃったわ。
 
|悪い奴ほど逃げ足が速いって言うけど、本当の話ね。ノルンを見失っちゃったわ。
|They say that evil runs quickly and it's true isn't it. We've lost sight of Norun.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ン?待てシスキア、感じるか?
 
|ン?待てシスキア、感じるか?
|Hm? Wait Shiskia, do you feel that?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|後ろからの気配でしょ? え? 今頃気付いたの?
 
|後ろからの気配でしょ? え? 今頃気付いたの?
|The presence behind us? Huh? You just realized it?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|・・・・・・殺気を感じなかったらだ。随分前から、気付いてはいた。
 
|・・・・・・殺気を感じなかったらだ。随分前から、気付いてはいた。
|I didn't feel any killing intent. I realized it only just before.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|また、もう!
 
|また、もう!
|Again? Geez!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 702: Line 612:
  
 
それとも、名乗る前に殺されたいか?
 
それとも、名乗る前に殺されたいか?
|Hey, whoever is following us come out quietly!
+
|}}
 
 
Unless, you'd rather be killed before you give your name.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
{{ja-en|speaker=エイミ
Line 710: Line 618:
  
 
ボクはね、助けて貰ったお礼を言いたかっただけなの・・・
 
ボクはね、助けて貰ったお礼を言いたかっただけなの・・・
|Wait, don't kill me!
+
|}}
 
 
I only wanted to say thanks for saving me...}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あら、あなたはさっきのお嬢ちゃんじゃない。
 
|あら、あなたはさっきのお嬢ちゃんじゃない。
|Oh, you're that little girl from before aren't you.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
|お嬢ちゃんじゃないよ、ボクは、エイミって言うんだ。
 
|お嬢ちゃんじゃないよ、ボクは、エイミって言うんだ。
|I'm not a little girl, I'm Emi.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|そう、じゃあエイミちゃん、まだ近くには悪い人がいるから早くお家に戻ってなさい。
 
|そう、じゃあエイミちゃん、まだ近くには悪い人がいるから早くお家に戻ってなさい。
|Alright Emi-chan, there's still bad people around here so you should return home soon.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
|僕にはね、お家はないの。だからもどる場所はないの。
 
|僕にはね、お家はないの。だからもどる場所はないの。
|I don't have a house, so I don't have a place to return to.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|さっきいたおじさんは、お父さんじゃないの?
 
|さっきいたおじさんは、お父さんじゃないの?
|That man from before, he's not your father?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
{{ja-en|speaker=エイミ
Line 738: Line 644:
  
 
ボクはね、お兄様を探して旅をしているのよ。
 
ボクはね、お兄様を探して旅をしているのよ。
|I'm different from them, he's a traveling entertainer.
+
|}}
 
 
I'm on a journey looking for my brother.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おい、チビ!建物の陰に隠れるんだ、今すぐ!
 
|おい、チビ!建物の陰に隠れるんだ、今すぐ!
|Hey kid! Hide yourself in the shadow of a building, now!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
|え? え?チビってボクのこと?
 
|え? え?チビってボクのこと?
|Eh? Eh? Are you referring to me?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|軽装の荒い足音が複数。ノルンの私兵達だ。
 
|軽装の荒い足音が複数。ノルンの私兵達だ。
|I hear the rough footsteps of several foot soldiers. It's Norun's private army.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 758: Line 662:
  
 
でも、今さら足止めってさ、何かの罠じゃないよね?
 
でも、今さら足止めってさ、何かの罠じゃないよね?
|I wonder if he's trying to buy time...
+
|}}
 
 
But, just now they stopped, I bet it's some kind of trap.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|さあな・・・、とにかく突破するのみだ。
 
|さあな・・・、とにかく突破するのみだ。
|We'll see...our only choice is to charge forward anyway.}}
+
|}}
  
  
Line 772: Line 674:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|ノルンの私兵を撃せよ!!
 
|ノルンの私兵を撃せよ!!
|Defeat Norun's private army!!}}
+
|}}
  
 
Condition of Losing
 
Condition of Losing
Line 779: Line 681:
  
 
カードを使い果たすと・・・
 
カードを使い果たすと・・・
|Garlot or Shiskia fall in battle...
+
|}}
 
 
All cards are used up...}}
 
  
  
 
'''Map Info'''
 
'''Map Info'''
  
{{ja-en|speaker=概要 ''Summary''
+
{{ja-en|speaker=概要
 
|地方都市ティエラ西部の、貧しい人々が身を寄せ合う地区
 
|地方都市ティエラ西部の、貧しい人々が身を寄せ合う地区
|The poor huddle together in the west end district of Tiera.}}
+
|}}
  
{{ja-en|speaker=ショップマキナ ''Shop Makina''
+
{{ja-en|speaker=ショップマキナ
 
|ネーザ地区では数小ないお店。日用品を取り扱っている
 
|ネーザ地区では数小ないお店。日用品を取り扱っている
|One of the few shops in Neeza. It deals in everyday necessities.}}
+
|}}
  
 
'''Start of Battle'''
 
'''Start of Battle'''
Line 800: Line 700:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|行くぞ、シスキア!チビは大丈夫だろうな?
 
|行くぞ、シスキア!チビは大丈夫だろうな?
|Let's move out Shiskia! The kid's fine right?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
|ええ、路地から逃げるように、言っておいたから。
+
|ええ、路地からねがるように、言っておいたから。
|Yeah, she said she'll use the alleys to get away.}}
+
|}}
  
 
=== Tutorial 5: Map Locations ===
 
=== Tutorial 5: Map Locations ===
Line 810: Line 710:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|よし、連中を早く倒して、ノルンを追わないとな・・・・・・
 
|よし、連中を早く倒して、ノルンを追わないとな・・・・・・
|Ok, let's quickly beat these guys so we can chase Norun...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 818: Line 718:
  
 
戦いに余裕があれば、みんなの話も聞いてあげなきゃ。
 
戦いに余裕があれば、みんなの話も聞いてあげなきゃ。
|Catching Norun is our objective however we have one more important thing to do here, don't we?.
+
|}}
  
The people of Neza district have their food stolen by these guys*, everyone's suffering...
+
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
 
If we have a break from fighting, we should listen to their stories.
 
 
 
Note: 'these guys' refers to Norun's private army.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
 
|それはそうだけど、どうすればいい・・・?
 
|それはそうだけど、どうすればいい・・・?
|That's true but how do we go about that...?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 836: Line 730:
  
 
会話の内容は、訪ねる人や時間帯によって変わってくるの。
 
会話の内容は、訪ねる人や時間帯によって変わってくるの。
|Those icons on top of the map indicate the positions of buildings or towns.
+
|}}
 
 
If you stop on top of the icon, you can talk with the people in that building or town.
 
 
 
What they talk about can change depending on the person you visit or the time of day.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そうか。ひょっとしたら、何か拾い物があるかもしれないな。
 
|そうか。ひょっとしたら、何か拾い物があるかもしれないな。
|I see. Perhaps, they've picked up something too.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 850: Line 740:
  
 
それに、アイコンがない場所も何か隠されている事があるかもね。
 
それに、アイコンがない場所も何か隠されている事があるかもね。
|Yeah! You should always investigate if there's time!
+
|}}
 
 
On top of that, there might be something hidden even when there isn't an icon too.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なるほど・・・、移動力が余っていたら、あちこち止まってみた方がいいな。
 
|なるほど・・・、移動力が余っていたら、あちこち止まってみた方がいいな。
|I see...when we have movement left, it'd be a good idea to try stopping here and there huh.}}
+
|}}
  
 
=== During the Battle ===
 
=== During the Battle ===
Line 866: Line 754:
  
 
また、戦闘中のユニットに方向キーで作戦を指示できます。方向キー右か左を押してみて下さい!
 
また、戦闘中のユニットに方向キーで作戦を指示できます。方向キー右か左を押してみて下さい!
|From this Stage on, the Skill Gauge will appear in battle.
+
|}}
 
 
Also, during battle, you can use the D-pad to choose your unit's strategy. Try pressing left or right on the D-pad!}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=Aggressive
 
{{ja-en|speaker=Aggressive
Line 878: Line 764:
  
 
方向キー右を押している間は、ずっと攻撃力アップの効果が継続します。
 
方向キー右を押している間は、ずっと攻撃力アップの効果が継続します。
|While holding D-pad Right, your forces adopt a strategy focused on attacking.
+
|}}
 
 
During this strategy, attack power goes up. Also, depending on the unit's abilities, some attribute will be added to the attack.
 
 
 
However this depletes the gauge slowly, so the Skill Gauge needs to have been filled prior to use.
 
 
 
As long as D-pad Right is held down, your attack power will continue to remain increased.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=Passive
 
{{ja-en|speaker=Passive
Line 892: Line 772:
  
 
方向キー左を押している間は、ゲージ蓄積の効果が継続します。
 
方向キー左を押している間は、ゲージ蓄積の効果が継続します。
|While holding D-pad Left, your forces take a defensive stance.
+
|}}
 
 
During this strategy, your attack power goes down but you are able to fill the skill gauge gradually.
 
 
 
As long as D-pad Left is held down, your attack power continues to be decreased.}}
 
  
  
 
'''After the 1st turn, a woman appears:''' ([[:File:Blaze_Union_008.ogg|Listen to the dialogue]])
 
'''After the 1st turn, a woman appears:''' ([[:File:Blaze_Union_008.ogg|Listen to the dialogue]])
  
{{ja-en|speaker=ソバカス女 "Freckled Girl"
+
{{ja-en|speaker=ソバカス女
 
|さてと、皆さんご注目。
 
|さてと、皆さんご注目。
  
Line 907: Line 783:
  
 
ま・さ・か、セリカ達がそぉ~っと回り込んでいたとは思ってもみなかったでしょ?
 
ま・さ・か、セリカ達がそぉ~っと回り込んでいたとは思ってもみなかったでしょ?
|Now then, your attention everyone.
+
|}}
 
 
In a match, the basics are motivation and winning. And the basics of victory is a pincer attack.
 
 
 
Could it be you never even thought Celica would be going around and cutting in on you?}}
 
  
  
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|アンタらと殺った賞金で、ディナーがどんだけ豪華になるか考えただけで、もう気絶しそう・・・
 
|アンタらと殺った賞金で、ディナーがどんだけ豪華になるか考えただけで、もう気絶しそう・・・
|With the bounty we get for killing you guys, I get faint just thinking about how extravagant dinner will become...}}
+
|}}
  
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あれで、挟み撃ちのつもり?だいぶ距離が離れているけど・・・・・・
 
|あれで、挟み撃ちのつもり?だいぶ距離が離れているけど・・・・・・
|That's a pincer attack? You're quite a long ways off...}}
+
|}}
  
  
Line 927: Line 799:
 
|雇い主もバカなら、雇われる兵もバカって事なんだろ。
 
|雇い主もバカなら、雇われる兵もバカって事なんだろ。
  
それに、ふざけた格好しやがって
+
それに、ぶざけた格好しやがって
  
 
俺が片付けてくるぜ!
 
俺が片付けてくるぜ!
|When the employer's an idiot, the soldiers they hire are also idiots.
+
|}}
 
 
Anyway, I'll bring an end to this ridiculous charade!}}
 
  
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
|まって、ガーロット!
+
|魔って、ガーロット!
 
 
 
確かにバカ丸出しの連中だけど、奴らは斧兵よ。
 
確かにバカ丸出しの連中だけど、奴らは斧兵よ。
  
 
槍兵のガーロットじゃ、武器同士の相性が悪いわ。私に任せてちょうだい。
 
槍兵のガーロットじゃ、武器同士の相性が悪いわ。私に任せてちょうだい。
|Wait, Garlot!
+
|}}
 
 
While they are undeniably stupid, they're axe soldiers.
 
 
 
Your spear is weak against them, you know? Leave this to me.}}
 
  
  
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|おーいっ、そこの露出狂の女!セリカのコト、バカ呼ばわりしたのを取り消えセー!
 
|おーいっ、そこの露出狂の女!セリカのコト、バカ呼ばわりしたのを取り消えセー!
|Excuuuuuse me?! Hey you there, streaking girl! Denouncing Celica as an idiot, take it back!}}
+
|}}
  
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|大体ね、自分を名前で呼ぶのが、バカな証拠なの!
 
|大体ね、自分を名前で呼ぶのが、バカな証拠なの!
|You know, most of the time when someone calls themselves by their own name, it's proof that they're an idiot!}}
+
|}}
  
  
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|何それ何それ、嫉妬? 嫉妬?ま、いいわよ。アンタから先に、殺ってやろうじゃないの。
 
|何それ何それ、嫉妬? 嫉妬?ま、いいわよ。アンタから先に、殺ってやろうじゃないの。
|What's this? What's this? Jealousy? Ah well, that's fine. I'll just kill you before the others.}}
+
|}}
 +
 
  
 
=== Tutorial 6: Weapon Affinities ===
 
=== Tutorial 6: Weapon Affinities ===
Line 966: Line 832:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだ、あの女。調子崩されちまうぜ。
 
|なんだ、あの女。調子崩されちまうぜ。
|What's up with this girl? I'll take her down a notch.}}
+
|}}
  
  
Line 972: Line 838:
 
|ガーロット!武器の相性、忘れないでよね!
 
|ガーロット!武器の相性、忘れないでよね!
  
武器タイプにはそれぞれ優劣の相性があるの。
+
武器タイプにはそれぞれ優劣の愛嬢があるの。
  
 
たとえば、槍は剣に強いけれど、その代わり斧に弱い、って具合。
 
たとえば、槍は剣に強いけれど、その代わり斧に弱い、って具合。
  
 
あなたは槍兵、アイツは斧兵でしょう?
 
あなたは槍兵、アイツは斧兵でしょう?
|Garlot! Don't forget about weapon affinity!
+
|}}
 
 
Each weapon type has its own advantage over another.
 
 
 
For example, lance is strong against sword but on the other hand, it is weak against axe.
 
 
 
You're a lance user and she's an axe user right?}}
 
  
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なるほど。武器相性から考えると、俺があの女と戦うのは不利だな・・・
 
|なるほど。武器相性から考えると、俺があの女と戦うのは不利だな・・・
|Ah, I see. When you consider weapon affinity, I'd be at a disadvantage fighting against her...}}
+
|}}
  
  
Line 995: Line 855:
  
 
不利な敵の相手をするより、あなたが得意な剣兵を倒す方が効率的なのよ。
 
不利な敵の相手をするより、あなたが得意な剣兵を倒す方が効率的なのよ。
|That's right!
+
|}}
 
 
Instead of fighting against an enemy where you'd have a disadvantage, it'd be more efficient to fight against sword users which is your strong point.}}
 
  
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おい、待てよ。弓兵も斧兵に弱いんじゃないのか?
 
|おい、待てよ。弓兵も斧兵に弱いんじゃないのか?
|Hey, wait a minute. Aren't bow users weak against axes as well?}}
+
|}}
  
  
Line 1,015: Line 873:
  
 
その分、槍兵のガーロットよりは有利に戦えるはずよ!
 
その分、槍兵のガーロットよりは有利に戦えるはずよ!
|Y-You've realized it, huh...
+
|}}
 
 
Certainly, bow users are strong against staffs
 
 
 
but they're weak against swords, lances and axes...
 
 
 
However! Bow users have the advantage of not allowing the enemy to counterattack on their charge.
 
 
 
Thanks to this, I should be better able to fight Celica than you Garlot!}}
 
  
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|反撃を受けない弓兵は有利。そうなのか・・・・・・
 
|反撃を受けない弓兵は有利。そうなのか・・・・・・
|The advantage of bows...I see.}}
+
|}}
  
  
Line 1,037: Line 887:
  
 
はぁ・・・ジェノンがいれば、任せたいところなんだけど・・・
 
はぁ・・・ジェノンがいれば、任せたいところなんだけど・・・
|(Still, bow users have the weak point of bring unable to counter if charged...)
+
|}}
 
 
(But if I fight from my strong point, I'll win for sure, yeah.)
 
 
 
Haaa....if Jenon were here, we could rely on him...}}
 
  
  
Line 1,048: Line 894:
  
 
まあ、いない奴のことを言っても始まらないさ。俺達だけでやるしかない!
 
まあ、いない奴のことを言っても始まらないさ。俺達だけでやるしかない!
|Right, because he leads sword users.
+
|}}
 
 
Well, it's no use to talk of people who aren't here. It'll only be us!}}
 
  
 
=== During the Battle (2) ===
 
=== During the Battle (2) ===
Line 1,061: Line 905:
 
なにっ!?またニーベル街区の連中とドンパチやってるのか?
 
なにっ!?またニーベル街区の連中とドンパチやってるのか?
  
そういう事ならコレを持って行ってくれ!代金はいらないよ! (gives 白山手のミルク)
+
そいう事ならコレを持って行ってくれ!代金はいらないよ! (gives 白山手のミルク)
  
 
高慢テキ街区連中の鼻っ柱、叩き折ってくれよ!頼むぜ!
 
高慢テキ街区連中の鼻っ柱、叩き折ってくれよ!頼むぜ!
|You guys are Blaze, the chivalrous thieves...
+
|}}
 
 
What!? Those guys from Nivil are shooting their guns off again?
 
 
 
If that's the case, take this with you! I don't care about payment! (gives White Goat's Milk)
 
 
 
Break the noses of those arrogant jerks for me! I'm counting on you!}}
 
  
 
'''Help Text'''
 
'''Help Text'''
  
{{ja-en|speaker=レイジレート ''Rage Rate''
+
{{ja-en|speaker=レイジレート
 
|敵側にはレイジレートというゲージが存在します。
 
|敵側にはレイジレートというゲージが存在します。
  
 
戦闘中徐々に蓄積されていき、蓄積状況により3段階に分かれます。
 
戦闘中徐々に蓄積されていき、蓄積状況により3段階に分かれます。
|On the enemy's side, a gauge called the Rage Rate exists.
+
|}}
  
During the battle, the gauge will accumulate steadily and is usually split into 3 stages, depending on the circumstances.}}
+
{{ja-en|speaker=通常状態
 
 
{{ja-en|speaker=通常状態 ''Normal Condition''
 
 
|ゲージが溜まっていない状態
 
|ゲージが溜まっていない状態
|The gauge has not been filled.}}
+
|}}
  
{{ja-en|speaker=レイジ状態 ''Rage Condition''
+
{{ja-en|speaker=レイジ状態
 
|細いラインが1本溜まった状態です。敵の攻撃力が少しアップします。
 
|細いラインが1本溜まった状態です。敵の攻撃力が少しアップします。
  
 
敵ユニットによっては攻撃に属性が付加されます。
 
敵ユニットによっては攻撃に属性が付加されます。
|After the gauge fills once, a thin line appears and the enemy's attack power rises slightly.
+
|}}
  
Depending on the enemy unit, an element may be added as well.}}
+
{{ja-en|speaker=MAX状態
 
 
{{ja-en|speaker=MAX状態 "Max Condition"
 
 
|太いラインが溜まった状態です。敵の攻撃力が大幅にアップします。
 
|太いラインが溜まった状態です。敵の攻撃力が大幅にアップします。
|When the gauge fills twice, a thick line appears. The enemy's attack power rises dramatically here.}}
+
|}}
  
  
{{ja-en|speaker=クリティカル ''Criticals''
+
{{ja-en|speaker=クリティカル
 
|突撃時には、強力な攻撃「クリティカル」が稀に発生します。
 
|突撃時には、強力な攻撃「クリティカル」が稀に発生します。
  
Line 1,107: Line 941:
  
 
また、画面上部に表示されるチャンスタイムがなくなると、パニック状態から復帰します。
 
また、画面上部に表示されるチャンスタイムがなくなると、パニック状態から復帰します。
|On your charge, rarely a strong attack called a [Critical] will occur.
+
|}}
 
 
When a critical happens, the head (the leader of the unit) is defeated and the unit becomes panicked.
 
 
 
The panicking unit becomes unable to set a strategy or use skills.
 
 
 
Also, when the chance time bar located at the top of the screen empties, the panic condition ends.}}
 
  
  
Line 1,120: Line 948:
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|セリカをバカって言った事、後悔させてあげるんだから!
 
|セリカをバカって言った事、後悔させてあげるんだから!
|Celica's gonna make you regret calling her an idiot!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|なによ、そのセリフ。本当にアンタはバカね!
 
|なによ、そのセリフ。本当にアンタはバカね!
|What's up with that line? You really are an idiot!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|あーっ、やっぱセリカの美女度に嫉妬してるんだなぁ。
 
|あーっ、やっぱセリカの美女度に嫉妬してるんだなぁ。
|Aaaah, just as I thought, you are jealous of Celica's beauty.}}
+
|}}
  
  
Line 1,135: Line 963:
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|飛び道具だなんて、この卑怯者!女なら、色気か斧で勝負しろーッ!!
 
|飛び道具だなんて、この卑怯者!女なら、色気か斧で勝負しろーッ!!
|You coward, using projectile weapons! If you're a woman, fight with sex appeal or an axe!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
|何言ってんの、あの女・・・・・・
+
|何行ってんの、あの女・・・・・・
|What this girl talking about....}}
+
|}}
  
 
=== End of the Battle ===
 
=== End of the Battle ===
Line 1,150: Line 978:
  
 
でもね、覚えときなさいよ。セリカをバカ扱いしたこと謝らせてやるんだから!
 
でもね、覚えときなさいよ。セリカをバカ扱いしたこと謝らせてやるんだから!
|Ouch! What do you think you're doing! Geez!
+
|}}
 
 
Aaaah, fine, I quit. Celica is in pain so she's going home for today!
 
 
 
But remember this! Celica is going to make you apologize for treating her like an idiot!}}
 
  
  
Line 1,160: Line 984:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|セリカの撃退に成功!!
 
|セリカの撃退に成功!!
|Repulsed Celica!!}}
+
|}}
  
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだったんだよ、アイツ・・・、調子の狂うヤツだな。
 
|なんだったんだよ、アイツ・・・、調子の狂うヤツだな。
|What the heck was up with her...such a odd mannered person.}}
+
|}}
  
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|でも、時間稼ぎ、されちゃったね。急ぎましょう!
 
|でも、時間稼ぎ、されちゃったね。急ぎましょう!
|But it bought them some time. Let's hurry!}}
+
|}}
  
 
Victory Screens
 
Victory Screens
Line 1,182: Line 1,006:
  
 
いいわね、おじさんのところへ戻るのよ?
 
いいわね、おじさんのところへ戻るのよ?
|Emi, it's OK now.
+
|}}
 
 
But, you understand now that it's dangerous around here right?
 
 
 
It's fine now, will you return to that man's place?}}
 
  
  
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
|うん、わかった・・・・・・ボク、言う通りにする。
 
|うん、わかった・・・・・・ボク、言う通りにする。
|Ok, I understand....I'll do as you say.}}
+
|}}
  
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|お兄さん、見つかるといいわね。
 
|お兄さん、見つかるといいわね。
|I hope you find your brother Emi.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
{{ja-en|speaker=エイミ
 
|うん、ありがとう。
 
|うん、ありがとう。
|Yeah, thank you!}}
+
|}}
  
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|しかし、とんだ足止めを喰らってしまったな。
 
|しかし、とんだ足止めを喰らってしまったな。
|However, they stalled us for a long time.}}
+
|}}
  
  
Line 1,214: Line 1,034:
  
 
罠とか、小細工をされてなきゃいいんだけど・・・・・・
 
罠とか、小細工をされてなきゃいいんだけど・・・・・・
|Well, we were saved because our opponent was an idiot.
+
|}}
 
 
Still, Norun was able to gain some time thanks to this.
 
 
 
They must've setup some traps and petty tricks...}}
 
  
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|シスキアは心配症だな。罠だろうが、小細工だろうが、喰い破ればいいだけだ。
 
|シスキアは心配症だな。罠だろうが、小細工だろうが、喰い破ればいいだけだ。
|You're just a worry wart Shiskia. Whatever traps or tricks, if we break them it's fine.}}
+
|}}
  
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ガーロット、相手を甘く見ると、とんだしっぺ返しを貰うわよ。
 
|ガーロット、相手を甘く見ると、とんだしっぺ返しを貰うわよ。
|Garlot, if you underestimate them, you'll be in for a lot of trouble you know.}}
+
|}}
  
  
Line 1,235: Line 1,051:
  
 
急ごうシスキア。ノルンに追いつくんだ!
 
急ごうシスキア。ノルンに追いつくんだ!
|There's nothing we can't charge through.
+
|}}
  
Let's hurry Shiskia. We'll overtake Norun!}}
 
  
 
+
{{ja-en|speaker=色黒の女武芸者
{{ja-en|speaker=色黒の女武芸者 ''Dark-skinned female master of martial arts''
 
 
|義賊団か・・・・・・面白い事を考える奴らもいるもんだね。
 
|義賊団か・・・・・・面白い事を考える奴らもいるもんだね。
  
Line 1,246: Line 1,060:
  
 
ま、折角だし、もう少し見学させてもらうか・・・・・・
 
ま、折角だし、もう少し見学させてもらうか・・・・・・
|Chivalrous thieves, huh....a person with such an interesting way of thinking still exists it seems.
+
|}}
 
 
Their way of fighting is amateurish though...
 
 
 
Eh, it's a pain but I'll keep observing them for a little while longer...}}
 
 
 
TL Note: Literally says Blaze's fighting style is just beginning to grow hair.
 
  
 
== Stage 3: 傭兵団対義賊団 ==
 
== Stage 3: 傭兵団対義賊団 ==
  
 
Location
 
Location
{{ja-en|ティエラ・ネザー地区東
+
{{ja-en|ティエラ・ネザー地区東|}}
|Tierra, East of Nether District}}
 
  
 
=== Before Battle ===
 
=== Before Battle ===
Line 1,266: Line 1,073:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いたっ、ノルン!
 
|いたっ、ノルン!
|There's Norun!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ガーロット!周りを見て、凄い兵士の数。
 
|ガーロット!周りを見て、凄い兵士の数。
|Garlot! Look around, there's a lot of soldiers.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
Line 1,276: Line 1,083:
  
 
おかげで、貴方達の歓待の準備が十分にできましたがね・・・・・・
 
おかげで、貴方達の歓待の準備が十分にできましたがね・・・・・・
|My my, I was tired of waiting for you, Blaze noble thieves.
+
|}}
 
 
Although thanks to that, I was able to properly prepare to welcome you......}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|仕方ねぇな、シスキア、歓迎されてやるか。
 
|仕方ねぇな、シスキア、歓迎されてやるか。
|I guess we have no choice, Shiskia. Let's receive them.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|え?何いってんのよ?この状況でやるつもりなの?
 
|え?何いってんのよ?この状況でやるつもりなの?
|Eh? What are you saying? Do you intend to go on with this situation?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|どうせアイツらは、数だけの寄せ集めだ・・・・・・強さは知れているさ。
 
|どうせアイツらは、数だけの寄せ集めだ・・・・・・強さは知れているさ。
|After all, they only have numbers......we already know their strength.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ダメだよ、ガーロット。ジェノンと合流するまでは待った方がいいって・・・・・・
 
|ダメだよ、ガーロット。ジェノンと合流するまでは待った方がいいって・・・・・・
|No good, Garlot. It's better to wait until we join up with Jenon......}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|これが待てる状況に見えるか?やるか、やられるかだ。
 
|これが待てる状況に見えるか?やるか、やられるかだ。
|Does it look like we can wait? It's a matter of whether we can, not whether we will.}}
+
|}}
  
  
Line 1,319: Line 1,124:
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|デイヴィド、払ってる金の分は働いてくださいよ。
 
|デイヴィド、払ってる金の分は働いてくださいよ。
|David, please do what you were paid for.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|任せときな。だがよ・・・、見たトコロ、奴らヒヨッコだぜ、いいのか?
 
|任せときな。だがよ・・・、見たトコロ、奴らヒヨッコだぜ、いいのか?
|Leave it to me. But...from what I've seen, they're just fledglings. Is this alright?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|ああ見えても、貴奴らはブレイズ義賊団、油断は禁物ですよ。
 
|ああ見えても、貴奴らはブレイズ義賊団、油断は禁物ですよ。
|Even if they look like that, they're the Blaze noble thieves. You can't let down your guard.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|ほう、アイツ等が最近導の・・・・・・そうか、なら手加減無用だな。
 
|ほう、アイツ等が最近導の・・・・・・そうか、なら手加減無用だな。
|Huh, those guys are the ones who've been...I see, then there's no holding back.}}
+
|}}
  
 
=== During the Battle ===
 
=== During the Battle ===
Line 1,339: Line 1,144:
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|さてと・・・、久しぶりに本気で暴れてやるか。
 
|さてと・・・、久しぶりに本気で暴れてやるか。
|Alright...I guess I'll be rampaging for the first time in a while.}}
+
|}}
  
  
Line 1,346: Line 1,151:
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|クククッ、卑しい低俗な賊共!私を怒らせた報いを受けなさい!
 
|クククッ、卑しい低俗な賊共!私を怒らせた報いを受けなさい!
|Kukuku, lowly thieves! This is your retribution for angering me!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|報いを受けるのはお前の方だ!皆から搾取した金を返せ!
 
|報いを受けるのはお前の方だ!皆から搾取した金を返せ!
|The one receiving retribution will be you! Return the money that you stole!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
Line 1,357: Line 1,162:
 
搾取する、される、それは自然界の食物連鎖と同じ、天が与えた役割なのですよ。
 
搾取する、される、それは自然界の食物連鎖と同じ、天が与えた役割なのですよ。
  
搾取されるのが嫌なら、こちら側の人間にならばよい、それだけの話です。
+
搾取されるのが嫌なら、こちら側の人間になrばよい、それだけの話です。
|So many times! You think exploitation is a sin to be punished?
+
|}}
 
 
Exploiting and being exploited is part of the natural food chain, a role given to us by God.
 
 
 
If you don't like exploitation, that's fine for us. That's all it is.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=???
 
{{ja-en|speaker=???
 
|そう・・・、だったら誰かが搾取するあなた達を倒せばいい。そう考えたのさ、僕達はね。
 
|そう・・・、だったら誰かが搾取するあなた達を倒せばいい。そう考えたのさ、僕達はね。
|I see...then someone should just defeat you, the exploiter. Or so we thought.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|むむっ? 何奴だ?
 
|むむっ? 何奴だ?
|Hmm? Who are you?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|遅いぞ、ジェノン!勿体つけ過ぎなんだよ、お前!
 
|遅いぞ、ジェノン!勿体つけ過ぎなんだよ、お前!
|You're late, Jenon! You're too carefree!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,380: Line 1,181:
  
 
それに、ピンチのときに登場した方が断然カッコいいしさ!
 
それに、ピンチのときに登場した方が断然カッコいいしさ!
|You were just attacking recklessly, so I figured you could calm down a bit.
+
|}}
 
 
And besides, arriving in a pinch is much cooler!}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|女が誰もいないこんな場所で、カッコつけてどうするんだよ?
 
|女が誰もいないこんな場所で、カッコつけてどうするんだよ?
|Why are you trying to act cool when there are no women here?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|それもそうだね・・・・・・
 
|それもそうだね・・・・・・
|I guess that's true......}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|おおーい! 私は! 私!
 
|おおーい! 私は! 私!
|Heey! What about me! Me!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ジェノン、悪いが冗談の続きは後にしてくれ。敵の数がとにかく多いんだ!
 
|ジェノン、悪いが冗談の続きは後にしてくれ。敵の数がとにかく多いんだ!
|Jenon, I'm sorry but the jokes will have to wait. There are just too many enemies!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,406: Line 1,205:
  
 
この数の兵を相手にする場合、各個人がそれぞれ戦闘していたら時間も体力も持つ訳ないさ。
 
この数の兵を相手にする場合、各個人がそれぞれ戦闘していたら時間も体力も持つ訳ないさ。
|I get it.
+
|}}
 
 
OK, Garlot, Shiskia, let's form "unions" and fight!
 
 
 
With this many opponents, individuals won't have enough time or stamina.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そうか、ユニオンか・・・・・・よし、それでいこう!
 
|そうか、ユニオンか・・・・・・よし、それでいこう!
|I see, unions......alright, let's go with that!}}
+
|}}
 +
 
  
 
=== Tutorial 7: Unions ===
 
=== Tutorial 7: Unions ===
Line 1,420: Line 1,216:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ところでジェノン、その・・・、ユニオンってなんだ?
 
|ところでジェノン、その・・・、ユニオンってなんだ?
|By the way, Jenon, what are those...union things anyway?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,428: Line 1,224:
  
 
ユニオンを組めば、複数のユニットが連係して敵に挑む事ができるのさ。
 
ユニオンを組めば、複数のユニットが連係して敵に挑む事ができるのさ。
|As expected, you don't know.
+
|}}
 
 
A union is a type of tactical formation.
 
 
 
If you create a union, it is possible to fight multiple enemies in succession.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|じゃあ・・・、俺達全員で、敵を叩けるって事なのか?
 
|じゃあ・・・、俺達全員で、敵を叩けるって事なのか?
|Then...all of us are going to go beat up the enemy?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|いや・・・、連係攻撃は、ユニオンリーダーからみて特定の位置にいる仲間としかできない。
 
|いや・・・、連係攻撃は、ユニオンリーダーからみて特定の位置にいる仲間としかできない。
|No...coordinated attacks can only be executed by allies in specific positions relative to the union leader.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ユニオンリーダー・・・・・・切り込み役ユニオンの事だな?
 
|ユニオンリーダー・・・・・・切り込み役ユニオンの事だな?
|Union leader......is that a union that cuts through?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,450: Line 1,242:
  
 
ひとつは『xタイプ』で、ユニオンリーダーが男性の場合のフォーメーションだ。
 
ひとつは『xタイプ』で、ユニオンリーダーが男性の場合のフォーメーションだ。
|There are two types of formations with the range and position for coordinated attacks.
+
|}}
 
 
One of these is the "x type", used when a male is the union leader.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺やジェノンがリーダーの場合『xタイプ』ってわけだな。
 
|俺やジェノンがリーダーの場合『xタイプ』ってわけだな。
|So that means that Jenon and I would be "x type" if we're the leader.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,462: Line 1,252:
  
 
もうひとつは『+タイプ』。リーダーが女性の場合の連係フォーメーションだよ。
 
もうひとつは『+タイプ』。リーダーが女性の場合の連係フォーメーションだよ。
|That's right. You fight in conjunction with units that are in diagonal positions.
+
|}}
 
 
Another is the "+ type", which is the formation when a female is the leader.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|私の場合は『+タイプ』ね。ということは、縦横方向にいるユニットと連係するの?
 
|私の場合は『+タイプ』ね。ということは、縦横方向にいるユニットと連係するの?
|Then I would be a "+ type". So basically, I'm supposed to fight with units in vertical and horizontal directions?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,476: Line 1,264:
  
 
まあ要するに習うより慣れろ、ってことさ。
 
まあ要するに習うより慣れろ、ってことさ。
|Exactly! As expected of Shiskia, that was a good guess.
+
|}}
 
 
If you look at the duel order, you can confirm which units can participate with just one look.
 
 
 
Well, basically, practice makes perfect.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|連係攻撃ねぇ・・・俺ひとりで突っ切った方が手っ取り早いんじゃないか?
 
|連係攻撃ねぇ・・・俺ひとりで突っ切った方が手っ取り早いんじゃないか?
|Coordinated attacks...wouldn't it be faster for me to just cut through on my own?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|そんなことしたら『連戦ハンデ』でたちまち追い詰められよ?
 
|そんなことしたら『連戦ハンデ』でたちまち追い詰められよ?
|If you do that, the "battle penalty" will immediately catch up to you.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|『連戦ハンデ』?
 
|『連戦ハンデ』?
|"Battle penalty"?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,500: Line 1,284:
  
 
連戦になるユニットは2戦目以降、初期メンバーが減った状態で戦闘しなくちゃいけないのさ。
 
連戦になるユニットは2戦目以降、初期メンバーが減った状態で戦闘しなくちゃいけないのさ。
|Attention, please? The number of units that can participate in battle changes with formations, but...
+
|}}
 
 
The side with less units must make up for the shortage through successive battles.
 
 
 
After two rounds, participating units will have to fight with reduced starting numbers.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そうか、小数で大数に挑むと『連戦ハンデ』でどんどん不利になっていくんだな。
 
|そうか、小数で大数に挑むと『連戦ハンデ』でどんどん不利になっていくんだな。
|I see, so if you fight large numbers with small numbers, the "battle penalty" will gradually increase your disadvantage.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,516: Line 1,296:
  
 
だからこそ、敵味方の位置関係に気を配りながら戦う事が、重要になってくるわけさ。
 
だからこそ、敵味方の位置関係に気を配りながら戦う事が、重要になってくるわけさ。
|But it also goes the other way; if you duel against smaller numbers, you can push against the "battle penalty".
+
|}}
 
 
Listen, the amount of times we can attack is not infinite.
 
 
 
That's why it will be important to fight while keeping in mind the positional relationships of allies and enemies.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 1,526: Line 1,302:
  
 
よし、ユニオンで攻撃を有利に進めてやるぜ!
 
よし、ユニオンで攻撃を有利に進めてやるぜ!
|I get it.
+
|}}
 
 
OK, let's advance by attacking with favorable unions!}}
 
  
 
=== During the Battle (2) ===
 
=== During the Battle (2) ===
Line 1,536: Line 1,310:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|お前もノルンの仲間か!
 
|お前もノルンの仲間か!
|You're also Norun's ally!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|おいおい、勘違いしないでくれ。俺はメシを喰う為、勤労に勤しむタダの雇われ労働者さ。
 
|おいおい、勘違いしないでくれ。俺はメシを喰う為、勤労に勤しむタダの雇われ労働者さ。
|Hey, hey, don't get the wrong idea. In order to eat, I'm just a diligent hired worker.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|仲間には違いないだろ、まとめてぶっとばしてやるぜ!
 
|仲間には違いないだろ、まとめてぶっとばしてやるぜ!
|There's no mistake about you being his ally. I'll beat up both of you together!}}
+
|}}
  
  
Line 1,551: Line 1,325:
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|おおっと、女が相手かよ。ヨソ見してると、ケガするぜ!
 
|おおっと、女が相手かよ。ヨソ見してると、ケガするぜ!
|Oh, my opponent's a woman. Look away and you'll get hurt!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|私を甘く見ない方がいいわよ!
 
|私を甘く見ない方がいいわよ!
|It's better to be underestimated!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|おぉ、コワ・・・・・・
 
|おぉ、コワ・・・・・・
|Oh, scary......}}
+
|}}
  
  
Line 1,566: Line 1,340:
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|活きのいい若いのが義賊団ゴッコ!いいねぇ、青春だねぇ~。
 
|活きのいい若いのが義賊団ゴッコ!いいねぇ、青春だねぇ~。
|Healthy youths pretending to be noble thieves! Adolescence is nice, isn't it~}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|そう思うなら、撤退してくれてもいいんだよ、おじさん!
 
|そう思うなら、撤退してくれてもいいんだよ、おじさん!
|If that's what you think, I don't mind if you retreat, old man!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|悪いが、俺も仕事でさ、簡単には引き下がれねぇんだ、これがよ。
 
|悪いが、俺も仕事でさ、簡単には引き下がれねぇんだ、これがよ。
|Unfortunately, I have work to do, so I can't simply withdraw from this.}}
+
|}}
  
  
Line 1,581: Line 1,355:
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|フム。なかなかやるな・・・
 
|フム。なかなかやるな・・・
|Hm. You're pretty good...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|詰めが甘いわね!その程度なの?
 
|詰めが甘いわね!その程度なの?
|Your claws are dull! Is that all you can do?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|・・・あまり大人を怒らせない方がいいぜ。
 
|・・・あまり大人を怒らせない方がいいぜ。
|...It's better not to anger adults too much.}}
+
|}}
  
  
Line 1,596: Line 1,370:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|見たか!! これが俺達の力だ!
 
|見たか!! これが俺達の力だ!
|Did you see!! This is our power!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|へぇ、やるじゃねぇか。俺、感心しちゃうぜ。
 
|へぇ、やるじゃねぇか。俺、感心しちゃうぜ。
|Heh, not bad. I might become impressed.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ちっ、ナメやがって・・・!
 
|ちっ、ナメやがって・・・!
|Tch, underestimating us...!}}
+
|}}
  
  
Line 1,615: Line 1,389:
  
 
ま、命あっての物種と言うしな、俺は引かせて貰うぜ。
 
ま、命あっての物種と言うしな、俺は引かせて貰うぜ。
|I see, your abilities are even greater than rumored......The difficulty Serika faced is understandable.
+
|}}
 
 
In that case, it means that I'm not prepared to fight with you guys right now.
 
 
 
Well, they say it's not worth risking your life, so I'll fall back.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|デ、デイヴィド!傭兵長のお前が逃げるとは何事!払った金の分の仕事はしろッ!
 
|デ、デイヴィド!傭兵長のお前が逃げるとは何事!払った金の分の仕事はしろッ!
|Da-David! Why is a mercenary like you running away! Do the work you were paid for!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
Line 1,629: Line 1,399:
  
 
じゃあ旦那、ごきげんよう!
 
じゃあ旦那、ごきげんよう!
|Sir, you're a pretty bad person. I already worked as much as I was paid. Don't misunderstand.
+
|}}
 
 
Well then, good day, sir!}}
 
  
 
=== End of the Battle ===
 
=== End of the Battle ===
Line 1,647: Line 1,415:
  
 
おのれ、おのれェ!いつか必ず復讐してあげますよ!
 
おのれ、おのれェ!いつか必ず復讐してあげますよ!
|Kii!
+
|}}
 
 
I--to mere hypocritical commoners!
 
 
 
You, you! I'm definitely going to take revenge on you someday!}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|まずい!ノルンが富裕層街に逃げ込む!!
 
|まずい!ノルンが富裕層街に逃げ込む!!
|This is bad! Norun is fleeing to the wealthy district!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|私に任せて!
 
|私に任せて!
|Leave it to me!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|ぐぇえ!足に、足に、矢がッ・・・誰か、誰か抜いてくれ・・・!!
 
|ぐぇえ!足に、足に、矢がッ・・・誰か、誰か抜いてくれ・・・!!
|Guee! My leg, my leg, there's an arrow...someone, take it out!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ナイスヒット!シスキア!!
 
|ナイスヒット!シスキア!!
|Nice hit! Shiskia!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|諦めるんだな、ノルン。
 
|諦めるんだな、ノルン。
|Give up, Norun.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|お、おい、もういいだろ、反省はしている、許してくれ・・・・・・そ、そうだ、金だ、金を払おう!
 
|お、おい、もういいだろ、反省はしている、許してくれ・・・・・・そ、そうだ、金だ、金を払おう!
|H-hey, this is enough, right, I regret my actions, so forgive me......Th-that's right, money, I'll pay you!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|誰かお前を許すかよ!反省してるなんて、よくも平然とそんな嘘がつけるもんだぜ。
 
|誰かお前を許すかよ!反省してるなんて、よくも平然とそんな嘘がつけるもんだぜ。
|Who would forgive you! "I regret my actions". I can't believe that you can say something like that so calmly.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|待てって、ガーロット。ノルンは解放しよう。
 
|待てって、ガーロット。ノルンは解放しよう。
|Wait, Garlot. Let's release Norun.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|お、いたーッ、話のわかる人!いやぁ、よく見たら貴方!えらく男前ですな~!
 
|お、いたーッ、話のわかる人!いやぁ、よく見たら貴方!えらく男前ですな~!
|Oh, there, someone who understands! You know, looking closely, you! You're pretty impressive and handsome!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おい、ジェノン、解放するってどういう事だよ!
 
|おい、ジェノン、解放するってどういう事だよ!
|Hey, Jenon, what do you mean by releasing him!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|もちろん、タダでじゃないぜ。解放の謝礼に、今まで搾取した金やモノを全員返して貰う。
 
|もちろん、タダでじゃないぜ。解放の謝礼に、今まで搾取した金やモノを全員返して貰う。
|Of course, that's not all. In return, he'll have to give back all of the money and goods he's exploited.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|なるほど、身代金ね。
 
|なるほど、身代金ね。
|I get it, a ransom.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|そう言う事。早速逃げ帰った奴らと交渉だね。
 
|そう言う事。早速逃げ帰った奴らと交渉だね。
|Exactly. That means you'll have to negotiate with those guys that ran off immediately.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|全部返せだと! 駄目だダメ!クソッ~、よく見たら貴様、全然男前じゃないぞ!
 
|全部返せだと! 駄目だダメ!クソッ~、よく見たら貴様、全然男前じゃないぞ!
|Returning everything! No way, no way! Damn it, now that I look closely, you're not that handsome!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,713: Line 1,477:
  
 
じゃぁ、変わりに命を貰おうか?
 
じゃぁ、変わりに命を貰おうか?
|Well, it looks like Norun and his people don't understand their own situation.
+
|}}
 
 
In that case, how about taking your life instead?}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|お、おい、待て、わかった。払う、払えばいいんだろ・・・・・・
 
|お、おい、待て、わかった。払う、払えばいいんだろ・・・・・・
|H-hey, wait, I understand. I just have to pay, right......}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|甘いぜ、ノルンを街に帰したら、また悪事を繰り返すだろ!
 
|甘いぜ、ノルンを街に帰したら、また悪事を繰り返すだろ!
|That's naive; if we let Norun go back to the city, he'll just do more bad things.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
Line 1,729: Line 1,491:
  
 
そ、そうだ、書面にしよう!うん、良い考えだ、うん。
 
そ、そうだ、書面にしよう!うん、良い考えだ、うん。
|I-I'll reform myself, I promise! I'll never do anything bad again!
+
|}}
 
 
Th-that's right, let's put it in writing! Yeah, that's a good idea, yeah.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|更に、金貨3000枚を払え。
 
|更に、金貨3000枚を払え。
|In addition to that, pay 3000 gold pieces.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|さ、3000枚!?そ、そんなぁ・・・・・・
 
|さ、3000枚!?そ、そんなぁ・・・・・・
|Th-three thousand!? Th-that's......}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|どうせ汚い方法で稼いだい金だろ。
 
|どうせ汚い方法で稼いだい金だろ。
|After all, you probably earned it through dirty methods.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|そうそう、女の子を泣かしたりしてさ。
 
|そうそう、女の子を泣かしたりしてさ。
|Oh yeah, like making a little girl cry.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
Line 1,753: Line 1,513:
  
 
そう、これは見せしめなの!この話が噂をを呼べば、私達を怖がって悪徳商人が減るでしょ。
 
そう、これは見せしめなの!この話が噂をを呼べば、私達を怖がって悪徳商人が減るでしょ。
|It's just as Garlot said. Norun, think of it as interest and give up.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
Line 1,761: Line 1,521:
  
 
とにかく、ノルンを使って交渉を呼びかけるよ。いいね?
 
とにかく、ノルンを使って交渉を呼びかけるよ。いいね?
|Bad people who take advantage of the weak are as plentiful as stars.
+
|}}
 
 
Calling this a lesson sound bad, but our current methods can't change the world.
 
 
 
Anyway, we're using Norun to make negotiations. Is that good?}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 1,779: Line 1,535:
  
 
(どうすれば、俺達はこの矛盾に満ちた世界を変えられるんだ・・・)
 
(どうすれば、俺達はこの矛盾に満ちた世界を変えられるんだ・・・)
|Yeah, I'll leave it to you.
+
|}}
 
 
("Our current methods can't change the world", huh...)
 
 
 
(Thinking about it logically, that's completely true......)
 
 
 
(But doing small things like this, will anything really change?)
 
 
 
(No, I really don't think so.)
 
 
 
(What should we do to change this world full of contradictions...}}
 
  
 
== Stage 4: 大人達のルール ==
 
== Stage 4: 大人達のルール ==
  
 
Location
 
Location
{{ja-en|ティエラ・ネザー地区北
+
{{ja-en|ティエラ・ネザー地区北|}}
|Tierra, North of Nether District}}
 
  
 
=== Before the Battle===
 
=== Before the Battle===
Line 1,803: Line 1,548:
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|約束の時間、過ぎちゃったね・・・・・・
 
|約束の時間、過ぎちゃったね・・・・・・
|It's already past the appointed time......}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 1,809: Line 1,554:
  
 
仕方ない、見せしめに、こいつを城壁に吊るし上げるとするか。
 
仕方ない、見せしめに、こいつを城壁に吊るし上げるとするか。
|Norn, you've been abandoned.
+
|}}
 
 
There's no helping it, as a lesson, let's hang these guys up on the walls.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|ヒィッ!待て、待ってくれ!来るよ、デイヴィドは必ず来る!!
 
|ヒィッ!待て、待ってくれ!来るよ、デイヴィドは必ず来る!!
|Hii! Wait, wait, please! He'll come, David will definitely come!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ガーロット、もう少し待とう。相手がどんな悪党でも、それは最後の手段にしなきゃ。
 
|ガーロット、もう少し待とう。相手がどんな悪党でも、それは最後の手段にしなきゃ。
|Garlot, let's wait a little bit more. No matter how evil the opponent is, that's our last resort.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ガーロット、ジェノン!着たわ。
 
|ガーロット、ジェノン!着たわ。
|Garlot, Shiskia! They're here.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|よぉ、また合ったな!大志を抱いた青年達。えーっと、雇い主は無事か?
 
|よぉ、また合ったな!大志を抱いた青年達。えーっと、雇い主は無事か?
|Yo, we meet again! You ambitious young men. Uh, is my employer safe?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|この通り、ピンピンしてるぜ。もう少し遅ければ、喋れなくなっていたかもな。
 
|この通り、ピンピンしてるぜ。もう少し遅ければ、喋れなくなっていたかもな。
|As you can see, he's doing fine. If you were a bit later, he might not have been able to speak.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|デイヴィド!早くこやつ等に金を渡してやれ。
 
|デイヴィド!早くこやつ等に金を渡してやれ。
|David! Hurry up and give them the money.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|解放の条件は手紙に書いた通り、皆から奪った物全てと、全貨3000枚だ。
 
|解放の条件は手紙に書いた通り、皆から奪った物全てと、全貨3000枚だ。
|As written in the letter,the condition for his release is everything that was taken plus 3000 gold coins.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|それと、お前ら全員の罪の告白と改心だ。この場で、書面で誓って貰う。
 
|それと、お前ら全員の罪の告白と改心だ。この場で、書面で誓って貰う。
|Also, all of you will confess and reform. In this case, we'll have you pledge it in writing.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|最後のには、青臭い与太話として付き合ってやってもいいがよ、お前らに渡す物は何もねぇぜ。
 
|最後のには、青臭い与太話として付き合ってやってもいいがよ、お前らに渡す物は何もねぇぜ。
|Finally, I'm fine with going along with your immature nonsense, but I have nothing to give you.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|どういう事だ?
 
|どういう事だ?
|What do you mean?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
Line 1,857: Line 1,600:
  
 
旦那の財産を渡しちまったら、俺達への支払いがよ、とどこおっちまうだろ?
 
旦那の財産を渡しちまったら、俺達への支払いがよ、とどこおっちまうだろ?
|Hey, think about us for a little bit.
+
|}}
 
 
If we hand over the boss' property, our payment would be gone, right?}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|・・・・・・約束を破る気か?
 
|・・・・・・約束を破る気か?
|......Do you intend to break your promise?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|約束なんてした覚えねぇぞ。一方的に言ってきただけだろ。
 
|約束なんてした覚えねぇぞ。一方的に言ってきただけだろ。
|I don't remember making a promise. This was one-sided.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ノルンは解放しないぞ。
 
|ノルンは解放しないぞ。
|We won't release Norun.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|実はよ、その方がありがたいんだよね。
 
|実はよ、その方がありがたいんだよね。
|Actually, I'm thankful for that.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|なんだって?どういうつもりだデイヴィド!命令だ、私を助けろ!
 
|なんだって?どういうつもりだデイヴィド!命令だ、私を助けろ!
|What? What do you intend to do, David! This is an order, save me!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
Line 1,885: Line 1,626:
  
 
おい、やれ・・・・・・
 
おい、やれ・・・・・・
|Sorry, sir. You know, we actually thought you died. We all received quite a bit.
+
|}}
 
 
Hey, do it......}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=傭兵の一味
 
{{ja-en|speaker=傭兵の一味
 
|はい。
 
|はい。
|Yes.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|うがぁぁぁぁぁぁぁ!
 
|うがぁぁぁぁぁぁぁ!
|Ugaaaaaaa!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|あーぁ、ノルンの旦那が、ブレイズ義賊団の伏兵に殺られちまったよ。
 
|あーぁ、ノルンの旦那が、ブレイズ義賊団の伏兵に殺られちまったよ。
|Oh, well, Sir Norun was killed in the ambush by the Blaze noble thieves.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|デ、デイヴィド・・・き、き・・・さま・・・・・・・・・
 
|デ、デイヴィド・・・き、き・・・さま・・・・・・・・・
|D-Davido...y-y...you.......}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|旦那、安心してください。代金頂いてますからね、アンタのカタキは取りますんで。
 
|旦那、安心してください。代金頂いてますからね、アンタのカタキは取りますんで。
|Don't worry sir. We're going to get a lot of money from taking your revenge.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
{{ja-en|speaker=ノルン
 
|ぐ、うぐぁッ・・・・・・
 
|ぐ、うぐぁッ・・・・・・
|Gu-ugwa......}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|お、おい・・・、ノルン!
 
|お、おい・・・、ノルン!
|H-hey...Norun!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ちょっとなに、信じられない!!
 
|ちょっとなに、信じられない!!
|Hey, what is this, I can't believe it!!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|おいおい、なんだよ・・・・・・憎いヤツを殺ってやったんだぜ。礼をすべきだろ、ここは。
 
|おいおい、なんだよ・・・・・・憎いヤツを殺ってやったんだぜ。礼をすべきだろ、ここは。
|Hey, hey, what's with that......I took care of a him. You should be thanking me here.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|なんだよこれ。こんな利不尽、許されるのか・・・
 
|なんだよこれ。こんな利不尽、許されるのか・・・
|What is this. As if we could forgive something so irrational...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いや、ジェノン、絶対に許される訳はない。奴らを、倒す。
 
|いや、ジェノン、絶対に許される訳はない。奴らを、倒す。
|No, Jenon, we will absolutely not forgive this. We're going to defeat them.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
Line 1,937: Line 1,676:
  
 
よし、掛かってきな。世の中ってヤツをよ、オメェらに教えてやるぜ。
 
よし、掛かってきな。世の中ってヤツをよ、オメェらに教えてやるぜ。
|Oh, the allies of justice appear. Adolescence really is nice.
+
|}}
 
 
Alright, come at me. I'll teach you what kinds of people there are in the world.}}
 
  
  
 
To The Victory
 
To The Victory
{{ja-en|デイヴィッドの悪行を許すな!!| Don't allow David's wrongdoings!!}}
+
{{ja-en|デイヴィッドの悪行を許すな!!|}}
  
 
Condition Of Losing
 
Condition Of Losing
Line 1,949: Line 1,686:
  
 
カードを使い果たすと・・・
 
カードを使い果たすと・・・
|If any of the members die, or...
+
|}}
 
 
If the cards run out}}
 
  
  
Line 1,976: Line 1,711:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|クソっ、ふざけやがって!
 
|クソっ、ふざけやがって!
|Shit, don't mess around with us!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ガーロット、冷静に!あと、みんな、わかってるね。ユニオンを有効活用するんだ。
 
|ガーロット、冷静に!あと、みんな、わかってるね。ユニオンを有効活用するんだ。
|Garlot, be more rational! Also, everyone knows, right? Make effective use of unions.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|どうして大人って、自分の事だけしか考えられないワケ・・・・・・
 
|どうして大人って、自分の事だけしか考えられないワケ・・・・・・
|Why do adults only think of themselves......}}
+
|}}
  
 
=== During the Battle ===
 
=== During the Battle ===
Line 2,032: Line 1,767:
 
|やっぱオメェら、そこそこイイ腕してるじゃねぇか。こりゃ将来が楽しみだぜ。
 
|やっぱオメェら、そこそこイイ腕してるじゃねぇか。こりゃ将来が楽しみだぜ。
  
そこでだ、どうだろう、オメェらの将来を守る為に、お互い兵を引くって提案はよ?|<nowiki>Hmm, you guys are pretty good. I have something to look forward to.  Now, in order to protect your future, I propose that we both withdraw our troops?
+
そこでだ、どうだろう、オメェらの将来を守る為に、お互い兵を引くって提案はよ?
</nowiki>}}
+
|}}
 
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガロット
 
{{ja-en|speaker=ガロット
 
|ノルンのカタキとして俺達を、倒すんじゃなかったのか?
 
|ノルンのカタキとして俺達を、倒すんじゃなかったのか?
|<nowiki>As the enemy of Norun, weren't you planning on defeating us?
+
|}}
</nowiki>}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|誤解しないで欲しいな、俺は仕事はキッチリやる主義だがオメェらの事、気に入ったんだよ。
 
|誤解しないで欲しいな、俺は仕事はキッチリやる主義だがオメェらの事、気に入ったんだよ。
|<nowiki>Don't get me wrong, I'm very by-the-book, but I've come to like you guys.
+
|}}
</nowiki>}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=ガロット
 
{{ja-en|speaker=ガロット
Line 2,050: Line 1,782:
  
 
世の中の理不尽を無くす為に俺達は戦っているんだ!
 
世の中の理不尽を無くす為に俺達は戦っているんだ!
|<nowiki>You don't! You are trying to get us on your side!!
+
|}}
 
 
We fight to rid the world of all the madness! </nowiki>}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|でもよ、この人数が相手だぜ、勝てっこねぇぞ?
 
|でもよ、この人数が相手だぜ、勝てっこねぇぞ?
|<nowiki>But, can you win against this many opponents?</nowiki> }}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|正義が、負けるワケないでしょ!
 
|正義が、負けるワケないでしょ!
|<nowiki>Justice can't lose!!</nowiki>}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガロット
 
{{ja-en|speaker=ガロット
 
ああ、例え命を落としたとしても、理想実現の為なら、それでいい。
 
ああ、例え命を落としたとしても、理想実現の為なら、それでいい。
|<nowiki>Oh, even if we have to risk our lives for the sake of our ideals, so be it.
+
|}}
</nowiki>}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|イタタタタターッ、そこまで青臭いワケかよ・・・・・・チッ、ひでぇなオメェらは。
 
|イタタタタターッ、そこまで青臭いワケかよ・・・・・・チッ、ひでぇなオメェらは。
|<nowiki>Hahahaha. You are still amateurs...Tch, you guys are annoying.
+
|}}
</nowiki>}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=???
 
{{ja-en|speaker=???
 
|あーっ、もう見てられないよ。死んだら理想は語れないだろ、それまでだよ!
 
|あーっ、もう見てられないよ。死んだら理想は語れないだろ、それまでだよ!
|<nowiki>Oh, I can't watch anymore of this.  You can't talk about your ideals if you die. So let that be the end of it!
+
|}}
</nowiki>}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
{{ja-en|speaker=デイヴィド
 
|あぁ? なんだ、オメェ?
 
|あぁ? なんだ、オメェ?
|<nowiki>Ah, what was that?
+
|}}
</nowiki>}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=色黒の女武芸者
 
{{ja-en|speaker=色黒の女武芸者
Line 2,088: Line 1,814:
  
 
ブレイズ義賊団と言ったね、加勢させて貰うわよ!
 
ブレイズ義賊団と言ったね、加勢させて貰うわよ!
|<nowiki>My name is Medoutte. I am on a journey to become a master of martial arts.
+
|}}
Unfortuneately, I also see the guy who hi me is an amateur.
 
The Blaze Army, I will join you for this fight!
 
</nowiki>}}
 
  
 
=== Tutorial 8: Skills ===
 
=== Tutorial 8: Skills ===
Line 2,097: Line 1,820:
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|あんな離れたところじゃ『ユニオン』も組めないぜ・・・どうする気だ?
 
|あんな離れたところじゃ『ユニオン』も組めないぜ・・・どうする気だ?
|I don't know how to feel about this... They aren't using a "union" but showed us up?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
Line 2,103: Line 1,826:
  
 
『スキル』を使えばね!
 
『スキル』を使えばね!
|To have such aptitude, even without the use of a "union"... Sure makes me miss "skills"!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 2,109: Line 1,832:
  
 
どうやって使うんだよ、それ!?
 
どうやって使うんだよ、それ!?
|"Skills"? You mean, like, some sort of "deathblow"? How do I use it!?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
Line 2,117: Line 1,840:
  
 
ターン開始時に、選んだカードの『エースタイプ』が合致しないと、スキルは使えないわ。
 
ターン開始時に、選んだカードの『エースタイプ』が合致しないと、スキルは使えないわ。
|You have to meet the right conditions first before you can use a "skill". If the "weapon type" of the union leader and the "Ace type" on the chosen card don't match up, you can't use that card's skill.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ふーん、となると、カードの『エースタイプ』が『剣』だとしたら・・・
 
|ふーん、となると、カードの『エースタイプ』が『剣』だとしたら・・・
|Hmm, looking at this... The "Ace type" of this card is a "sword".}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|僕のような剣兵ユニットがユニオンリーダーにならないと、スキルは使えないんですね。
 
|僕のような剣兵ユニットがユニオンリーダーにならないと、スキルは使えないんですね。
|So, if a sword user like me were not the union leader, we couldn't use that skill.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
Line 2,145: Line 1,868:
  
 
これがMaxになったら準備OK。□ボタンを離せばスキルを使って効果が発動するわ。
 
これがMaxになったら準備OK。□ボタンを離せばスキルを使って効果が発動するわ。
|That's right. Next, I'll teach you how to use the skills in actual combat. First, you must raise the "skill gauge" to Max. Though the quickest way to accomplish this is to use Passive mode, you can also accumulate enough of the gauge simply by waiting for it to fill on its own. When the gauge is at Max, press the square button to use the skill.
+
|}}
There are two main type of skills. Take note that the use of them is slightly different. "Charge" type skills have you press the square button when the "charge gauge" appears. Press and hold the square button to rapidly fill the "charge gauge"... Once the "charge gauge" is full, release the square button to activate the skill.}}
 
  
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|□ボタン長押しでゲージを溜めて、溜まったら離せばいいのね。
 
|□ボタン長押しでゲージを溜めて、溜まったら離せばいいのね。
|Hold square until full, and then release to activate. Got it!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
Line 2,158: Line 1,880:
  
 
『スキルゲージ』は減らないから焦らずにもう一度『チャージ』するといいわよ。
 
『スキルゲージ』は減らないから焦らずにもう一度『チャージ』するといいわよ。
|If you use a "Charge" type skill, the gauge becomes empty. So, be careful. Also, if you receive an enemy's strong attack while charging, the "charge" will be cancelled. But don't worry. You can just start charging the gauge again right after.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|なるほど・・・・・・
 
|なるほど・・・・・・
|Hmm...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
Line 2,172: Line 1,894:
  
 
スキルゲージがゼロになったら、その時点でスキルの効果は消えてしまうわ。
 
スキルゲージがゼロになったら、その時点でスキルの効果は消えてしまうわ。
|Now for "Keep On" type skills. For this type of skill, the skill effect is activated as soon as you press the square button. However, while the square button is pressed, the skill gauge will go down. Once the skill gauge reaches zero, the skill effect will disappear.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|つまり、ゲージの長さだけ恩恵を受けられる、ってわけか・・・
 
|つまり、ゲージの長さだけ恩恵を受けられる、ってわけか・・・
|In other words, the length of the gauge determines the duration of the skill...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 2,182: Line 1,904:
  
 
途中で□ボタンを離したらどうなるんだ?
 
途中で□ボタンを離したらどうなるんだ?
|Wait. The effect of the skill continues only while you hold down the square button? If that's true, then what happens if you release the square button halfway through?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
Line 2,190: Line 1,912:
  
 
敵は、使用条件さえ合えば、エースタイプに縛られずに『スキル』を使ってくるわよ!
 
敵は、使用条件さえ合えば、エースタイプに縛られずに『スキル』を使ってくるわよ!
|The skill effect would stop. It would also stop the consumption of the skill gauge. It's useful for when you want to preserve the skill gauge. Oh yeah! Keep in mind the enemy can also use skills!}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|それは厄介ですね・・・・・・
 
|それは厄介ですね・・・・・・
|That's bothersome...}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|さぁて、レッスンはここまで・・・一気に畳み掛けるわよッ!!
 
|さぁて、レッスンはここまで・・・一気に畳み掛けるわよッ!!
|That does it for the lesson... If you have any more questions, spit 'em out now while I'm here.}}
+
|}}
  
 
=== During the Battle (2) ===
 
=== During the Battle (2) ===
Line 2,433: Line 2,155:
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|まだ、ジェノンから連絡来ないね。
 
|まだ、ジェノンから連絡来ないね。
|<nowiki>Still no word from Jenon's contact.</nowiki>}}
+
|}}
  
  
Line 2,442: Line 2,164:
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|どうしたの、ガーロット?
 
|どうしたの、ガーロット?
|<nowiki>What's up, Garlot?</nowiki>}}
+
|}}
  
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
Line 2,715: Line 2,437:
 
|ガーロット・・・?
 
|ガーロット・・・?
 
|}}
 
|}}
 +
  
 
== Stage 6: 力をこの手に ==
 
== Stage 6: 力をこの手に ==
Line 3,189: Line 2,912:
 
= Chapter 2: 腐敗する帝国に差す光 =
 
= Chapter 2: 腐敗する帝国に差す光 =
  
== Stage 7: フレアヴェルク上洛 ==
+
== Stage 7: フレアヴェルク上洛 ==
  
Location
+
=== Opening Narration ===
{{ja-en|イーザー渓谷・桟道東部|}}
 
 
 
 
 
=== Story to Reach the Future ===
 
  
 
[[:File:Blaze_Union_025.ogg|Listen to the narration]]
 
[[:File:Blaze_Union_025.ogg|Listen to the narration]]
Line 3,217: Line 2,936:
 
簡単に思えたその任務の道中、ガーロット達は、
 
簡単に思えたその任務の道中、ガーロット達は、
  
治安の悪化がティエラだけではなく、  帝国全土に蔓延しているのだと、
+
治安の悪化がティエラだけではなく、
 +
  
 +
帝国全土に蔓延しているのだと、
  
思い知らされるのであった。  
+
思い知らされるのであった。
 
|}}
 
|}}
  
 +
= Character Battle Quotes =
  
=== Before the Battle ===
+
== ガーロット ==
  
[[:File:Blaze_Union_026.ogg|Listen to the dialogue]]
+
Setup Confirm
 
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_05.mp3|Listen]]
{{ja-en|speaker=シスキア
+
|俺に続け!
|桟道を歩き初めて三日目。谷底の深さにも、すっかり慣れちゃったよね。
 
 
 
要は気持ちの問題。崖の下を見るからいけないのよ。
 
 
 
ココは高くない・・・、だから恐くない・・・、って感じ。
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
Union Formed
|本に書いてあったけど、口数が多いのは緊張してる証拠だって。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_03.mp3|Listen]]
 +
|???
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
突撃
|なるほどな。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_04.mp3|Listen]]
 +
|喰らえっ!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
反撃
|なによ、ジェノン!余計なことを言わないでよね!
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_01.mp3|Listen]]
 +
|俺を抜いてみろ!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
Strong Attack
|あ、図星だったってこと?
+
{{ja-en
 +
|オラッ!
 
|}}
 
|}}
 +
{{todo|Needs voice clip}}
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
Strong Victory
|・・・・・・賑やかだな、しかし。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_02.mp3|Listen]]
 +
|当然の結果だ!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=メデューテ
+
Weak Victory
|ちょっと黙らせます?
+
{{ja-en
 +
|どうってことないぜ・・・!
 
|}}
 
|}}
 +
{{todo|Needs voice clip}}
 +
 +
Defeat
 +
{{todo}}
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
Level Up
|いや、構わん。働きどころで力を出して貰えればそれでいい。
+
{{todo}}
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=メデューテ
+
== シスキア ==
|みんな、黙って!
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
Setup Confirm
|構わんと言っただろ。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_05.mp3|Listen]]
 +
|私が行くのね
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=メデューテ
+
Union Formed
|違います、方伯の言う働きどころですよ。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_01.mp3|Listen]]
 
+
|息つく暇は与えないよ!
ガーロット、荒い足音!賊よ!
 
 
|}}
 
|}}
 +
{{todo|Confirm transcript}}
  
{{ja-en|speaker=山賊
+
突撃
|なんだなんだ?姉ちゃん達、えらく物騒なエモノ持ってんなぁ。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_04.mp3|Listen]]
 +
|もらったわ!
 +
|}}
  
もうしかして、アレか?用心棒とか言うヤツ?
+
Strong Attack
 +
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_02.mp3|Listen]]
 +
|そこだ!
 +
|}}
  
へっへっへっ、命が惜しけりゃ、やめときな。荷物を置いて、去った方がいい。
+
Strong Victory
 +
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_06.mp3|Listen]]
 +
|好きにはさせないんだから!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
Weak Victory
|ガーロット、わかるか?
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_08.mp3|Listen]]
 +
|くぅ~、やられたなぁ・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
Defeat
|ん・・・? 何がだ?
+
{{todo}}
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
Level Up
|今の帝国には、こんなクズ共が溢れかえっているのだ。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_03.mp3|Listen]]
 +
|あたし、強くなる!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
MVP
|どうしようもねぇな・・・・・・
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_07.mp3|Listen]]
 +
|これが実力なのよ!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
Character Select
|グラムブレイズ、前へ!山賊共に、今までの報いを存分に受けさせよ!
+
{{ja-en
 +
|任せといて!
 
|}}
 
|}}
  
To The Victory
+
== ノルン ==
{{ja-en|山賊を撃退せよ!!|}}
 
  
Condition of Losing
+
Union Formed
{{ja-en|いずれかのメンバーが戦死すると・・・
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_01.mp3|Listen]]
 
+
|???
カードを使い果たすと・・・
 
 
|}}
 
|}}
  
 
+
突撃
{{ja-en|speaker=メデューテ
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_03.mp3|Listen]]
|だけど、参ったね・・・・・・戦うにはちょっと窮屈過ぎる。
+
|小僧の分際で!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
反撃
|地形が狭い場合は、どうユニオンを結成するか、十分考えて行動しなきゃね。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_05.mp3|Listen]]
 +
|痛いではないか!
 
|}}
 
|}}
  
 +
Strong Attack
 +
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_02.mp3|Listen]]
 +
|とーう!
 +
|}}
  
=== During the Battle ===
+
Strong Victory
 +
{{todo}}
  
Defeated Enemy
+
Weak Victory
 +
{{todo}}
  
[[:File:Blaze_Union_027.ogg|Listen to the dialogue]]
+
Defeat
 
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_04.mp3|Listen]]
{{ja-en|speaker=山賊
+
|い・・・、痛いのはイヤじゃあ~!!
|そ、そんな・・・・・・
 
 
|}}
 
|}}
  
It Be Overwhelming!
+
== セリカ ==
{{ja-en|山賊の撃退に成功!!|}}
 
  
 
+
Union Formed
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_01.mp3|Listen]]
|大した事は無かったな。正直、拍子抜けたぜ。
+
|よーいはいいよね!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
突撃
|山賊相手にいい勝負をされたらお前達を雇った意味がない。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_02.mp3|Listen]]
 +
|セリカ様の攻撃ーっ!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
反撃
|待って、ガーロット!まだ敵の気配、消えてないって。
+
{{todo}}
|}}
 
  
出撃: Follow My Lead!
+
Strong Attack
 
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_03.mp3|Listen]]
{{ja-en|speaker=セリカ
+
|あちょーーー!
|見つけたよッ!ガーロットとその仲間も!
 
 
 
今日のセリカは準備万端!さぁ、死んで貰うんだから!!
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
Other
|また来たの、あの女・・・・・・
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_04.mp3|Listen]]
 +
|嘘だろう!認めないって!
 
|}}
 
|}}
  
To The Victory
+
Strong Victory
{{ja-en|復讐に燃えるセリカを撃退せよ!!|}}
+
{{todo}}
  
Condition of Losing
+
Weak Victory
{{ja-en|いずれかのメンバーが戦死すると・・・
+
{{todo}}
  
カードを使い果たすと・・・
+
Defeat
 +
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_05.mp3|Listen]]
 +
|こ・・・、こんなのって・・・!
 
|}}
 
|}}
  
セリカ vs. ジェノン
+
== Ax Battler ==
  
{{ja-en|speaker=セリカ
+
Union Formed
|お? 確かアンタもガーロットの仲間よね!だったらマッサツよ!!
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Ax_Battler_01.mp3|Listen]]
 +
|さあ、行くよ!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
突撃
|女の子と戦うのはあんまり気が進まないなぁ・・・
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Ax_Battler_02.mp3|Listen]]
 +
|今がチャンス!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=セリカ
+
反撃
|無視すんなー!!
+
{{todo}}
 +
 
 +
Strong Attack
 +
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Ax_Battler_03.mp3|Listen]]
 +
|これでどう!?
 
|}}
 
|}}
  
 +
Strong Victory
 +
{{todo}}
  
=== End of the Battle ===
+
Weak Victory
 +
{{todo}}
  
Does Not The Fire Yet Go Out?
+
Defeat
{{ja-en|セリカの撃退に成功!!|}}
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Ax_Battler_04.mp3|Listen]]
 +
|セリカ姉さん・・・ごめんなさい・・・
 +
|}}
  
[[:File:Blaze_Union_028.ogg|Listen to the dialogue]]
+
== Fencer ==
  
{{ja-en|speaker=セリカ
+
Union Formed
|どうして届かないのよ・・・・・・セリカの想いが足りないせい!?
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_01.mp3|Listen]]
 +
|負ける者か?
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=メデューテ
+
突撃
|敵討ちは諦めた方がいい。あれは、不幸の連鎖しか生み出さない。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_02.mp3|Listen]]
 +
|先制するぞ!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=セリカ
+
反撃
|黙れよ! アンタらにセリカの気持ちがわかってたまるかよー!
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_04.mp3|Listen]]
 +
|やられはしない!!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
Strong Attack
|セリカ・・・、あなた。
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_03.mp3|Listen]]
 +
|でいっ!
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=???
+
Strong Victory
|何の騒ぎだ?
+
{{todo}}
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
Weak Victory
|双剣の旗印・・・・・・ソルティエ帝の直属軍だ!
+
{{todo}}
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=セリカ
+
Defeat
|あぁーッ、邪魔が入ったか!今日のところは、引き上げるよ!
+
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_05.mp3|Listen]]
 
+
|なんてことだ・・・!
ガーロット!その首、必ず貰ってやるからね!
 
 
|}}
 
|}}
  
After Victory Screens
+
[[Category:Ja-en]]
 +
[[Category:Just started translations]]
  
{{ja-en|speaker=メデューテ
+
= Menus =
|ソルティエ帝、魔竜と契約をした、この国の頂点に立つ皇帝。
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
Battle Preparations Main Menu
|魔竜、ふーん・・・、どうりで悪人面だと思った。
+
{{ja-en
|}}
+
|△ ステータス
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
□ 配置確認
|しっ!シスキア、聞こえるぞ。
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ソルティエ
+
L 勝利条件
|おお、ヴェルマンか。どうした、争う音がしたが?
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
R マップ
|はっ、陛下。野盗共が現れました故。
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ソルティエ
+
⇐ 装備
|なるほどな。ところで、これは貴族の私兵か?
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
⇒ 回復
|さようでごじます。近頃はこのように街道にも賊があらわれますので。
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ソルティエ
+
Misc. Text for Battle Preparations Main Menu
|見たところ、そこの赤髪が大将とみえる。名はなんと言う?
+
{{ja-en
|}}
+
|出撃準備OK!
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
襲撃可能
|・・・・・・先に名乗るのが、礼儀というものじゃないのか?
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=親衛隊長
+
Status Screen
|貴様!陛下になんという口をッ!!
+
{{ja-en
 +
|勝率
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ソルティエ
+
Cards Screen: Actions
|よい、ラピス。育ちの悪さが出ているわけだ。
+
{{ja-en
|}}
+
|△ カードデーター
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
□ 戻る
|なんだと!
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ソルティエ
+
L 勝利条件
|どうせ賊上がりの男だろう。名乗らぬなら、あえて問いただす事もない。
 
  
もうよい。さがれ、ヴェルマン。俺は西部の巡察で忙しいのだ。
+
R マップ
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
Cards Screen: Sorting Cards
|ちょっとちょっと!
+
{{ja-en
|}}
+
|Select 並び替え
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
名前
|ははっ、仰せのままに。
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
POW
|ヴェルマン、何でよ!あんな奴に頭下げることないわ!
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
MOV
|今、皇帝に逆らってどうなる?何も変わらんどころか、下手をすれば、即刻死罪だ。
 
  
お前達が私を呼び捨てにするのとは次元が違うのだ。
+
使用頻度
 
 
今わな、我慢の時だ。
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
Cards Screen: Misc Text
|ああ、もう!これだから貴族って連中は!
+
{{ja-en
|}}
+
|選択可能
  
{{ja-en|speaker=メデューテ
+
使用条件
|気持ちはわかるが、シクキア、ここは抑えろ。
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
= Index =
|わかってるわよ!でもね、納得いかないものは納得いかないの!
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
== Cards ==
|全く、シスキアもガーロットも。二人といると、夏でも涼しいよ。きっと・・・・・・
+
 
|}}
+
スティール
 +
{{ja-en
 +
|Person on Card: 風魔サエザル
 +
 
 +
Skill Description: 敵の装備アイテムを盗み獲る
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
Qualify: シスキア専用
|どういう意味だ、ジェノン。
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
Memo: 自TEC>=敵GENで成功
|そのままだよ!
 
 
|}}
 
|}}
  
== Stage 8: 駆けてきた姉妹 ==
 
  
Location:
+
シールドバリア
アルベルト侯爵領・市街地
+
{{ja-en
 +
|Person on Card: ?人ハシャハティ
  
=== Story to Reach the Future ===
+
Skill Description: 発動中、ダメージを受けない
  
[[:File:Blaze_Union_029.ogg|Listen to the narration]]
+
Qualify: エースタイプが合えばOK
{{ja-en|セリカとの三度目の対決に割って入ったのは、
 
  
ブロンキア定刻の頂点に立つ
+
Memo: 効果持続時間=短い
 +
|}}
  
ソルティエ皇帝、その人であった。
 
  
 +
バニッシュ
 +
{{ja-en
 +
|Person on Card: 聖アスタ=ナレフ
  
皇帝の高慢無礼な態度に
+
Skill Description: 神聖攻撃で敵にダメージを与える
  
釈然としない彼らではあったが、
+
Qualify: エースタイプが合えばOK
  
圧倒的な権力の前では、
+
Memo: 効力=自TEC+2-敵GEN
 +
|}}
  
確かにどうする事もできないのは、
 
  
自明であった。
+
マインドチェンジ
 +
{{ja-en
 +
|Person on Card: 双生のアリステラ
  
 +
Skill Description: 敵メンバーを裏切らせ自分の戦力にする
  
一方、帝都フレアヴェルクでの
+
Qualify: 相手が同サイズ/同性別
  
所用を済ませたヴェルマン方伯は、
+
Memo: 効力=自TEC、敵GEN依存
 +
|}}
  
ティエラへと戻る為、
 
  
再び私兵団に警護を命じた。
+
リフレッシュメント
 +
{{ja-en
 +
|Person on Card: 聖泉の精霊キュリン
  
 +
Skill Description: ユニオン内の士気とステータス異常回復
  
その帰途に立ち寄ったアルベルト貴族領で、
+
Qualify: 女性ユニオンリーダーのみ
  
ガーロットはある2人の少女と邂逅することとなる。
+
Memo: 成功率=100%
 
|}}
 
|}}
  
=== Before Battle ===
 
  
[[:File:Blaze_Union_030.ogg|Listen]]
+
ミラージュ
 +
{{ja-en
 +
|Person on Card:夢見のルビナ
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
Skill Description:敵味方の地形を交換+敵の命中率が低下
|どう感じた、帝都は?初めてだったんだろ?
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
Qualify: 昼間限定
|金持ちの匂いが嫌でも鼻につく。できれば住みたくはないな。
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
Memo: 功力=同デュエル中ずっと
|皇帝と一緒で、イヤミな連中が住む街だもんね。
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
== Abilities ==
|シスキアは本当に、ソルティエ帝が嫌いみたいだな。
+
{{ja-en|speaker=ガーロット Abilities
|}}
+
|O 強攻撃ダメージ補正
  
{{ja-en|speaker=シスキア
+
O 街道・架橋地形が得意
|え? だってさ、好きになる要素って無いっしょ?あるのジェノン?
 
  
っていうか、思い出したらまた腹立ってきた。
+
X グリフライダーに弱い
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=松葉杖の少女
+
X 森林地形が苦手
|はぁ・・・、はぁっ・・・・・・い、妹を、助けて・・・・・・
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=メデューテ
+
{{ja-en|speaker=シスキア Abilities
|む、どうした?
+
|O クリティカル回避
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ジェノン
+
O 路地・街路地形が得意
|脚をケガしているようだけど・・・大丈夫かい?
 
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=松葉杖の少女
+
O デュエル直後も移動可
|私は大丈夫です・・・・・・
 
 
 
それよりも妹!お願いです、妹は私を逃がす為に剣を取り、今も戦いを!
 
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
{{ja-en|speaker=Fencer Abilities
|その妹はどこにいるんだ!
+
|O 雷撃攻撃は無効
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
{{ja-en|speaker=Ax Battler / セリカ Abilities
|待て、ガーロット!敵が誰かも分からない以上、迂闊に深入りすべきではない!
+
|O 荒野地形が得意
  
そもそも、お前は何者だ?何故刺客とやらに狙われている?
+
X 冷気攻撃に弱い
 
|}}
 
|}}
  
{{ja-en|speaker=松葉杖の少女
+
== Items ==
|私は・・・、ルシエナと申します。今は、それ以上は・・・・・・
+
It goes Item Name, Ability, Who Can Equip, and Description
|}}
+
{{ja-en
 +
|ブレイズスピア
  
{{ja-en|speaker=ルシエナ
+
O POW25%アップ
|とにかく、お願いします!早く妹を・・・、アイギナを助けて!
 
 
|}}
 
|}}
 +
ガーロット starts with this item
  
{{ja-en|speaker=ガーロット
+
{{ja-en
|聞いただろ、ヴェルマン!見捨てる訳にはいかない。
+
|キルトのスカーフ
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
+
O 突撃を完全ガード
|おい、待てといってるッ!!
 
 
|}}
 
|}}
 +
シスキア starts with this item
  
 +
{{ja-en
 +
|ハイパーリング
  
To The Victory
+
O 士気ダメージ最大化
{{ja-en|ルシエナの妹・アイギナを救出せよ!!
 
  
(アイギナと隣接すればOK!)
+
指の太い人
|}}
 
 
 
Condition Of Losing
 
{{ja-en|ガーロットが戦死すると・・・
 
 
 
アイギナが撃破されると・・・
 
 
 
カードを使い果たすと・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Map Data
 
 
 
{{ja-en|speaker=マップ概要
 
|ティエラの北に位置するアルベルト侯爵の領地
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=中枢都市ダーム
 
|衛兵本庁など、侯爵領の中枢機関が集まっている
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=鍛冶屋オヤカタ
 
|名の売れた鍛冶屋の男が構えるお店
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=デシの家
 
|鍛冶屋の男に弟子入りして修行を積む若者の家
 
|}}
 
 
 
After setup screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|妹は、川に治って移動しながら戦っているはずです。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|わかった・・・妹の救出が最優先だ。行くぞ!
 
|}}
 
 
 
=== During the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_031.ogg|Listen]]
 
 
 
After アイギナ's 1st Turn
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|はぁ、はぁ・・・、ルシエナ姉さんは、無事に逃げられたかしら・・・・・・
 
|}}
 
 
 
刺客
 
 
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|なんとかここを突破して、姉さんと落ち合わなければ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Finding Item (Loc: 西の往来)
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あら・・・?
 
|}}
 
 
 
[Gets カチューシャ]
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|カチューシャだわ。・・・ちょっとリッチな装飾ね。
 
|}}
 
 
 
 
 
Finding Item (Loc: 西のマーケット)
 
 
 
{{ja-en|speaker=商人
 
|・・・アンタ、なかなかいい面構えをしてるじゃないか。
 
 
 
よし、いいものをくれてやろう。兵は脆道なり、ってな。
 
|}}
 
 
 
[Gets 帝国兵法書地ノ巻]
 
 
 
{{ja-en|speaker=商人
 
|ん? タダでいいのか、って?ああ、もちろんだ。
 
 
 
武器商人は、火種がほしいんだ。兵法書の1つや2つ、安いモンさ。ククク・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Finding Item (Loc: 北の路傍)
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|む?
 
|}}
 
 
 
[Gets きらきら金貨]
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|金貨か。道端に落ちているより、拾われた方が役に立つわよ。うん。
 
|}}
 
 
 
 
 
Visiting 中枢都市ダーム
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|・・・・・・・・・・・・・
 
 
 
今晩ここを訪れるのはよそう。・・・・・・この兵を見れば、住民の心は乱れるだろうからな。
 
|}}
 
 
 
Move a unit next to アイギナ ([[:File:Blaze_Union_032.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|あ、あなた達は?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺はガーロット、お姉さんは無事だ、さぁこっちへ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|・・・・・・よかった。姉さん、無事なんですね。
 
|}}
 
 
 
Not The Life That Can't Save
 
{{ja-en|ルシエナの妹・アイギナの救出に成功!!|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|よし、アイギナを救出したぞ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=刺客
 
|ジルヴァ様。何者かが標的に加勢しました。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジルヴァ
 
|あの姉妹だけは逃がすな。・・・・・・絶対にだ。
 
|}}
 
 
 
To The Victory
 
{{ja-en|アイギナに群がる刺客を退けろ!!|}}
 
 
 
Condition of Losing
 
{{ja-en|ガーロット or アイギナが戦死すると・・・
 
 
 
カードを使い果たすと・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|奴ら、一体何者だ?何故アイギナ達を狙っているんだ?
 
|}}
 
 
 
アイギナ
 
 
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
 
 
メデューテ vs ジルヴァ
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|・・・・・・、冷たい目をしているな。昔から、人を殺してきた目だ。
 
|}}
 
 
 
ジルヴァ
 
 
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
 
 
Visiting デシの家
 
 
 
{{ja-en|speaker=デシ
 
|んんっ!? この反応・・・キミ、黒曜石を持っているよね!そうだよね!!
 
 
 
ホラ、やっぱり持ってた!待っててね、すぐに良質な武器に仕上げてみせるから!
 
 
 
安心してよ!絶対に損はさせないから!ネ!?
 
 
 
・・・いいから安心しろ、ってば!
 
|}}
 
 
 
[黒曜石 -> Item Lost...]
 
 
 
{{ja-en|speaker=デシ
 
|かんせいッ!!さ、持って行って!
 
|}}
 
 
 
[Gets ブラックブランド]
 
 
 
{{ja-en|speaker=デシ
 
|迸る魔力を感じる・・・こんな業者を一瞬で仕上げるとは、ワタシって罪な職人だね・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Visiting 鍛冶屋オヤカタ
 
 
 
{{ja-en|speaker=オヤカタ
 
|くっ、武器を作りたい・・・だが、いい素材がない・・・
 
 
 
並みの素材じゃダメだ!このオレの腕に相応しいグレートな素材が欲しいんだよ!
 
 
 
・・・ハァ、嘆いたところで素材は手に入らないもんな・・・グスン・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Getting an item (Loc: 東マーケット)
 
 
 
{{ja-en|speaker=神父
 
|なんだか街中が騒がしいですね・・・
 
 
 
武力を持たぬ我々は、力ある者による解決と一刻も早い平穏を望むのみです。
 
 
 
どうか、これをお納め下さい。
 
|}}
 
 
 
[Gets 帝国兵法書天ノ巻]
 
 
 
{{ja-en|speaker=神父
 
|礼には及びません。私はあんた方の目の中に、正義の炎を見ました。
 
 
 
正義ある者に力を託すのみ。どうか、ご武運を・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Getting an item (Loc: 船宿の軒下)
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|ロープがたくさんありますね・・・
 
|}}
 
 
 
[Gets ロープ]
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|何かに使えるでしょうか?少しだけ、拝借しましょう。
 
|}}
 
 
 
メデューテ loses to ジルヴァ
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|闘気も殺気もない・・・攻撃が続みづらいな。
 
|}}
 
 
 
ジルヴァ
 
 
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
 
 
ジルヴァ defeated ([[:File:Blaze_Union_033.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジルヴァ
 
|・・・・・・失策か。
 
 
 
これ以上の戦線の継続は不可能。皆、一時退避だ。
 
|}}
 
 
 
=== End of the Battle ===
 
 
 
Repulsed an Enemy
 
{{ja-en|姉妹を狙う暗殺者の一団を撃退!!|}}
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_034.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんなんだ。あんなヤツら、初めてだ。人間なのか?
 
|}}
 
 
 
アイギナ
 
 
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
 
 
After Victory Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|助けて頂いた事を感謝します。
 
 
 
改めまして、私はルシエナと申します。そしてこれが妹のアイギナです。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|もしかして、双子?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|はい。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|並ぶと見分けがつかないね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|さあ、アイギナ行きましょう。荷物をまとめ、旅に出るのです。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|待って、ルシエナ姉さん!姉さんのその脚じゃ旅は無理よ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|しかし、アルベルト様は亡くなられた・・・・・・もう私達の居場所はないのよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|待て、アルベルトとは、この地の領主アルベルト侯爵殿か?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|・・・・・・はい。アルベルト侯爵は、私達の養父です。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|アルベルト様は、神生教団から私達を守ろうとして・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=がーロット
 
|神生教団・・・、聞いた事がないな。それがさっきの連中か?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ルシエナさん、妹さんの言う通りその脚じゃ旅は無理だ。考え直した方がいい。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|そうよ。次に襲われたら、絶対に逃げられない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|私達は、その選択肢しか残されていないのです。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|ならば、グラムブレイズに籍を置けばいい。二人共だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|どういう事ですか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|私兵団の中にいれば、刺客の襲撃も防げるだろう。我々としても戦力の増強になる。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いいのか、それで?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|意外だという顔だな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|なるほど、そう言う事ですか。ヴェルマン方伯、狙いはこの街ですね?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|そうだ・・・、二人は侯爵殿の養子。つまり、当然相続権が発生する・・・
 
 
 
二人がグラムブレイズに入りそして、私が後見人となる。
 
 
 
結果として、侯爵殿の領地は、君達が成人するまで、実質私が支配できる事になる。
 
 
 
これが君達を守る交換条件だ。どうだ、呑んで頂けるか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ソー、なんか、汚いような、そうでないような・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|・・・・・・姉さん。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|その提案、呑ませて頂きます。但し、条件があります。
 
 
 
私の事は、どうそルシエナ、アイギナと呼び捨てにして頂けませんか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|決まりだね、二人とも。まずはルシエナの脚を治す事が先決だよね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|もう一つ、書かせてもらおう。君達の本当の親は誰だ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ルシエナ
 
|・・・・・・申し訳ありませんが、それは私達も知りません。
 
|}}
 
 
 
アイギナ
 
 
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
== Stage 9: 戦士と狂気 ==
 
 
 
Location: 北部辺境・帝国軍駐屯地
 
 
 
=== Story to Reach the Future ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_035.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|アルベルト貴族領にて、
 
 
 
謎の集団に追われているところを助けた
 
 
 
ルシエナとアイギナの姉妹は、
 
 
 
ヴェルマン方伯の計らいで
 
 
 
グラムブレイズに籍を置くこととなった。
 
 
 
 
 
思いがけず戦力の増強が果たされたが、
 
 
 
ヴェルマン方伯自身は、私兵団の戦力が
 
 
 
まだまだ足りないと感じていた。
 
 
 
 
 
そこで、彼が目星をつけたのが、
 
 
 
現皇帝によって左遷された
 
 
 
帝都守備隊の元隊長であり、
 
 
 
現在は北の辺境駐屯地にて一軍を率いている
 
 
 
「狂戦士」と軍名される男だった。
 
 
 
 
 
軍事に精通した人物を招き入れ、
 
 
 
私兵団の練度を向上させようというのだ。
 
 
 
 
 
ヴェルマン方伯からは、
 
 
 
貴族による訓練の検分という名目で
 
 
 
北の国境にある辺境駐屯地に赴き、
 
 
 
その男が信頼に値するならば加入を働きかけ、
 
 
 
そうでないならばそのまま立ち去るよう
 
 
 
申し付けられるのであった。
 
|}}
 
 
 
=== Before Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_036.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|北の辺境って聞いてたけど、ちょっとさ、まだ着かないの?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|そろそろ見えてきても、いい頃なんだけどね。ン、もしかして疲れたの?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|疲れてなんかないよ。ちょっと寒いけど・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|しかし、遠くまで来たな・・・・・・このまま行けば、世界の果てに着いてしまうかもな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ふふ、遠くか・・・・・・ガーロット、この国の国土なんて、世界の一部にしか過ぎない。
 
 
 
それに、世界に果てはないしね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|世界に果てがない?それはどういう事だ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|厳密に言うと有限なんだけど、この世界はね、球になってるの。だから果てはないって事。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|世界が救?丸いって事か?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|もうしかして、知らなかったの?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ちょっとまってよ、平らでしょ? 地面は!丸いワケないじゃん。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|実際にあたしは船で、世界を一周した事がある。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そうか、丸いのか・・・・・・しかし世界を一周か。やっぱすごいなメデューテは。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あ、ガーロット!そんなにすぐ信じちゃうワケ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|おや・・・?あれは、帝国軍じゃない?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いい話の切り方だ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|んっ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=黒衣の総隊長
 
|おい、右翼のヤロウども!いま進撃が号令より遅れただろ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=一般兵卒
 
|も、申し訳ありません・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=黒衣の総隊長
 
|弱卒は全体の隊列を乱すッ!!前に出ろ、即刻処断してやる!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=将校
 
|・・・・・・恐れながら、レオン総隊長。連日の猛訓練で、兵の疲弊はもう限界に来ております。
 
 
 
それを、一度の失敗で処断とは、あまりに無慈悲なご判断です。
 
 
 
どうか、兵達に休息の機会を・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|バカめ! 戦場に休息などない!大体、この程度の訓練を猛訓練と感じる事自体、甘過ぎる!!
 
 
 
俺の機嫌を損ねた失策を悔いよい!そして恥と共に死ねッ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|・・・・・・うーん。なかなかに苛烈な男だね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|しかし、指揮官としての能力はどうだろう、疑問よね。本気で部下を殺しかねないし。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そうだな、放ってはおけない・・・止めに入ろう。
 
 
 
そこまでだ、レオン総隊長!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|あ・・・?なんだ貴様ら・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ヴェルマン方伯の指令を受け、調練を検分させてもらいに来た。
 
 
 
号令に遅れただけだろ?それで兵を処断するなんて、やり過ぎじゃないか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|なんだ・・・・・・貴様のような貴族の子飼い如きに、軍の教練の何が分かるという。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ガーロット、どうする?彼のこと。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|駄目だろう。あれじゃ信用できない。仲間には入れられないな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|悩むまでもなく、そうね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|レオン総隊長。訓練の邪魔をして悪かったな。俺達はこれで帰るぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|待て。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|え? 何よ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|貴様ら、検分に来たんだろ?もっと訓練の成果を見てくれよ。
 
 
 
どうだ、俺達と模擬戦といこうぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|何を言い出すかと思えば・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|なんだ? ビビってんのか?貴様の子飼いさんよ。
 
 
 
貴様らはクズだ。貴族の威光を借り、さも自分の力だと勘違いしているクズだ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだと!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ガーロット、抑えて。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺達の力は、そんなんじゃねぇ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|じゃあ来い、証明してめせろよ。貴様ら自身の力を!
 
|}}
 
 
 
To The Victory
 
{{ja-en|レオン率いる黒騎士団を打倒せよ!!|}}
 
 
 
Condition Of Losing
 
{{ja-en|ガーロットが戦死すると・・・
 
 
 
カードを使い果たすと・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Map Data
 
 
 
{{ja-en|speaker=マップ概要
 
|帝国北部の国境沿いに配備された帝国軍の駐屯地
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=鉱夫の安息所
 
|ジッカート山で鉱業に勤しむ鉱夫達が住んでいるらしい
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=旅人の宿
 
|辺境の地に佇む小さな宿屋
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=傑士の家
 
|軍事に精通すると評判の傑士が住まう家
 
|}}
 
 
 
Before Battle
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|隊列を崩すな!貴族様の腰巾着共に、本当の戦いを見せつけてやれ!
 
|}}
 
 
 
=== During Battle ===
 
 
 
Visit 旅人の宿
 
 
 
{{ja-en|speaker=旅人
 
|なんだか物々しい雰囲気だね。また帝国軍が暴くれているのかい?
 
 
 
物騒だなぁ、もう。
 
 
 
あ~あ、雪解けを待って北に向かうつもりだったでど、予定を早めた方がいいかな・・・
 
 
 
あ、そうだ・・・君達にこれをあげるよ!
 
 
 
このアイテムを身につければ、水辺を自由に移動できる。役に立つと思うよ!
 
 
 
[Gets マーメイドフィン]
 
 
 
雪国では水は冷たいからね。このアイテムは使えないんだ。遠慮せずに持って行ってよ。
 
|}}
 
 
 
Visit 鉱夫の安息所
 
 
 
{{ja-en|speaker=鉱夫
 
|外が騒がしいな。また例の黒い隊長が訓練してるのか・・・
 
 
 
ん?キミ達が戦ってるのか?女の子なのに、勇ましいんだな・・・
 
 
 
頑張ってあの隊長を黙らせてほしいが・・・無理だけはしないでくれよ。
 
 
 
そうだ。景気付けにこれをやろう。
 
 
 
[Gets ゼベ狐皮のコート]
 
 
 
吹雪を凌ぐ耐寒コートだ。雪山の行軍では役に立つはず。
 
|}}
 
 
 
花畑
 
 
 
{{ja-en|speaker=子供
 
|また軍のひとたちがあばれはじめたみたいだから、いまのうちにお花をつんでおくの。
 
 
 
でも、わたしひとりだと抱えきれないから、ちょっとわけであげるね。
 
 
 
[Gets メイメルの花束]
 
 
 
いいかおりでしょう?大切にしてね♪
 
|}}
 
 
 
Visit 傑士の家
 
 
 
{{ja-en|speaker=傑士
 
|おや、君は・・・軍隊を率いる将のようだね。それも貴族か商人の私兵、かね?
 
 
 
驚く事はない。兵法に精通すれば、いでたちをみるだけでそれぐらいは見通せるさ。
 
 
 
そうだ、君達に一つアドバイスをあげよう。『地形効果』についてだ。
 
 
 
地形の中には、戦闘での損害を軽減するものがいくつか存在する。
 
 
 
例えば『城砦』や『都市』は地形効果が高い。長期戦では特に有効だ。
 
 
 
さらに、ユニットの中には特定の地形の上で戦うとパワーアップするものがいる。
 
 
 
ナイトは街道で強化されるし、森の中のハンターは脅威だ。
 
 
 
優位な地形にたつ相手と戦うのは極めて不利だ。
 
 
 
地形から誘き出すなりして、こちらが優位に立って戦う。それが戦術というものだ。
 
|}}
 
 
 
川辺の草地
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|くんくん・・・なんだろう、いい匂いね。 [Gets エレミナミント]
 
 
 
わあ! エレミナミントだわ!これお風呂に浮かべるとお肌にいいのよねぇ・・・
 
|}}
 
 
 
シスキア vs レオン
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|俺の喧嘩を買った事、後悔させてやる。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|私達が負けると思ってんだ!
 
|}}
 
 
 
シスキア loses to レオン
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|いけない、距離を取らないと・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|隙を与えるな!相手はひるんでいるぞ!!
 
|}}
 
 
 
メデューテ vs レオン
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|用兵も武術も見事だ・・・だが、お前の槍には淀みしかない!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|デカイロを叩くじゃねぇか・・・なら、見事に受け止めて見ろや!
 
|}}
 
 
 
=== End of the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_037.ogg|Listen]]
 
 
 
レオン defeated
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|バカな・・・、貴族の私兵ごときに、この俺が敗れただと・・・?
 
|}}
 
 
 
What Was Bringing The Victory?
 
{{ja-en|黒の狂戦士・レオンに勝利!!|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|とんでもない突破力だった・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|相手の疲弊が無ければ、あたし達、負けていたかもね。
 
 
 
士気は確かに低かったけれど、あの兵の練度のたかさは、流石じゃないかしら。
 
 
 
見習うべき部分はあるわね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|人格は、直似したくはないけどね。
 
|}}
 
 
 
After Victory Screens
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|では、僕達はティエラに戻ります。
 
 
 
そう言えば、レオン総隊長はどこに?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=将校
 
|失礼をお詫び致します。実はあれ以来、自室に籠もったまま出てこられないのです。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|・・・・・・模擬戦でまけたのがショックだったのでしょうか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|だとすると、意外と繊細な人かもね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エレナ
 
|あの・・・、すみません・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=将校
 
|おお、これはエレナ殿。
 
 
 
紹介いたします。レオン総隊長の妹君にあたるエレナ殿です。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|妹?に、似てない・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エレナ
 
|兄が、ご迷惑をお掛けしたご様子・・・どうか、代わりにお詫びをさせてください。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|お前が謝ることじゃない。本人が言うべき事だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エレナ
 
|確かに、その通りですね。申し訳ありません。
 
 
 
両親が殺しまってから、兄さんは、ああなってしまって、他人に心を開けないのです。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|両親を殺された?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エレナ
 
|私の両親は、皇帝陛下の親衛隊員としてお仕えしていました。
 
 
 
ですが、外征先で軍規を破ってとして、突然陛下の手で処刑されたのです。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ええっ・・・、いきなり!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エレナ
 
|軍規破りの汚名は兄にも及び、額に傷を刻まれ、帝都守護隊の職を解れて左濁されたのです。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|あの皇帝が・・・・・・、そうか。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エレナ
 
|それから兄は、誰の言葉も信じず、孤独を深めて行きました・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|尊敬していた両親を失い、自分も傷つけられた・・・・・・、人間不信になってもおかしくありませんね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|エレナ! 余計な事を喋るな!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エレナ
 
|に、兄さん!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|(コイツは・・・、俺と同じkもしれない。)
 
 
 
(そうだ。理不尽な力に打ちのめされた男なんだ。)
 
 
 
(俺に一歩間違えば、コイツのようになっていたかろう。)
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|おい、貴様!そんな眼で俺を見るな!反吐が出るんだよ、まったく・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=将校
 
|総隊長・・・、どちらへ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|こんな辺境の隊長なぞ、もうやってられん!俺は辞める・・・、辞任だ!
 
 
 
後任が来るまで、貴族ら将校で適当にやってろ。じゃあな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おい待て、レオン!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|なんだよ、貴族の子飼いさんよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|・・・・・・・・・・・・
 
 
 
いや、何でもない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=レオン
 
|へっ、その眼で見るなと言っただろ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|エレナ・・・、あなたも行くの?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エレナ
 
|これ以上、兄をひとりにはできませんから。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=将校
 
|・・・・・・総隊長が行ってしまわれた。あの人は、俺巻のような人だった。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|狂戦士レオンか・・・・・・誰の為に狂っているのかしらね。
 
|}}
 
 
 
= Chapter 3: 戦う、という意味 =
 
 
 
== Tutorial 10: Scenario Select ==
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|本日よりお前達グラムブレイズは、私の出したミッションに従って出撃してもらう。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ミッション? なんだ、それは。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|賊の退治や、仲間の登用など、私が必要を感じた作戦の事だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|選ぶって・・・具体的にはどうするの?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|ミッション選択画面に入ると、まず帝国の地図が表示される。
 
 
 
Lボタン/Rボタンで、出撃候補となるミッションを選ぶのだ。
 
 
 
ミッションによって戦場や敵勢力が異なるのは言うまでもないが・・・
 
 
 
表示される概要や難易度を元に、どのミッションに出撃するかを選択してほしい。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|・・・自分達の実力に合ったミッションを選べるわけですね。
 
|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|その通りだ。
 
 
 
低い難易度のミッションを選んで作戦を確実にこなすのもよし・・・
 
 
 
逆に、高い難易度のミッションでレベルの底上げを図るのもひとつの戦略だな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|なるほど・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|このミッションを繰り返してもらう事で、帝政の変革が進んでいくととらえて欲しい。
 
 
 
頼んだぞ、ガーロット・・・そしてグラムブレイズよ!
 
|}}
 
 
 
Available Missions
 
 
 
Mission: 夜盗を追え!
 
 
 
Location: ティエラ・ニーベル街区
 
 
 
Description: ティエラに横行する夜盗を捕らえよ!
 
 
 
Difficulty: ★☆☆☆☆
 
 
 
 
 
Mission: 貴族の心、そして。
 
 
 
Location: ジッカート山・中央キャンプ
 
 
 
Description: 雪山で消息を絶った方伯の知人を捜せ!
 
 
 
Difficulty: ★☆☆☆☆
 
 
 
 
 
Mission: 奪う者、奪われる者
 
 
 
Location: アニス伯爵領
 
 
 
Description: 盗賊の襲撃に快える街を守り抜け!
 
 
 
Difficulty: ★★☆☆☆
 
 
 
 
 
Mission: 大切な物は何処
 
 
 
Location: バリン公爵領
 
 
 
Description: 盗まれた方伯の宝物をスリ師から取り戻せ!
 
 
 
Difficulty: ★★☆☆☆
 
 
 
== Stage 10: 夜盗を追え! ==
 
 
 
=== Story to Reach the Future ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_038.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|地方都市ティエラのニーベル街区で
 
 
 
深夜、貴族の宅地から金目のものが
 
 
 
消え去る事件が多発している。
 
 
 
組織的な盗賊団が周到な計画を
 
 
 
立てているのだという噂が囁かれていた。
 
 
 
 
 
ヴェルマン方伯は私兵団に
 
 
 
夜の市中哨戒の指表を出す。
 
 
 
噂の真相を確かめ、もし真実ならば
 
 
 
賊を捕らえようというのだ。
 
 
 
 
 
ティエラの貴族達に貸しを作り
 
 
 
私兵保有を言外に認めさせるのが
 
 
 
ヴェルマン方伯の狙いだった。
 
 
 
 
 
こうしてガーロット私兵団は
 
 
 
夜の街を巡回することになった。
 
|}}
 
 
 
=== Before the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_039.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あのさ、盗賊が出たとはいえ、なんで貴族や大商人のために巡回しなきゃいけないワケ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|そう言えば、君達も元は盗賊だったものな。立場が変わって良心が痛むか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|うーん、それもあるかな・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|一連の賊は、義賊じゃない。私腹の為に盗む、ただの悪党だ。俺達とは、決定的に違う。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|しかし、君達が義賊として成功したから、そういう輩が次々と出てきてしまったのも事実だな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|メデューテ、もう一度言う。奴らと俺達とは、違う。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|それはその通りだよ。だけど、あたしの言葉の意味ももう少し理解して欲しいな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|行動と、意思とは違うって事?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ちょっと違うな。行動とその意味、二つを正しく伝えるのは難しいって事だ。
 
|}}
 
 
 
ガーロット
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|とにかく、巡回は悪い事ではありません。
 
 
 
賊を見つけ出す事に、今は神経を集中させましょう。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|・・・・・・ん?足音がするね。結構な人数。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|む・・・、何だお前らは?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|それはこちらが開きたい事だ。自警団のようには見えないが・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|ん? お前は確かガーロット。と言う事は、ブレイズ義賊団。お仲間かよ、へへへへ。
 
 
 
貴族の私兵か自衛団かと思ってビックリしたぜ。
 
|}}
 
 
 
ガーロット
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|ところで、今日の成果はどうだ?俺達はもう少し突っ込んで仕事をするつもりなんだが。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺達は、グラムブレイズ・・・・・・貴族ヴェルマンの私兵団だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|そ、そうか・・・・・・そんなウワサも聞いちゃいたが・・・
 
 
 
しかし、元は俺達と同じ盗賊だ。勿論、見逃してくれるんだろ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺達は、自分達の為に盗みをした事など、一度もない!お前達と一緒にするな!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|盗みは盗み、同じだろ?なぁ、今日の上がりはアンタにやるから、見逃してくれよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|お前達は、クズだ!一人残らず、俺が斬るッ!!
 
|}}
 
 
 
To The Victory
 
{{ja-en|遭遇した夜盗団を倒せ!!|}}
 
 
 
Condition Of Losing
 
{{ja-en|ガーロットが戦死すると・・・
 
 
 
カードを使い果たすと・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=マップ概要
 
|地方都市ティエラ東部の、富裕層が住まう地図
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=豪奢な屋敷
 
|豪奢さが目立つニーベル街区の中で、ひときわ大きな屋敷
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=エリス居住区
 
|中流層に位置する住民が多く住まう居住区
 
|}}
 
 
 
After Setup Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いいか、一兵たりともにがすな!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|立場が変われば、そうなのかよ!仕方ねぇ、やってやるぜ!!全体、隊列を組め!
 
|}}
 
 
 
=== During the Battle ===
 
 
 
豪奢な屋敷 ([[:File:Blaze_Union_040.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|窓から明かりが洩れている。まだ起きているのか。
 
 
 
ここに来たとしても、もう何も感じないと思っていたのにな・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=女の声
 
|誰?
 
|}}
 
 
 
ジェノン
 
!!
 
 
 
{{ja-en|speaker=男の声
 
|どうした、サマンサ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=女の声
 
|・・・・・・いえ、ジェノンが近くにいるようなそんな気がして・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=男の声
 
|ジェノンの話はもうするなと何度言えばわかる!
 
 
 
大体アイツは家を捨てたんだ。もう二度と戻ってくる訳は無い。そうだろ!
 
|}}
 
 
 
ジェノン
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=領主の館
 
|あれ?コインが落ちているな・・・
 
 
 
[Gets 清竜のコイン]
 
 
 
・・・ん? この描かれている紋章、子どもの頃に見た覚えが・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
エリス居住区
 
{{ja-en|speaker=ニーベル街区住民
 
|また夜盗が騒いでいるのか?
 
 
 
むむっ!お前ら、ヴェルマン方伯の私兵団だな?
 
 
 
いけ好かん若造の私兵に街を守らせてやっているのだ!しっかり働かぬか!
 
 
 
ほれっ、早く戦え!ニーベル街区を守るのだ!
 
|}}
 
 
 
 
 
盗賊の隊長 defeated ([[:File:Blaze_Union_041.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|ちいッ!一度散れ! 態勢を立て直す!
 
|}}
 
 
 
Not Withdrawal, It Is Transfer
 
{{ja-en|夜盗がティエラの街に撤退!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|逃がすかッ!!追い討ちをかけるぞ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|ああああああああーっ!ガーロット!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|こんな時にセリカかよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|小銭狙いで盗みに入ったけど、思わぬ大物が掛かったわ。
 
 
 
今度こそ、デイヴィド隊長の仇を取らせてもらうよ!
 
|}}
 
 
 
To The Victory
 
{{ja-en|復讐に燃えるセリカを打ち払え!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|今はお前に付き合ってる場合じゃねぇんだよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|へっ、アンタの都合なんてさ、どーでもいいのよ!さぁ相手しなっ!!
 
|}}
 
 
 
 
 
シスキア vs セリカ
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|大切なものを奪われた気持ちがアンタらに判るもんか!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|誰にも判らないなんて・・・・・・くだらない思い込みしてさ!なに、悲劇のヒロイン気取り!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|なな、なにをーーっ!
 
|}}
 
 
 
 
 
セリカ defeated ([[:File:Blaze_Union_042.ogg|Listen]])
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|何度挑戦しても、アイツには勝てない・・・・・・どうしてなの、セリカ・・・・・・
 
 
 
これ以上は部隊がもたないか・・・・・・みんな、退却するよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|判断が遅いよ、君は・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|セリカは絶対に!絶対にアンタ達を許さないよ!!
 
|}}
 
 
 
Does Not The Fire Yet Go Out?
 
{{ja-en|不意に遭遇したセリカの撃退に成功!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|ヘッヘッヘッ、割り込みが入ってくれたお陰で、戦力を整える事ができたぜ。
 
 
 
さてと、さっきのお返しをしてやろうか。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|またいたのか、クズめ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|いやね・・・、ここでアンタ達をやっておけば、今後も仕事がしやすくなると思ってね。
 
 
 
けどよ、残念だぜ。ブレイズ義賊団の事、俺達結構リスペクトしてたんだぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|二度と言わせるな。義賊団と呼ばれるような事を、俺達は一度もやっていない!
 
|}}
 
 
 
To The Victory
 
{{ja-en|夜盗団を殱滅せよ!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|一兵たりともにがさねぇ!行くぞ!
 
|}}
 
 
 
 
 
ひとけの黒い館 ([[:File:Blaze_Union_043.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あれれ? 灯りもないのに、屋敷の何から気配がする・・・・・・
 
 
 
ひょっとして盗賊が!
 
|}}
 
 
 
巨躯の獣人
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|え!
 
 
 
ええっと、人? 獣?あのー、どなたですか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|一体どこから来たんだ、この獣人。しかし、デカイな・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=巨躯の獣人
 
|バイフー、質問に答えよう。北からきた。なーんつって。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|わわわ、喋った!フカフカが喋った!しかも、ダジャレ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おまえ、バイフーというのか。一体この屋敷で何をしていた?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|ご主人、魔導の本を欲しがってる。バイフー、それ探しに来た。
 
 
 
大きな街、本たくさんある。だが、本見つからない・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|本?確か、ヴェルマン方伯の家には大きな書庫があるはずだよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|書庫、馬車がとめてある場所か?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|それは車庫だね。書庫っていうのは、本がたくさんある部屋の事さ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|書庫は本がいっぱいか!バイフー、また1つ賢くなった!ちなみにプラムは、すっぱいぞ。
 
 
 
それで!お前のところに書庫、あるな!
 
 
 
ならバイフー、お前を手伝う!だから、書庫見せてくれ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだ? 付いてくる気か?今は戦闘中だぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|戦闘? それ知ってる!敵、蹴散らせば、勝ち。
 
 
 
任せろ! 奴ら蹴散らす!バイフー、役に立つ!
 
|}}
 
 
 
 
 
=== End of the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_044.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊の隊長
 
|ケッ・・・、ここまでか・・・・・・
 
 
 
ま、仕方ねぇ・・・・・・盗賊の世界も強い者が生き残る。そう言う事だろ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
Repulsed An Enemy
 
{{ja-en|隊長の戦死により盗賊団壊滅!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|クソッ、俺達を盗賊を呼びやがって!
 
|}}
 
 
 
After Victory Screens
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|賊は討ち果たしたな・・・・・・方伯に報告した、終わりだ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|しかし、奴ら僕らの事を知っていた・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺達は奴らとは違う!
 
 
 
俺達は、貧しい人達の為に、悪党が不当に搾取した物を取り返していただけだ。
 
 
 
奴らは真の盗賊だ。クズだ!責任を感じる事など全く無い。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|行動と意味、二つを正しく伝えるのは難しい・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|違う、シスキア!汚い人間は、自分の都合のよい方しか取り入れようとしないだけだ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|だからこそ、力はその意味と容易に切り離されないよう、行使しなければならないと、そう思う。
 
 
 
多くの人間は力を持つ事がゴールだと信じているが、そうじゃない。持ってはじめて戦いが始まる。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|・・・メデューテの言いたかった事が、少し分かった気がするよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|メデューテ、大丈夫だよ。
 
 
 
私達がみんなで支えていければ、強い力を手に入れても、きっと正しく使えるよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ああ、あたしも信じているさ。
 
|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|それにしても・・・・・・このフサフサには驚かされたな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|バイフーって獣人だよね。本で読んだ事はあったけど、まさか実在するとはさ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|お前も本持ってるのか?
 
 
 
持っている本、読ませろ。バイフーの探す本、かもしれない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|はいはい、今度持ってあげるよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|しかし、このフサフサ・・・・・・デカイし、このまま街に放っておくワケにはいかないな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|この毛、超フカフカ。気持ちいい~♪ 連れて帰りたいなぁ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ペットじゃないんだから・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|この怪力は戦力になるぜ。ヴェルマンに言って、私兵団邸に置いて貰おう。
 
 
 
バイフー、俺達と行かないか?本は一緒に探そうぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|お前達、頼もしい!バイフー、お前達といる!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ばーロット
 
|よし、決まりだな。
 
 
 
[Gets ラウーガー] (Card)
 
|}}
 
 
 
== Stage 11: 貴族の心、そして。 ==
 
 
 
=== Story to Reach the Future ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_045.ogg|Listen]]
 
{{ja-en
 
|地方都市ティエラを訪ねるだったヴェルマン方伯の知人が、帝国北部に聳えるジッカート山の雪原地帯にて消息を絶った。
 
 
 
ジッカート山の頂上付近は、隣国との国境線が非常に曖昧であり、物資の密輸入や、その荷を狙う賊の出没する危険地帯として知られている。
 
 
 
捜索の為ガーロット達は、ヴェルマン方伯と共に現場に急行した。だが、彼らの行く手を、列然とした吹雪が遮る。
 
|}}
 
 
 
=== Before the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_046.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|・・・・・・っっっっっっ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|・・・・・・大丈夫かい、シスキア?上着貸そうか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|全然平気だから・・・・・・この服、意外に防寒なんだから・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|・・・ウソつけよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|バイフー!そばから離れないでよね!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|バイフー、久々に雪を見た。雪、懐かしい。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そういえばバイフーは、北の雪国から来たんだったな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|雪の上に戦うのは得意。雪上戦と口上戦なら、バイフーに任せろ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|口上戦が得意って、・・・・・・ウソつけよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|しかし、寒いところに来ると、そのフカフカが羨ましいな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|それにしても、友達を助けるために、自分を含め兵を出すとはな。
 
 
 
意外と情に厚い所があるんだな、ヴェルマン。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|友達ではない。知人だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|方伯、この雪山で遭難したなら、捜し出すのは至難の業ですね・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|雪山には遭難者用に設けられた山小屋が点在している。
 
 
 
まずは山小屋を重点的に探すのだ。避難していると信じよう。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そうだな。せっかく俺達が来たんだ、必ず見つけてみせるぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|山小屋によっては、山賊がすみかにしている場所もあるはずだ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|その話しは私も聞く。山小屋を捜索する場合は、遭遇戦に警戒しろ、ガーロット。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|心配するな、ヴェルマン。賊風情にやられる俺達じゃないぜ。
 
 
 
よし、じゃあここを拠点にして捜索を開始しよう!
 
|}}
 
 
 
To The Victory
 
{{ja-en|遭難したヴェルマンの友人を探し出せ!!|}}
 
 
 
Condition Of Losing
 
{{ja-en|ガーロットが戦死すると・・・
 
 
 
カードを使い果たすと・・・
 
|}}
 
 
 
マップ概要
 
{{ja-en|西部地域に走るジッカート山脈の主峰にあるキャンプ場|}}
 
 
 
山小屋
 
{{ja-en|緊急時に避難するための小屋。山賊が根城にしているかも・・・|}}
 
 
 
監視小屋
 
{{ja-en|背の高い建物。天気が荒れると役目をまったく果たさない|}}
 
 
 
山小屋
 
{{ja-en|緊急時に遭難するための小屋。山賊が根城にしているらしい。|}}
 
 
 
山小屋
 
{{ja-en|緊急時に遭難するための小屋。山賊がいるらしい!?|}}
 
 
 
山小屋
 
{{ja-en|緊急時に遭難するための小屋。山賊が潜んでいるかも・・・|}}
 
 
 
 
 
After Setup Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|私は中央の山小屋で待つ。何かあったら伝令で報告をくれ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|みんな、足場の悪さと吹雪には十分気をつけろ!
 
|}}
 
 
 
=== Tutorial 11: Snow ===
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|こんな雪の中だと、行軍に支障が出るんじゃないか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|そうだな。
 
 
 
雪原地形上を進軍する場合、歩行ユニットは1ターンにつき1歩しか進めなくなる。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|できるだけ雪原地形は避けて雪道を進んだ方がいいな。
 
|}}
 
 
 
NOTE (Pic)
 
{{ja-en
 
|「飛行」の移動タイプ意外は、雪原地形は1ターンにつき、1スクエアずつしか進めません
 
 
 
移動STOP
 
 
 
移動可
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|もう1つ注意が必要なのが、この寒さだ。
 
 
 
特に、日の光が届かない夜間には雪山の寒さも厳しさを増す。
 
 
 
雪道や雪原地形の上で夜間を迎えると、寒さによる士気低下は避けられない。
 
|}}
 
 
 
NOTE (Pic)
 
{{ja-en
 
|雪道・雪原上で夜間を迎えると「吹雪」による士気ダメージを受けます
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|その点にも、気をつけないとな・・・
 
|}}
 
 
 
=== During the Battle ===
 
 
 
山小屋
 
{{ja-en|speaker=山師
 
|その格好・・・君達、ふもとから来たのか?
 
 
 
雪山には危険が多い・・・十分に気をつけなさい。
 
 
 
え? 何が危険かって?
 
 
 
そうだね・・・最も警戒すべきは、悪天候だ。
 
 
 
特に、夜間は吹雪が来やすい。雪の地形の上で夜を迎えるのは非常に危険だ。心したまえ。
 
 
 
さらに、足を取られる雪原では行軍もままならない。
 
 
 
迂闘に雪原に足を踏み入れて何度も夜を迎えれば、吹雪で凍死しかねない・・・
 
 
 
十分に気をつける事だ。
 
|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=山賊
 
|う~、さむさむ・・・今年は一段と冷えるなぁ・・・
 
 
 
ムムッ?雪中行軍の気配アリ。各隊、持ち場を離れるな!
 
 
 
団体さんのお着きだぜ。お前ら、歓迎してやりなッ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|くっ、この小屋は山賊の罠か!やるしかないな!!
 
|}}
 
 
 
 
 
2nd Turn ([[:File:Blaze_Union_047.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|この寒さだ、一刻を争うわね。急ぎましょう、ガーロット。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ああ、そうだな。
 
 
 
それにしても、メデューテもシスキアも凄いな。この寒さに全く動じていないよな。
 
 
 
あの服じゃ雪山に耐えられるとは全く思えないのに・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|(寒くないワケないでしょ!!我慢してるだけよ!)
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|(あぁぁぁー!なんでこんな服なのよ、私!)
 
|}}
 
 
 
 
 
監視小屋
 
{{ja-en|speaker=監視老婆
 
|遭難者?アンタらが探しに行くのかい?
 
 
 
ふもとの人間に、雪山は厳しい。我々が出す捜索隊の報告を持った方がいいと思うが・・・
 
 
 
・・・それでも行くのかえ。ならば止めぬが・・・
 
 
 
・・・アンタは勇者じゃの・・・これを持っていきなされ。
 
 
 
[Gets ブリザード] (card)
 
 
 
万年雪の雪原で見つかった、天然のタクティクスカードじゃ。吹雪を呼び寄せる力がある・・・
 
 
 
・・・なに、気にせずともよい。吹雪を呼ぶ力など、この雪山ではかえって使いづらいものなのじゃ。
 
|}}
 
 
 
 
 
モヴの木
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|こんな雪山でも実をつける木があるのか・・・たくましいな。
 
 
 
[Gets モヴモヴの実]
 
 
 
力を分けてもらえるかもな。1ついただいて行くぜ。
 
|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=山賊
 
|奴ら、捜索隊か何かか?武装しているようだが・・・
 
 
 
だが冬山用の装備ではないな。フッ、ならば俺達の敵ではない!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|山賊どもの網に掛かったか!仕方ない、蹴散らすぜ!!
 
|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|戦利品だな!ありがたく使わせてもらおう!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=山賊
 
|・・・私もいい加減、山賊なんかでハジけてる歳じゃないわよねぇ・・・
 
 
 
帝国都市圏の治安が回復したら、暖かい都会に移り住みたいわね・・・
 
 
 
・・・おっと?お客さんが来たみたいね。よろしくお相手するわよッ!
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ちッ、来やがったな!打ち破るぜ!!
 
|}}
 
 
 
 
 
奥深くの山小屋
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|人の気配がない・・・暖炉を使った形跡もないわ。
 
 
 
[Gets フォースアップル]
 
 
 
・・・リンゴが置いてある。この寒さだ。まだ食べれるかしらね?
 
|}}
 
 
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おっ。コイツは・・・いただいておくか!
 
[Gets ワープシューズ]
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|この小屋には誰もおらん・・・寄らんでもよかったな。なーんつって。
 
 
 
[Gets ワープシューズ]
 
 
 
お、リンゴか! リンゴ程度では、バイフーの腹には物足りんご! なーんつって・・・・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Loc:底見えぬ雪の原
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|しかし、ここいらの雪って溶けたりしないのかな・・・
 
 
 
ひょっとしたら、溶けないんじゃないか?ちょっと持ち帰ってみるか。
 
|}}
 
 
 
 
 
Lose
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おいッ・・・・・・タクテイクスカードがない・・・
 
 
 
これじゃ部隊を動かせない。
 
 
 
俺の作戦ミスなのか・・・
 
|}}
 
 
 
OUT OF CARDS
 
{{ja-en|作戦失敗|}}
 
 
 
ゲームオーバー
 
 
 
The brave heart has broken.
 
 
 
{{ja-en
 
|慣れない雪山での雪中行軍作戦中、グラムブレイズは戦略の誤りによって壊走、消滅を余儀なくされた・・・
 
|}}
 
 
 
=== End of the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_048.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=商人風の青年
 
|だ、誰だ!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|落ち着け、俺はガーロット。グラムブレイズ、ヴェルマンの私兵団の一員だ。
 
|}}
 
 
 
Not the life that can't save.
 
{{ja-en|ヴェルマン方伯の友人を保護!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ヴェルマン!遭難者を保護したぞ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|よし。荷物は無事だろうな?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|荷物?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=商人風の青年
 
|ヴェルマン様、荷は全て無事でございます。
 
|}}
 
 
 
After Victory Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=商人風の青年
 
|ヴェルマン様、お助け頂き感謝いたします。いやぁ、一時はどうなるかと・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|本当に荷は全て大丈夫なのだな?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ちょっと何よ!さっきから荷物の心配ばっかり。荷物より人でしょ! 人!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|ジェノン、ここに目録がある。荷を確認せよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ちょっとちょっと!無視しなくても良いでしょ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|黙れ!これは取引だ、まず荷の確認をするのは当たり前の事だろう!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|取引だと、どういう事だ!知人を助ける為ではなかったのか?まさか、俺達を騙したのか!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|彼は商人であり、知人でもある。騙してはいない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|こ、この目録は・・・・・・武器だ、この荷物は武器だ。しかも大量だ。
 
 
 
屋束、剣、斧、盾・・・・・・それに、輸入が禁止されている高性能の火薬まである。
 
 
 
密輸ですね、方伯。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだそれはっ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|ああ、武器だ。私は武器の密輸をしているんだよ。
 
 
 
私兵団を強化する為には、武器が必要だ。しかし大量の武器購入を国内で行えば反乱を疑われる。
 
 
 
そこで、隣国の商人であるこの男に密輸を頼んでいる訳だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=商人風の青年
 
|ヴェルマン様は他の客よりも、良い条件で武器を買ってくれます。
 
 
 
払いもいいから、お得意様ってワケでして。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|お前達の部下が使う武器も、もちろん、彼から仕入れたものだ。文句があるか、ガーロット?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|・・・・・・なら、最初から、そう言えばよかっただろ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|そうすれば、お前達が出撃しない可能性もあると判断した。
 
|}}
 
 
 
ガーロット
 
 
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|私は今回の選択を間違ったとは思っていない。
 
 
 
なるほど、確かにお前達は有能だ。
 
 
 
しかし過去に、私の命令を聞かず暴走した事があったのも事実だ。
 
 
 
今回の密輸は、確実に成功させなければならなかった。
 
 
 
だから、知らなくても良い情報は敢えて教えなかった。それだけだ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ヴェルマン、お前は利己的な奴だよ・・・・・・
 
 
 
だが、それがお前の強さの源だと思うし、なにより俺はその事を十分理解しているつもりだ。
 
 
 
だけど・・・、いや、だからこそ。
 
 
 
友達を助けるよう、俺達に命令してくれた事が、とても嬉しかったんだ・・・・・・
 
 
 
嘘だよ、それは。騙したんだよお前は・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|もういい、ガーロット。
 
 
 
強さ求めるのだろう、お前は?ならば、その感性とは早く折り合いを付けるんだな。
 
 
 
・・・・・・引き上げるぞ。メデューテ、団長の代わりに指揮を執れ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|・・・・・・わかりました。
 
|}}
 
 
 
Everyone leaves but ガーロット and シスキア
 
 
 
ガーロット
 
 
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=商人風の青年
 
|ガーロットさん。結果を見れば、ヴェルマン様はオレを助けてくれました。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|わかってるよ。ヴェルマンは間違っちゃいない。
 
 
 
それは分かってる。ただ、俺の気持ちの問題なんだ・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|・・・・・・ガーロット。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ああっ、くそっ!なんなんだよ!なんで気分が悪いんだよ!!
 
 
 
・・・・・・くそっ!
 
|}}
 
 
 
After finishing this mission, there are new missions available:
 
 
 
{{ja-en
 
|Mission: 帝国の生み出したモノ
 
 
 
Location: トキノ山・山?
 
 
 
Description: 西部地域を本拠とする反乱軍と接触せよ!
 
 
 
難易度: ★★★☆☆
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|Mission: 輪送船襲撃作戦
 
 
 
Location: バリン公?領・北部沿岸
 
 
 
Description: 皇帝への賄賂を積んだ貴族の船を襲え!
 
 
 
難易度: ★★☆☆☆
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|Mission: 庇護の対価
 
 
 
Location: アルベルト侯爵領・農村地
 
 
 
Description: 方伯が代理で統治する街で租税を徴収せよ!
 
 
 
難易度: ★★☆☆☆
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|Mission: 変わり者、募集中
 
 
 
Location: バリン公?領・北部沿岸
 
 
 
Description: 皇帝への賄賂を積んだ貴族の船を襲え!
 
 
 
難易度: ★★★☆☆
 
|}}
 
 
 
== Stage 12:奪う者、奪われ者 ==
 
 
 
Location: アニス伯爵領
 
 
 
=== Story to Reach the Future ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_049.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en
 
|ヴェルマン方伯の遠縁に当たる、アニス伯爵の治める領地が、近頃、盗賊の集団に襲われ続けるらしい。
 
 
 
私兵団の勇名を聞いたアニス伯爵に出兵を嘆願されたヴェルマン方伯は、「貸しを作るのは悪くない」として、ガーロット達に出動命令を下す。
 
 
 
グラムブレイズはティエラを出発して西進し、アニス伯爵領を目指すのであった・・・・・・
 
|}}
 
 
 
=== Before the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_050.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ガーロット、今回はずいぶん張り切っているみたいね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ややこしい政治とは関係ない仕事だからな。
 
 
 
それに、人々を苦しめる賊が相手なら、好きに暴れられる。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|伯爵様に頼まれて出兵、ってのだけが気に喰わないけど・・・
 
}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ま、それはそれって事で。
 
 
 
しかし、グラムブレイズって有名になったんだね。貴族に名指しで呼ばれるなんてさ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|方伯はあたし達の事、上手く宣伝しているらしいね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|そうらしいね。退治した悪党の数とか、名前とか貴族連中に宣伝してるらしい。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ねぇねぇ、私達が有名になると、ヴェルマンにいい事があるの?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|軍や警士が手をこまねく悪党どもを倒せば、それだけ貴族の間で話題になる。
 
 
 
貴族の世界は、言わば目立った者勝ちなところがあるからね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ケッ、だから貴族様の世界ってキモいのよね。
 
 
 
でもさ、あんまり目立ちすぎると出る杭打たれまくられない?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|今は治安維持に協力しているだけだからね、大丈夫じゃないか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ふーん、そんなものなのか・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=斥候
 
|報告です、シスキア様!街の一角に火の手が!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|なんですって!? まさか盗賊が街を襲ってるの!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|全軍戦闘態勢を取れ!急行するぞ!!
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
{{ja-en|盗賊団を撲滅せよ!!|}}
 
 
 
Condition of Losing
 
{{ja-en|ガーロットが戦死すると・・・
 
 
 
すべての[House Icon]集落が破壊されると・・・
 
 
 
カードを使い果たすと・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=マップ概要
 
|ティエラの西にあるアニス伯爵が統治する町
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=自警組織詰め所
 
|アニス伯爵領を守る民間自警組織の詰め所
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アライク孤児院
 
|身寄りの無い子供達が寄り添って暮らす孤児院
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=トリビデの村
 
|城壁に近い小さな村。荒れ果てた印象を受けるが・・・
 
|}}
 
 
 
After Setup Screen
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|やはり盗賊か!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|なんだあいつらは?軍か? いや、違うな。
 
 
 
どうせ貴族が、はした金で雇った傭兵崩れだろう。
 
 
 
野郎ども、怯むな!迎え撃て!
 
|}}
 
 
 
=== During the Battle ===
 
 
 
Location: 自警組織詰め所
 
 
 
{{ja-en|speaker=負傷兵
 
|君達は・・・ひよっとして、例の私兵団か?
 
 
 
まさか、本当に来てくれるとは・・・ありがたいというか、すまないというか・・・
 
 
 
ここは自警団の詰め所なんだが、兵員は3人しかいないんだ。
 
 
 
他の2人は領民の誘導に出た・・・俺はここの留守だ。
 
 
 
・・・人数が少な過ぎるだろ?
 
 
 
街と住民を守るために残ったのが、3人しかいなかった。それだけの事さ・・・・・・
 
 
 
だが、今は詳しい事情を説明している時間がない。
 
 
 
・・・街を守るべき我々が言うには、あまりに厚かましいが・・・頼む! この街を守ってくれ!
 
 
 
私はこのザマだ・・・力にはなれない。・・・頼む・・・・・・!
 
|}}
 
 
 
 
 
Location: アライク孤児院
 
 
 
{{ja-en|speaker=神父
 
|・・・あんた方は? 見たところ、山賊ではないようですが・・・
 
 
 
・・・アニス様に言われてこの街を守りに来た、ですと?おお、なんと言う事だ・・・・・・
 
 
 
いえ、感謝はしています。ただ呆れていたのです。
 
 
 
あなた方には、なんとお礼を申し上げてよいか・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=孤児院の少女
 
|神父さま~?まだお外出ちゃダメなの~?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=神父
 
|いけませんよ。私がいいと言うまで、決して、出てはいけません。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=孤児院の少女
 
|チェ、ざんね~ん。ちょうちょ、とりたかったのに・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=神父
 
|・・・私はどうなっても構いません。この子らのためにも、どうか・・・!
 
|}}
 
 
 
 
 
Location: トリビデの村
 
 
 
{{ja-en|speaker=老人
 
|ワシは花の加工を生業にしているのじゃが・・・
 
 
 
盗賊様に襲撃されれば、抵抗する力は持たぬ・・・・・・不甲斐ない事じゃ。
 
 
 
おや? そなた達、メイメルの花束を持っているな。
 
 
 
どれ、貸してみなさい。なぁに、悪いようにはしない。
 
 
 
[メイメルの花束 -> Item Lost...]
 
 
 
そら、これを持っていくがいい。このポプリの匂いを嗅げば力が湧いてくるハズじゃ。
 
 
 
[Gets メイメルのポプリ]
 
 
 
いや、礼などいらぬよ。ワシの作ったポプリが、そなたの助けになれば嬉しい・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
Location: 広場
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ん? 何か落ちてるわね・・・
 
 
 
[Gets 開かずのカバン]
 
 
 
カバンだけど・・・何これ? 全然開かない・・・内側からカギも掛かってるの?
 
|}}
 
 
 
 
 
Location: 町外れの排水路
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|ん? この排水溝・・・
 
 
 
[Gets ボロ布]
 
 
 
ボロっちい、ただの布だな。まったく役に立たぬのぅ・・・なーんつって!!
 
|}}
 
 
 
 
 
=== End of the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_051.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|こいつら、強い!?
 
 
 
チクチョウ!! 野郎ども、引き上げるぞ!
 
|}}
 
 
 
The Victory With Sorrow
 
{{ja-en|町を襲う盗賊団を撃退!!|}}
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_052.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|逃がすか、追撃するぞ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ガーロット、放っておけ!街の火を消すのが先だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|・・・・・・確かにそうだな。
 
|}}
 
 
 
After Victory Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|街をひとまわりしてきたけど、ひどく荒れているわ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺達が着くまでの間、抵抗の気配がまるでなかったが・・・
 
 
 
この街に自警団はいないのか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|貴族様の私兵団がいたらしいけど、一ヶ月はど前に解散したんだって。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|領主の館を見てきたけど、既にもぬけの空だったよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだって!? という事は・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|この町は、領主に見捨てられたって事だね。
 
 
 
僕達にお鉢が回って来た理由がこれではっきりしたね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|クソッ!なんなんだよ、それ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|あーぁ、やっぱり貴族様っていい加減なんだよねー。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|この街は、俺達が守るしかないって事だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|逃げた連中には斥候をつけたから場所はすぐにわかると思うよ。
 
 
 
街の人によると、西にあるクレドの森にアジトがあるみたいね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|よし、奴らのアジトの位置が特定でき次第、攻撃を仕掛かる!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ヴェルマンが指示したのは、盗賊団の撃退までだと思うけど。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そんなもん知るか!
 
 
 
言ったろ、この街は俺達が守るんだ!
 
 
 
止めるなよ、メデューテ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|あのな、止めても無駄だろ?君はそういう奴だよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|結局、こうなるんだよね。僕達はさ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|なによ、乗り気じゃないワケ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|乗り気だよ。この街に住む、美しい女性達を守る為に戦うんだからね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|まーた始まったよ!
 
|}}
 
 
 
== Stage 13: それぞれの事情 ==
 
 
 
Location: クレドの森・盗賊団のアジト
 
 
 
=== Story to Reach the Future ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_053.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en
 
|アニス伯爵領に到着したグラムブレイズは、襲撃中の盗賊達に遭遇し、撃退に成功する。しかし、領主アニス伯爵が既に街を放棄していた事もあり、街は荒れ果て住民の目からは生気が失われていた。
 
 
 
ガーロットは、領主の姿勢や盗賊団の行為に憤りを覚えつつ、自分達の非力さを改めて痛感することになる。
 
 
 
シスキアの出した斥候によると、撤退した盗賊団は街の西に広がるクレドの森に逃げ込んだらしい。ガーロットは独自の判断で私兵団を動員し、盗賊の集団を退治すべく、深い森を分け入って進軍するのであった・・・・・・
 
|}}
 
 
 
=== Before the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_054.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|斥候が戻ってきたわ。盗賊団のアジトはこの先だって。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ガーロット、今のうちに作戦を決めておきたいんだけど。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|正面から打ち破る、それじゃあダメだ。そう言いたいんだろ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|そういう事。
 
 
 
まったくさ、その性格、変わんないね。ホント。
 
 
 
斥候からの情報だと、盗賊達は、領主が放棄した砦を根城にしているらしい。
 
 
 
相手が戦闘の素人だとしても、砦に籠もられたら、やっかいだしここは奇襲作戦で行こう。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ジェノン、残念だが立てた作戦は駄目になりそうだ。
 
 
 
砦を見て。賊はあたし達が攻めてくるのを想定して、既に籠城戦を決めてるみたいだね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|なんだそれ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|しょうがねぇな、ジェノン。正面から打ち破るしかないだろ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|不幸中の幸いは、君が言った通り奴らが戦闘の素人だって事だな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ん・・・? あの戦力を三つの砦に分散させて配置している。バカだなぁ・・・・・・
 
 
 
彼らには、きっと優秀な参謀がいないんだろうな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いいって、もうそれ以上は言うなよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|え? グラムブレイズには僕がいて良かったって事かい?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|それだ、それ!
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
{{ja-en
 
|[Fort Icon]盗賊団第一砦を制圧せよ!!
 
 
 
(ユニットを砦まで移動させればOK!)
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=マップ概要
 
|奥深い森の中に佇む盗賊団の砦
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団第一砦
 
|盗賊団の前衛に位置する砦。監視の役目も負うようだ
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団第3砦
 
|本営に相当する盗賊団の砦。生い茂る木々が要害となる
 
|}}
 
 
 
After Setup Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|そうか、やはり例の連中が来たか。
 
 
 
同志パンドラによると、貴奴らはヴェルマンという貴族の飼い犬だそうだ。
 
 
 
ま、所詮はゴロツキの集まりにしか過ぎないだろう。
 
 
 
前線の砦に伝令を飛ばせ。各自守備を固めるのだ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|がロット、敵の布陣は甘い。電撃進軍が必勝パターンだ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|よし、進軍の手を緩めるな!突撃だッ!!
 
|}}
 
 
 
=== Tutorial 12: Catapults ===
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ガーロット!戦場におかしな装置を発見したわ。
 
 
 
何あれ? 新手の前衛芸術?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ん、あれが・・・あれは投石器だな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|トウセキキ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|敵に石の雨をお見舞いする兵器さ。突撃と一緒に使えば、攻撃力の底上げができるだろう。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なるほどな。どうやって使えばいい?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|デュエルを組むときに、ユニットの範囲内に投石器を含めてやれば使えるよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なるほど。味方ユニットと連係するのと同じ要領だな!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|だが、過信は禁物だ。敵勢も投石器を使ってくるぞ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|敵でも味方でも使える兵器か・・・
 
|}}
 
 
 
=== During the Battle ===
 
 
 
Capture First Fort ([[:File:Blaze_Union_055.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|よし、第一砦を占領したぜ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=私兵団兵
 
|ガーロット様、砦の奥に女や子供、老人などを発見しました。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|盗賊、恐ろしい。人まで食べようとするのか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|さすがにそれはないだろ。さらってきた町の人じゃないか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=私兵団兵
 
|それが・・・、彼らは盗賊共の家族だといっているのですが。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだって!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=私兵団兵
 
|抵抗する様子はありませんが、どうされますか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|どうするって、砦の中の一箇所に集めて、見張りを立たせておけ。
 
 
 
(盗賊にも家族がいる?いや、考えれば当たり前か。ちっ、ややっこしいぜ・・・・・・)
 
|}}
 
 
 
Occupied the Fort
 
{{ja-en|盗賊団の第一砦を陥落!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|第一砦が占領されただと!?
 
 
 
まだ、あそこには女や子供がいたはずだろ、どうなった!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団伝令
 
|脱出する隙がなかったようです。恐らく、既に殺されたかと・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|おのれ・・・!貴族の犬どもめッ!!
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
{{ja-en
 
|[Fort Icon]盗賊団第2砦を制圧せよ!!
 
 
 
(ユニットを砦まで移動させればOK!)
 
|}}
 
 
 
Map Information
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団第2砦
 
|かなり森が深まった場所に立つ盗賊団の砦
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=森の中の集落
 
|盗賊団の根城となる一帯にどんな民が住むのか?
 
|}}
 
 
 
Location: 森の中の集落 ([[:File:Blaze_Union_056.ogg|Listen]])
 
{{ja-en|speaker=母親
 
|た、助けて!命だけは!!
 
 
 
私はどうなってもかまいません。どうか、娘だけは・・・・・・
 
 
 
え?抵抗しなければ命は取らない?そうですか・・・・・・
 
 
 
あぁ、貴族に反抗などしなければ良かったのです。
 
 
 
挙げ句に、近隣呼ばわりされて・・・・・・
 
 
 
どうすればいいの、私達。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|・・・戦利品、ゲットよ!
 
 
 
[Gets ブロンズシールド]
 
|}}
 
 
 
Capture Second Fort ([[:File:Blaze_Union_057.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|この砦も占領できたか・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=私兵団兵
 
|ガーロット様!砦の奥に、盗賊共の家族が!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|またか・・・・・・
 
 
 
どこかの部屋に集めておけ。消して怯えさせるなよ!
 
 
 
くそっ、こうなってる!これじゃあ俺達が悪いみたいじゃないか・・・
 
|}}
 
 
 
Occupied the Fort
 
{{ja-en|盗賊団の第2砦を陥落!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団伝令
 
|第二の砦も陥落! こちらへ敵が来るのも時間の問題かと・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|またしてもか!
 
 
 
いいな、こうなったら俺達の命はどうなってもいい!集落は絶対に守るんだ!!
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
 
 
{{ja-en|[Fort Icon]盗賊団第2砦を制圧せよ!!
 
 
 
(ユニットを砦まで移動させればOK!)
 
|}}
 
 
 
Location: 茂み
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|くんくん・・・なんか、ニオうな・・・
 
 
 
[Gets スウィートベルー]
 
 
 
このベリーが匂いの出所か・・・
 
 
 
なんともグッドな匂い、いや、なんともベリーグッドな匂いだ。べりーだけにな!
 
|}}
 
 
 
Location: 森の中の集落 ([[:File:Blaze_Union_058.ogg|Listen]])
 
{{ja-en|speaker=老婆
 
|この老いぼれの命でよければいくらでも持って行きなされ・・・
 
 
 
・・・抵抗しなければ命は取らない?そうなのかい。
 
 
 
しかし、お前さん達はワシらを裁きに来た貴族の兵じゃろ?
 
 
 
なに、裁きに来たのではないと?
 
 
 
そうか、お前さん達には聞いて欲しい昔話があるのじゃ。
 
 
 
ここにいる皆は、元々はとある村の農民じゃった。
 
 
 
しかし重税に耐え切れずに、農民達は村を棄て、そして森の奥深くへと隠れ住んだのじゃ。
 
 
 
だが森の奥では、畑などろくに作れん。
 
 
 
家族と共に食い繋ぐには盗賊になるしかなかったのじゃ・・・
 
 
 
ここ数年は、パンドラという男が我々に武器を提供してくれた。
 
 
 
そして、武器を持った若者は、力を持ったと勘違いし、今日に至ったというわけじゃ。
 
|}}
 
 
 
=== End of the Battle ===
 
 
 
([[:File:Blaze_Union_059.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|ちくしょう!俺達は貴族にまた奪われるのか!!
 
 
 
こうなったら、同志パンドラに援軍を要請しに行こう!
 
 
 
覚えとけよ、赤髪野郎!!対人の仇は、絶対にとってやる!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=私兵団兵
 
|盗賊の大将が逃げました!追手を差し向けますか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ああ、そうだな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|・・・戦利品、ゲットよ!
 
 
 
[Gets ガトリングボウ]
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|これで全ての砦が落ちたな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=私兵団兵
 
|ガーロット様!逃げ出した盗賊の大将を捕らえました!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そうか・・・、ここに連れてこい!
 
|}}
 
 
 
Occupied the Fort
 
{{ja-en|盗賊団の第3砦を陥落!!|}}
 
 
 
After Victory Screens
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|お前が盗賊の頭目か?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|そうだ、テメェの名は?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺は、ガーロット。グラムブレイズの団長だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|グラムブレイズ。貴族の犬だってな? 聞いてるぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ひとつ間かせろ。何故お前達は街を襲った?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|その前に聞かせろ、女や子供を殺した感想をよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|君たちの家族の事かい?だったら保護している、無事だよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|なんだと!・・・な、なんだ。そうか・・・よかった。
 
 
 
俺達が街を襲った理由だったな。貴族を食わせる為だよ。
 
 
 
俺達だって、好きで盗賊になったワケじゃねぇ。
 
 
 
貴族の圧政に苦しんで、どうしようもなくやったんだよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|そんな馬鹿な道理が通ると、本当に思っているのか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|俺たちは確かに悪事もしてる。だが貴族の圧政に、反抗してる!それは正義だ!! 違うか!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|黙れ! だったら何故街を焼く!!街の人を殺す!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|・・・・・・あの街は、伯爵にへつらう者だけが住む街だ。
 
 
 
お前達も、貴族の犬になる前は盗みや殺しを生業にしてたんだろ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺達が狙ったのは、他人を食い物にする悪党だけだ!そう、お前達のような連中だ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|けっ、悪党呼ばわりかよ。ま、しょうがねぇか。
 
 
 
俺が負けて、アンタが勝ったんだからな。好きにしな!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いいだろう。盗賊を率いる者には死罪を!それが法だ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=盗賊団頭目
 
|やれよ。
 
 
 
だがよ、きっといつかアンタも俺と同じ目に遭うのさ。アンタに勝った奴にな・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|だまれ!俺がこの手でやってやる!!
 
|}}
 
 
 
(ガーロット kills 盗賊団頭目)
 
 
 
ガーロット
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ガーロット、大丈夫?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|・・・・・・問題は、無い。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|盗賊になった理由がある、か。
 
 
 
なんかさ、社会って私が考えていたよりも複雑っていうか、時々、気持ち悪い・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|奴らがやっていた事は、理由によらず、悪だ。消して許される事じゃない
 
 
 
だけど、シクキアの言った事も分かる気がする。
 
 
 
理由はきっと他の場所にある。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|彼らが盗賊になった根本まで立ち戻れば、原因はこの国にある。
 
 
 
もちろん、彼らの責任だって無い訳じゃない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ま、だからヴェルマン方伯は国を変えようとしてるんだろ?
 
 
 
方伯には何かしらの勝算があるようだけどね。
 
 
 
で、あたし達は、そのその変革の為の手足となっている。
 
|}}
 
 
 
ガーロット
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|首を刎ねた、あの大将。彼の事を忘れちゃいけない。
 
 
 
彼らの子供の一人でも、再び盗賊にならないように、その為に戦わなくちゃいけない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|・・・・・・そうだな。俺は必ず、奴らとは違う方法で、世界を変えてやる!
 
 
 
さぁ、ティエラに帰還するぞ。
 
|}}
 
 
 
== Stage 14: 大切な物は何処 ==
 
Location: バリン侯爵領
 
 
 
=== Story to Reach the Future ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_060.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en
 
|所用の為、バリン公爵領の街に向かうヴェルマン方伯の護衛を命じられたグラムブレイズは、盗賊との遭遇も無く無事に公爵領へと着いた。
 
 
 
だが、滞在中ヴェルマン方伯は唐突に、"はだしのミゼル"という男を捜し出すよう指示を出す。
 
 
 
その男は最近、周辺の街を騒がせているスリを生業とする窃盗団の長なのだという。
 
 
 
どやら方伯も、"はだしのミゼル"に大切な物を盗まれてしまったらしい。
 
 
 
珍しい取り乱すヴェルマンの命を受け、ガーロット達はミゼルの探索を開始する。
 
|}}
 
 
 
=== Before the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_061.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|絶対にミゼルを見付だぜ!いいな! 絶対だぞッ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|わかった、わかったから、後は俺達に任せてくれよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|そうですよ方伯。宿で待っていてください。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|・・・・・・落ち着かんのだよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|珍しいね。方伯があんなに取り乱すなんてさ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ま、よっぽど大切な物、取られたんじゃない?
 
 
 
ラブレターとか!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なんだよ、それ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|交換日記とか!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|しかし、憲兵隊に任せておけばよい事ですのに・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|だからさ、大切物なんだって!
 
 
 
わかった!初恋の人から貰ったオルゴール!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|まあ、たまには方伯の個人的な用件で動くのもいいだろう。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|う~ん、それとも、片思いの人の肖像画かな・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|止めて欲しいのか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|そんなんじゃないって。
 
 
 
でもさ、絶対に恋愛関係のアイテムだよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|もういいって、シスキア。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|話は変わるけど、メデューテ。前から気になってる事があってね・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ン?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|どうしてヴェルマンと話す時だけ敬語になるワケ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|あのな、普通はそうだろう?雇い主だぞ、相手は。しかも貴族だし。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ま、貴族かどうかは置いといて。
 
 
 
ヴェルマンと話してる時って、いつもよりオッサンくさいからよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|お、オッサンくさい・・・!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|確かに、歳相応とは少々言いがたいですな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|メデューテはオッサンくさいか。バイフー、また1つ賢くなった!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ば、バカな・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|遅くなってゴメンよ。ミゼルのポスターを貰ってきたよ。
 
 
 
ん?メデューテ、どうかしたの?顔が赤いけど。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|な、なにもない・・・・・・、ですよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|へぇ賞金首か、額は低いけどな。なになに『はだしのミゼル』?・・・カッコ悪い二つ名だな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|いつもはだしで、とにかく足が速いヤツらしい。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=アイギナ
 
|逃がすと厄介な事になりますね。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|今朝、この街でミゼルを目撃したと言う情報があるから、それほど速くにはいないと思うよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|なるほどな・・・・・・よし、ミゼルの捜索を始めようぜ!
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
{{ja-en|はだしのミゼルを探し出せ!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=マップ概要
 
|丘陵地帯にある都市群。有力諸侯のバリン公爵が治める。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=町外れの小屋
 
|腕利きの鍛冶屋が暮らすという一軒屋
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノマ砦
 
|帝都とイシュナート要塞の仲間地点にある大きな砦
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ワドニムの町
 
|開けた平地にある都市で、この地域の中枢に当たる
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=フラウベ村
 
|宝石、とりわけ指輪に目がないコレクターが住んでいる
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=木こりの小屋
 
|フラウベ村の木こりが寝泊りに利用する小屋
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=グロフの町
 
|小規模な港湾施設のある町。川伝いに海に出ることができる
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ロンリス砦
 
|東都市面を警戒するために設けられた小規模な砦
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=隠者の庵
 
|俗世から抜けきれない隠者が結んだ庵
 
|}}
 
 
 
After Setup Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|まだ遠くには行っていないはずだ、
 
 
 
なるべく散って、街や集落で聞き込みをしてくれ。
 
|}}
 
 
 
=== During the Battle ===
 
 
 
Visit NW House ([[:File:Blaze_Union_062.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|あーっ! アンタらーっ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おいおい、セリカじゃねぇか。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|はは~ん、さてはセリカ達のアジトへの破壊エ作をたくらんでいたってコトねーっ!
 
 
 
どっこまでも卑怯なヤツ!返り討ちにしてあげるんだから!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|今日はお前達に用はねぇんだよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|な・ん・だ・とーーっ!それ、超失礼じゃん!!
 
 
 
絶対殺す!
 
|}}
 
 
 
セリカ defeated ([[:File:Blaze_Union_063.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=セリカ
 
|くっそぉ~、今日はアンタの卑怯さに負けたんだかんね!!
 
 
 
絶対、アンタに土喰わしてやる!次だ、次ぎだかんな!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いつまで俺につきまとうんだ、アイツはよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|気に入らないな、そのセリフ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
ジェノマ砦
 
 
 
{{ja-en|speaker=番兵
 
|つ、ついに手に入れたぞ・・・念願のタクティクスカードをッ!!
 
 
 
いつか、エライ将軍になったらコイツで敵軍をバッタバッタと薙ぎ倒してやるんだ・・・!
 
 
 
・・・・・・いやぁ、サイコーだなぁ。想像するだけで身体がふるえる。
 
 
 
・・・ムムっ!お前達、不審者だな!
 
 
 
いや、別に不審者じゃなくていい。このカードの力が試せるなら!
 
 
 
喰らえ! 『マントラップ』!!
 
 
 
ばっ、バカな・・・!スキルが、通用しないだって!?
 
 
 
・・・あれ? このスキルって、ある地形の敵にだけ有効な『地形スキル』じゃないか!
 
 
 
毒沼にいない相手に『マントラップ』を使っても威力は小さい・・・
 
 
 
士官学校を卒業したのに、こんな初歩的なミスを犯すとは。トホホ~・・・
 
 
 
もういいよ・・・君達には悪い事をしたね。
 
 
 
お詫びにこのカードをあげるよ。
 
 
 
[Gets マントラップ] (Card)
 
 
 
つい出来心だったんだ。ゴネンね。
 
|}}
 
 
 
 
 
ワドニムの町
 
 
 
{{ja-en|speaker=露天商
 
|おっとっと、お兄さん!ここで会ったのも何かの縁だ、何か買って行ってくれよ。
 
 
 
・・・ん。盗みをやってた奴の話?おかしな事を聞きたがるな・・・・・・
 
 
 
この町は警備が厳しくなったから、東の方に仕事場を移した奴は多いらしいぜ。
 
 
 
さあ、油売るのはここまで!次は品物の方を買ってくれよ!
 
 
 
ん? ゴールドバッジか。へh、お目が高いねぇ!
 
 
 
ホラよ、毎度ありっ!今後ともごひいきにヨロシク!!
 
|}}
 
 
 
 
 
フラウベ村
 
 
 
{{ja-en|speaker=女の子
 
|だぁ~。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=若い女性
 
|こらこら、粗相しちゃダメよ。
 
 
 
すいません、兵隊さん。何もない村ですが、ゆっくりしていってくださいね♪
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=女の子
 
|だぁ~。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=若い女性
 
|こらこら、ダメだったら。もう・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
木こりの小屋
 
 
 
{{ja-en|speaker=木こり
 
|こんなへんびな所に住んでると、困るのがやっぱり食糧だ。
 
 
 
斧で木を薙ぎ倒す事にかけてオラは誰にも負けないけど、木じゃお腹はいっぱいにならない。
 
 
 
町に買出しに行くのは億劫だし、何とか食料をゲットできないか、ずーーーぅと、考えていたんだ・・・
 
 
 
そして、ついに思いついた!すぐ傍に森があるんだから、森で狩りをすればいい、ってね!
 
 
 
でも、獣は襲ってくるだろ?まともに向かい合ってかなう相手じゃない。
 
 
 
そこでオラは、しなる木々の枝で1つの弓を作った。
 
 
 
手作りの弓で1つ獣を狩るたびに弓の腕がみるみる上達した。
 
 
 
でも、獣の肉ばかり食べてると魚が食べたくなってくるんだ・・・
 
 
 
弓で川魚を捕まえるのは難しい。そこでオラは、頑丈な木を削って1木の槍を作った。
 
 
 
手作りの槍で一つ川の魚を空くたびに槍の腕がみるみる上達した。
 
 
 
でもそのうち、獣の肉や川の魚を灸って食べるのに飽きてきた。料理を学び始めたんだ。
 
 
 
料理するんはナイフがいる。そこでオラは石を研ぎに研いで1本のナイフを作った。
 
 
 
手作りのナイフで1つ魚肉をさばくたびに剣の腕がみるみる上達した。
 
 
 
・・・・・・で、気付いたんだ。
 
 
 
斧も弓も槍も剣も使いこなせるオラって、実は兵士として優秀なんじゃないか、って!
 
 
 
まあ、争い事はキライだから、兵士になんてならないけどね~。
 
 
 
・・・いや~、しばらく人と話す機会がなかったから、ずいぶんと話し込んでしまったね。
 
 
 
ムダな長話に付き合ってくれてありがとう。楽しかったよ。
 
 
 
お礼にコレをあげるよ。
 
 
 
[Gets 毛皮]
 
 
 
料理して、余った獣の毛皮だよ。
 
 
 
いいよ、気にしないで。毛皮なんて、あまり過ぎて困ってたくらいなんだから。
 
|}}
 
 
 
 
 
ロナリス砦物置
 
 
 
{{ja-en|speaker=警備兵
 
|ないわねぇ・・・一体どこにあるのかしる?
 
 
 
隊長に言われて、周辺地域の地図を捜しているんだけど・・・みつかりやしないわ。
 
 
 
悪いんだけどさ、ちょっと探すの手伝ってくれない?
 
 
 
・・・え、いくら出すか、って?足下見る気ね!
 
 
 
じゃあ、こうしましょう!物置にある武器を1つだけあなたにあげるわ!
 
 
 
あ・・・、やってくれるのね!ありがとう、助かるわ~。
 
 
 
フゥ、ようやく見つかった・・・
 
 
 
・・・あ、報酬の話ね。はいはい、何か好きなものを持って行っていいわよ。
 
 
 
[Gets ハイパードリル]
 
 
 
・・・ドリル?変わったものを欲しがるのね・・・構わないわよ、持って行って。
 
 
 
手伝ってくれてありがとう。助かったわ。おかげで隊長にどやされずに済みそうよ。
 
|}}
 
 
 
 
 
隠者の庵
 
 
 
{{ja-en|speaker=隠者
 
|ワタクシ、何を隠そうかれこれ10年ほど前、悪魔に魂を売っていてですね。
 
 
 
でも、なかなか真人間だった頃の未練を断ち切れないんですよ。
 
 
 
町のみんなワタクシの事を隠者だ、ナンだ、と呼びますが、町に帰りたいんですよね、正直・・・
 
 
 
町に戻って、温かいスープとか久しぶりに飲みたいんですよ。美味しいでしょ? スープって。
 
 
 
でも、その、引っ込みがつかないとでも言いますか・・・
 
 
 
だって、一度はヘンを曲げて人間やめようとしたのに、今になって戻るって、ねぇ・・・?
 
 
 
・・・え?ウダウダ言ってないで町に戻ったらどうか、って?
 
 
 
ああ、でも、確かに、ええ・・・
 
 
 
・・・・・・ワタクシ、誰かにそれを言ってもらえるのを待っていた、そんな気がいたします、ハイ。
 
 
 
決めました!私、町に戻ります!いま、決めました!背中を押してくれてどうも!いやー、あなたはワタクシの恩人ですよ、恩人・・・
 
 
 
そうだ! 悪魔がワタクシにくれた悪魔グッズを、あなたに差し上げますよ!
 
 
 
[Gets 邪眼]
 
 
 
いいんです、いいんです!ホンの気持ちですから!どうか、受け取ってください!
 
|}}
 
 
 
 
 
Visit NE town ([[:File:Blaze_Union_064.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おい、ちょっと待て。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ん? 何だアンタ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|お前、はだしのミゼルだな。ちょっと聞きたい事がある。
 
|}}
 
 
 
Encounter a Target
 
{{ja-en|スリ師・はだしのミゼルと遭遇!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|うおっ、なんだよ軍隊じゃんか!? 捕まってたまるかよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おい、待て!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|待てと言われて、待つバカがいるかよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|話を聞けって!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|話? なら簡単だ。オイラを捕まえてみな!
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
{{ja-en|はだしのミゼルを捕まえろ!!|}}
 
 
 
Condition of Losing
 
{{ja-en|ミゼルが[Flag]離脱地点に到達すると・・・|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|くそっ、なめやがって!!
 
 
 
誰かミゼルを止めろ!
 
|}}
 
 
 
 
 
メデューテ vs ミゼル
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|ちょろちょろと素早いヤツ!だけど、一度押さえてしまえば・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ひぇぇ、すげープレッシャー!
 
|}}
 
 
 
 
 
メデューテ loses
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|なかなか鋭い攻撃だ。ただのスリ師とは違うようだな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|なんだよ、負けたのに余裕だな!
 
|}}
 
 
 
 
 
ジェノン vs ミゼル
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|おっと、まさか追いつかれるとは。アンタ、なかなか素早いねぇ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|さぁ、観念しなさい!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|さぁ、どうかな!
 
|}}
 
 
 
 
 
ガーロット vs ミゼル
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ようやく追いついたぜ!覚悟しろ、はだしのミゼル!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|覚悟って、大げさだな!未だオイラは捕まってねぇよ!
 
|}}
 
 
 
=== End of the Battle ===
 
 
 
ミゼル defeated ([[:File:Blaze_Union_065.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ちっくしょー、軍隊なんかに捕まっちまうとは・・・・・・
 
 
 
オイラもヤキが回ったもんだぜ・・・
 
|}}
 
 
 
Caught a Target
 
{{ja-en|スリ師・はだしのミゼルの捕縛に成功!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ええい! 腹くくったぜ!煮るなり焼くなり、好きにしろ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いい度胸だぜ。だけど俺達の目的は、お前の命じゃない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|へっ? オイラを処刑する為に捕まえたんじゃないのか・・・?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|それは俺達の仕事じゃない。お前が盗んだ物を、少しだけ返して欲しいだけだ。
 
 
 
もちろん、大人しく返さなきゃ処刑が俺達の仕事になるかもな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ちっ、返せばいいんだろ!? わかったよ。
 
|}}
 
 
 
After Victory Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ん?見つきの鋭い貴族からスッた物?覚えがねぇなぁ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そうか、じゃあこの際、盗んだ物は全部没収するか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|そうよ、どうせ違法なんだし、アンタ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|法? 法って言ったな?
 
 
 
じゃあ聞くけど、最近軍が突発的にやる徴発は違法じゃないのか?
 
 
 
法によれば、軍は税を取る事はできないはずだぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|軍の問題なんて知るかよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ミゼルじゃあさ、オイラだけ裁かれるのは納得がいかねぇよ。
 
 
 
オイラは裕福そうな奴らからしか盗まない、それに貧しいやつらには分け与えてる。
 
 
 
オイラは悪い事はしてるが、恥ずかしい事はしちゃいない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|・・・・・・義賊か。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|その話もういい。あたし達の仕事は、雇い主が盗まれた物を取り返す事だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|わかってるってば!オイラだって命は惜しいからな・・・
 
 
 
オイラの隠れ家は、街の西にある森の中だ。戦利品もそこさ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いいだろうミゼル。そこに案内しろ。
 
 
 
命の保証は俺がする。それに、盗品がもどってきたら、お前を逃がしてやる。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ホンとかよ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ちょ、ちょっとガーロット!いいの、そんな約束して?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺がいいと言ってる。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|自分達と同じ、そういう事か?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そんな単純な事じゃねぇよ。だでど、感情がそうさせたのは間違いないな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|それが分かるようになれば、成長さ。
 
 
 
さあ、ヴェルマン方伯の宿に使いを出そう。
 
 
 
盗まれた物が何かは、方伯しか知らないんだからな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そういえば、そうだな・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|さっきの話、やっぱ撤回だな。成長してないよう、君。
 
|}}
 
 
 
== Stage 15: はだしのミゼル ==
 
 
 
Location: ドロミノス湿地帯
 
 
 
=== Story to Reach the Future ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_066.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en
 
|バリン公爵領での探索によって、ガーロット率いるグラムブレイズはスリ師"はだしのミゼル"と遭遇、追撃戦の末、捕縛に成功する。
 
 
 
彼らは、ミゼルの案内で戦利品が貯め込まれた「隠れ家」のあるドロミノス湿地帯へと向かう。
 
 
 
毒沼を抱えるドロミノス湿地帯は、その瘴気ゆえに盗賊でさえ忌避する危険な地域として知られていた。
 
 
 
果たしてミゼルの蓄える戦利品の中にヴェルマン方伯の大事な物はあるのか!? グラムブレイズは、魔性の湿地帯へと足を踏み入れたのであった・・・・・・
 
|}}
 
 
 
=== Before the Battle ===
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_067.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ううぅつ、息苦しい・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|毒沼の瘴気のせいだ。沼には注意しろ。毒素が触れれば肌がただれるわよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|うわ、そうなのね・・・・・・この服、着てくるんじゃなかった。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|ここでの戦闘は避けたいね。兵の消耗が激しいし。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|まだ、着かないのか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|もう少しだって。
 
 
 
ところで・・・・・・そっちの人が雇い主の貴族さん?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|その通りだ、はだしのミゼル。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|うーん、やっぱり見覚えないな。大体、こんな隙のないヤツ・・・いや貴族様からはスらないし。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|お前の戦利品を改めればわかる。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|フン・・・、愛想のないヤツ、いや貴族様だな。
 
|}}
 
 
 
ヴェルマン
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|・・・・・・ガーロット、右前方に伏兵の気配がする!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|やられたッ!矢に警戒! 盾を構えろ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|お前の差し金か! ミゼルッ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ま、こういう事は想定済みってね!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼルの子分
 
|親分! ご無事で!?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|お前ら、よくやったぜ!さあ行くぜ! オイラ達の戦い方、見せてやろうぜ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|俺はお前を信じてたんだぞ。裏切りやがって・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|はぁ? 裏切ってなんかないよ。信じたのはアンタの勝手だろ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|許さねぇぜ、ミゼル!!
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
{{ja-en|はだしのミゼルを追い詰めろ!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=マップ概要
 
|バリン公爵領の西に広がる湿地帯。毒沼による瘴気が濃い
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=橋守りの小屋
 
|傍¥にあるギルギド大橋の様子を見守る兄弟が住む
 
|}}
 
 
 
After Setup Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|奴らは森の中だ!今は見えないが、必ずいる!!
 
 
 
悔しいが、地の利は奴らにある。慎重さを忘れるな!
 
|}}
 
 
 
=== Tutorial 13: Poison Swamp ===
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|しかし毒沼の森とは・・・・・・とんでもない場所にアジトを作るものだねぇ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|だが、外敵を防ぐには、有効と言えるんじゃないか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|確かにな。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|毒沼の上で待機すると、瘴気によって部隊の士気が間違いなく低下する・・・
 
 
 
駆け抜けようにもこの泥濘だ。歩行ユニットは1ターンにつき1歩しか進めない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|なるべく沼には入らないようにしないとね・・・・・・
 
|}}
 
 
 
=== During the Battle ===
 
 
 
Move to W Swamp Square (([[:File:Blaze_Union_068.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|今だッ、攻めろッ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|そこかっ!
 
|}}
 
 
 
橋守りの小屋
 
 
 
{{ja-en|speaker=橋守り
 
|俺と弟は、この小屋に寝泊りして、すぐ傍にあるギルギト大橋を見張っているんだ。
 
 
 
もし橋が落とされたら帝国東部の交易が停滞する・・・・・・野盗が考えそうな事だろ?
 
 
 
もっとも、最近のここいらはミゼルファミリーの力が強くて、野盗は大人しいものだけどね。
 
 
 
そこで俺達兄弟は、見張りを交代制にして、片方は家に戻るようにしたんだ。
 
 
 
俺達の家?川向こうにある集落にあるよ。
 
 
 
そんな大した距離じゃないけど、家族と離れて過ごす時間はやっぱり寂しいものさ。
 
|}}
 
 
 
Repulsed an Enemy
 
{{ja-en|ミゼルファミリーの撃退に成功!!|}}
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_069.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|なんだあいつ等、地形の不利をものともしてない・・・・・・
 
 
 
一旦引き上げて態勢を整えるぜ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼルの子分
 
|了解です、親分!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|やはり逃げ足の早さは相当だな。
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
{{ja-en|はだしのミゼルを追い詰めろ!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|ミゼルを逃がすな!追うぞ!
 
|}}
 
 
 
マップ情報
 
 
 
{{ja-en|speaker=ビスタ川の集落
 
|住人の大半が子どもという、ちょっと変わった集落
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼルの隠れ家
 
|はだしのミゼルのアジト。戦利品がたっぷり溜め込んである
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=マーロイの集落
 
|森に抱かれて、細々と生計を立てる住人達が暮らす集落
 
|}}
 
 
 
 
 
ビスタ川の集落
 
 
 
{{ja-en|speaker=女性
 
|ドロミノス湿地帯は、男手が必要な仕事があちこちに点在しているんです。
 
 
 
瘴気の出る泥濘を埋め立てたり、急流に橋を架けたり・・・色々ですね。
 
 
 
私の旦那も、義弟と一緒に川向こうで橋守りをしています。
 
 
 
出稼ぎみたいなものです。だからこの集落は、大人の男性が極端に少ないんですよ。
 
 
 
たまに戻ってきますけど、やっぱり心配ですよね・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
ミゼルの隠れ家
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|変な小屋だな・・・森の中では役に立たないものがたくさん溜め込んである。
 
 
 
あ。ひょっとしてここって、ミゼルの隠れ家か何かかな?
 
 
 
・・・彼が補充に戻ってくるのも十分考えられるな。今のうちに処分してしまおう。
 
 
 
[Gets メヂューサアイ] (Card)
 
 
 
タクティクスカード意外、取り立てて使えそうなものは置いてないね・・・
 
|}}
 
 
 
 
 
沼地の片隅
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
うぐぇ・・・沼地ってころころしてて、バイフー、好きじゃないな。
 
 
 
お?何かが肉球に触れてきたな・・・なんじゃろう?
 
 
 
[Gets 金塊]
 
 
 
こ、これは金塊だ!バイフーがもらってもいいのか?
 
|}}
 
 
 
 
 
マーロイの集落
 
 
 
{{ja-en|speaker=養鶏場のお姉さん
 
|ハァ・・・私って、どうしてこんなに運がないのかな?
 
 
 
薄暗い森の中に生まれて、ニワトリに囲まれた青春を過ごし、一生を終える・・・
 
 
 
・・・ふ、不幸だわっ!こんな一生、どう考えても!!
 
 
 
え?どんな一生なら幸せか、って?
 
 
 
そうねぇ・・・まず、生まれは帝都の一市民ね。最初から高くはノゾマナイ。
 
 
 
・・・でもある日の夜、ちょっとした手違いで社交界に迷い込んじゃうのよ。
 
 
 
で、若くて格好いい貴族様とダンスを踊った挙句、最終的には玉の興に乗っちゃったりして・・・
 
 
 
・・・ウヘヘ、いいわねぇ。ねぇ、悪くないと思わない?
 
 
 
はぁ・・・それに比べて現実の私は、なんて不幸なのかしらぁ・・・
 
 
 
・・・・・・ん?
 
 
 
あ~ッ! ピッピーのタマゴからひよこが生まれてる!
 
 
 
よかったわね、ピッピー!あなたのタマゴはいつも大きくて、すぐに売られてたからね!
 
 
 
[Gets タマゴのカラ]
 
 
 
よかったね、ぴっぴー・・・本当に、よかったね・・・
 
|}}
 
 
 
Reach SW corner of map ([[:File:Blaze_Union_070.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ここまで来た事、後悔させてやる!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|何度も同じ手が通じると思うな!!
 
|}}
 
 
 
Repulsed an Enemy
 
{{ja-en|ミゼルのファミリーの撃退に成功!!|}}
 
 
 
[[:File:Blaze_Union_071.ogg|Listen]]
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|なんだよ、マジで強えぇ。
 
 
 
奥に引いて、後続の連中との合流を優先させよう!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼルの子分
 
|親分、こいつら只者じゃないっす。これ以上は危険っすよ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|分かってるけどよ・・・・・・そうするしか、ないだろ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|奴ら、相当士気が下がってるな。一気に追撃だ!
 
|}}
 
 
 
To the Victory
 
{{ja-en|はだしのミゼルを追い詰めろ!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|アイツら、逃げ足と隠れる能力は、間違いなく世界一だな。
 
|}}
 
 
 
日記マニアの家
 
 
 
{{ja-en|speaker=日記マニア
 
|あ、お客人・・・あなた、日記とかつけてません?
 
 
 
・・・つけてない、そうですか。ハァ、残念です・・・
 
 
 
ああ、失礼。私、人の日記を読むのが趣味なんです。
 
 
 
それで、訪ねてきた人がいたら、毎回尋ねているんですよ。
 
 
 
・・・・・・ああ、日記読みたいなぁ。もう3日も新作読んでない・・・
 
 
 
・・・読みたい・・・
 
|}}
 
 
 
Move to SW house ([[:File:Blaze_Union_073.ogg|Listen]])
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|こうなったら、ヤケクンだ!三度目の正直! 受けてみやがれ!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|決着をつけてやるぜ!
 
|}}
 
 
 
=== End of the Battle ===
 
 
 
([[:File:Blaze_Union_072.ogg|Listen]])
 
 
 
ミゼル defeated
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|ぐくっ・・・チックショ~、負けだ、負けだ!
 
|}}
 
 
 
Repulsed an Enemy
 
{{ja-en|ミゼルのファミリーの撃退に成功!!|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|降参する! 無条件全面降参!
 
 
 
責めはリーダーのオイラが受ける。部下は助けてやってくれ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼルの子分
 
|お、親分・・・!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|全員武器を棄てろ!大人しくしてもらうぜ!!
 
|}}
 
 
 
After Victory Screens
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|聞かせてくれ、お前達は本当に義賊なのか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|けっ、オイラ達はスリの集団だ。だが、弱い者いじめはしない。
 
 
 
狙うのは、金持ちや貴族だけさ。
 
 
 
けどよ、義賊という肩書きは嫌いだ。それは自分達を誤魔化す言葉さ。
 
|}}
 
 
 
ガーロット
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|俺は子供の頃、靴も買ってもらえないほどの貧乏だった・・・・・・
 
 
 
だから、虐げられるみんなの気持ちが、わかるんだ。
 
 
 
その気持ちを忘れないように、今も靴は履いていない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|はだしのミゼルの二つ名はそういう事か。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|方伯、目当ての物は見つかったんですか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|ああ、彼らの戦利品の山の中に私のペンダントはあった。
 
 
 
ただ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|湿地帯に落ちていたらしい。それをミゼルの子分が拾った。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|え?じゃあ、ミゼルが盗んだってのは、ヴェルマンの勘違い?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|そうなるな。
 
 
 
決めつけた事は謝ろう。あの時は、とにかく取り乱していたのだ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|いや、オイラはスリだし疑われるのには慣れてるけど・・・
 
 
 
ペンダントって、十歳くらいの女の子の肖像面が入ったアレか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|・・・・・・ん?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|オッサン、あれアンタのか?あまり感心できる趣味じゃないぜ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|え・・・、なに?ヴェルマンって、ひょっとして年齢制限的な何かがあるの?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|聞け、はだしのミゼルよ!突然だがお前に提案がある!!
 
 
 
実は私はかねてより、森の中で動ける部隊を探していたのだ!
 
 
 
どうだ!我が私兵団で、この国を変える為共に戦おうではないか!!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|え・・・、えぇ?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|(誤魔化した・・・・・・)
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|(誤魔化してる・・・・・・)
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=メデューテ
 
|(誤魔化したな・・・・・・)
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|(スゴイ勢いで提案して誤魔化したよね・・・・・・)
 
|}}
 
 
 
アイギナ
 
・・・・・・・・・・・・
 
 
 
{{ja-en|speaker=バイフー
 
|(人間も、苦労する生き物。)
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|なんだ、その目は。ん?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|いや、なんというか、その・・・・・・上司の意外な一面を見た感じだ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|何が誤解を招いているようなので言っておく、これは娘の絵だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|娘? ちょっと待てよ、奥さんいないだろ・・・・・・
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|別れた。もう六年も前の話だ。
 
 
 
ペンダントは、そういう事だ。・・・・・・この話は終わりだ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア
 
|ふーん、色々あるんだね。ま、でも当たり前か。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|おい、オッサン。さっきの話、詳しく聞かせてくれないか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|終わりだと言っただろ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|あ、いや、そっちじゃなくて、私兵団の話だよ。稼ぎになるか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|働き次第だ。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ガーロット
 
|おい、いいのか?
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|さっきの話は、誤魔化しの為の方便ではない。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|オイラは道に迷ったら、いつも稼げる方の道を選んできた。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ヴェルマン
 
|力と意思のある者を私は拒まん。ついて来るがいい。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|よし、じゃあ世話になるか!一発当ててやるぜ!
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ジェノン
 
|なんだよ、当てるって。
 
|}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=ミゼル
 
|だけど、弱い者イジメをしない限りだぜ。
 
|}}
 
 
 
== Stage 16: 帝国の生み出したモノ ==
 
 
 
Placeholders for stages I will do later. Only 4 mission (sets) are needed to advance to Ch 4.
 
 
 
== Stage 17: 輪送船襲撃作戦 ==
 
 
 
== Stage 18: 庇護の対価 ==
 
 
 
== Stage 19: ??? ==
 
 
 
== Stage 20: 変わり者、募集中 ==
 
 
 
== Stage 21: ??? ==
 
 
 
= Chapter 4: 預言者の瞳は何を見る =
 
 
 
= Character Battle Quotes =
 
 
 
== ガーロット ==
 
 
 
Setup Confirm
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_05.mp3|Listen]]
 
|俺に続け!
 
|}}
 
 
 
Union Formed
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_03.mp3|Listen]]
 
|???
 
|}}
 
 
 
突撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_04.mp3|Listen]]
 
|喰らえっ!
 
|}}
 
 
 
反撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_01.mp3|Listen]]
 
|俺を抜いてみろ!
 
|}}
 
 
 
Strong Attack
 
{{ja-en
 
|オラッ!
 
|}}
 
{{todo|Needs voice clip}}
 
 
 
Strong Victory
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ガーロット_02.mp3|Listen]]
 
|当然の結果だ!
 
|}}
 
 
 
Weak Victory
 
{{ja-en
 
|どうってことないぜ・・・!
 
|}}
 
{{todo|Needs voice clip}}
 
 
 
Defeat
 
{{todo}}
 
 
 
Level Up
 
{{todo}}
 
 
 
== シスキア ==
 
 
 
Setup Confirm
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_05.mp3|Listen]]
 
|私が行くのね
 
|}}
 
 
 
Union Formed
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_01.mp3|Listen]]
 
|息つく暇は与えないよ!
 
|}}
 
{{todo|Confirm transcript}}
 
 
 
突撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_04.mp3|Listen]]
 
|もらったわ!
 
|}}
 
 
 
Strong Attack
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_02.mp3|Listen]]
 
|そこだ!
 
|}}
 
 
 
Strong Victory
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_06.mp3|Listen]]
 
|好きにはさせないんだから!
 
|}}
 
 
 
Weak Victory
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_08.mp3|Listen]]
 
|くぅ~、やられたなぁ・・・
 
|}}
 
 
 
Defeat
 
{{todo}}
 
 
 
Level Up
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_03.mp3|Listen]]
 
|あたし、強くなる!
 
|}}
 
 
 
MVP
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_シスキア_07.mp3|Listen]]
 
|これが実力なのよ!
 
|}}
 
 
 
Character Select
 
{{ja-en
 
|任せといて!
 
|}}
 
 
 
== ノルン ==
 
 
 
Union Formed
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_01.mp3|Listen]]
 
|???
 
|}}
 
 
 
突撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_03.mp3|Listen]]
 
|小僧の分際で!
 
|}}
 
 
 
反撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_05.mp3|Listen]]
 
|痛いではないか!
 
|}}
 
 
 
Strong Attack
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_02.mp3|Listen]]
 
|とーう!
 
|}}
 
 
 
Strong Victory
 
{{todo}}
 
 
 
Weak Victory
 
{{todo}}
 
 
 
Defeat
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_ノルン_04.mp3|Listen]]
 
|い・・・、痛いのはイヤじゃあ~!!
 
|}}
 
 
 
== セリカ ==
 
 
 
Union Formed
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_01.mp3|Listen]]
 
|よーいはいいよね!
 
|}}
 
 
 
突撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_02.mp3|Listen]]
 
|セリカ様の攻撃ーっ!
 
|}}
 
 
 
反撃
 
{{todo}}
 
 
 
Strong Attack
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_03.mp3|Listen]]
 
|あちょーーー!
 
|}}
 
 
 
Other
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_04.mp3|Listen]]
 
|嘘だろう!認めないって!
 
|}}
 
 
 
Strong Victory
 
{{todo}}
 
 
 
Weak Victory
 
{{todo}}
 
 
 
Defeat
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_セリカ_05.mp3|Listen]]
 
|こ・・・、こんなのって・・・!
 
|}}
 
 
 
== Ax Battler ==
 
 
 
Union Formed
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Ax_Battler_01.mp3|Listen]]
 
|さあ、行くよ!
 
|}}
 
 
 
突撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Ax_Battler_02.mp3|Listen]]
 
|今がチャンス!
 
|}}
 
 
 
反撃
 
{{todo}}
 
 
 
Strong Attack
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Ax_Battler_03.mp3|Listen]]
 
|これでどう!?
 
|}}
 
 
 
Strong Victory
 
{{todo}}
 
 
 
Weak Victory
 
{{todo}}
 
 
 
Defeat
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Ax_Battler_04.mp3|Listen]]
 
|セリカ姉さん・・・ごめんなさい・・・
 
|}}
 
 
 
== Fencer ==
 
 
 
Union Formed
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_01.mp3|Listen]]
 
|負ける者か?
 
|}}
 
 
 
突撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_02.mp3|Listen]]
 
|先制するぞ!
 
|}}
 
 
 
反撃
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_04.mp3|Listen]]
 
|やられはしない!!
 
|}}
 
 
 
Strong Attack
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_03.mp3|Listen]]
 
|でいっ!
 
|}}
 
 
 
Strong Victory
 
{{todo}}
 
 
 
Weak Victory
 
{{todo}}
 
 
 
Defeat
 
{{ja-en|speaker=[[:File:Blaze_Union_Fencer_05.mp3|Listen]]
 
|なんてことだ・・・!
 
|}}
 
 
 
 
 
[[Category:Ja-en]]
 
[[Category:Just started translations]]
 
 
 
= Menus =
 
 
 
Battle Preparations Main Menu
 
{{ja-en
 
|△ ステータス
 
 
 
□ 配置確認
 
 
 
L 勝利条件
 
 
 
R マップ
 
 
 
⇐ 装備
 
 
 
⇒ 回復
 
|△ Status
 
 
 
□ Check Positions
 
 
 
L Victory Conditions
 
 
 
R Map
 
 
 
⇐ Equipment
 
 
 
⇒ Recovery}}
 
 
 
Misc. Text for Battle Preparations Main Menu
 
{{ja-en
 
|出撃準備OK!
 
 
 
出撃可能
 
|Sortie Preparations OK
 
 
 
Selected Characters}}
 
 
 
Status Screen
 
{{ja-en
 
|勝率
 
|Win Percentage}}
 
 
 
Cards Screen: Actions
 
{{ja-en
 
|△ カードデーター
 
 
 
□ 戻る
 
 
 
L 勝利条件
 
 
 
R マップ
 
|△ Card Data
 
 
 
□ Return/Go back
 
 
 
L Victory Conditions
 
 
 
R Map}}
 
 
 
Cards Screen: Sorting Cards
 
{{ja-en
 
|Select 並び替え
 
 
 
名前
 
 
 
POW
 
 
 
MOV
 
 
 
使用頻度
 
|Sorting Option (below are the ways you can sort)
 
 
 
Name
 
 
 
Power
 
 
 
Movement
 
 
 
Number of uses}}
 
 
 
Cards Screen: Misc Text
 
{{ja-en
 
|選択可能
 
 
 
使用条件
 
|Selected Cards
 
 
 
Requirement}}
 
 
 
= Index =
 
 
 
== Cards ==
 
 
 
スティール (Steal)
 
{{ja-en
 
|Person on Card: 風魔サエザル
 
 
 
Skill Description: 敵の装備アイテムを盗み獲る
 
 
 
Qualify: シスキア専用
 
 
 
Memo: 自TEC>=敵GENで成功
 
|Saezar the Wind Demon
 
 
 
Steals the enemy's equipment
 
 
 
Shiskia only
 
 
 
Works if your TEC >= Enemy GEN}}
 
 
 
 
 
シールドバリア (Shield Barrier)
 
{{ja-en
 
|Person on Card: 護人ハシャハティ
 
 
 
Skill Description: 発動中、ダメージを受けない
 
 
 
Qualify: エースタイプが合えばOK
 
 
 
Memo: 効果持続時間=短い
 
| Guardian Hasyahati
 
 
 
While active, no damage is taken
 
 
 
Usable if Ace (All)
 
 
 
Effect continues only for a short time}}
 
 
 
 
 
バニッシュ (Banish)
 
{{ja-en
 
|Person on Card: 聖アスタ=ナレフ
 
 
 
Skill Description: 神聖攻撃で敵にダメージを与える
 
 
 
Qualify: エースタイプが合えばOK
 
 
 
Memo: 効力=自TEC+2-敵GEN
 
|Saint Astra Nalf
 
 
 
Hits enemy with holy attribute damage
 
 
 
Usable if Ace (Sword)
 
 
 
Kills TEC + 2 - Enemy GEN units}}
 
 
 
 
 
マインドチェンジ (Mind Change)
 
{{ja-en
 
|Person on Card: 双生のアリステラ
 
 
 
Skill Description: 敵メンバーを裏切らせ自分の戦力にする
 
 
 
Qualify: 相手が同サイズ/同性別
 
 
 
Memo: 効力=自TEC、敵GEN依存
 
|Alicetera Twins
 
 
 
Causes enemy members to defect and become your members
 
 
 
Usable if enemy is the same size/gender
 
 
 
Number of defects dependant on your TEC and enemy's GEN}}
 
 
 
 
 
リフレッシュメント (Refreshment)
 
{{ja-en
 
|Person on Card: 聖泉の精霊キュリン
 
 
 
Skill Description: ユニオン内の士気とステータス異常回復
 
 
 
Qualify: 女性ユニオンリーダーのみ
 
 
 
Memo: 成功率=100%
 
|Sacred Spring Spirit Kyurin
 
 
 
Heals morale/status ailments of the union participants
 
 
 
Usable by female union leaders only
 
 
 
Always succeeds (when effects are applicable)}}
 
 
 
 
 
ミラージュ (Mirage)
 
{{ja-en
 
|Person on Card:夢見のルビナ
 
 
 
Skill Description:敵味方の地形を交換+敵の命中率が低下
 
 
 
Qualify: 昼間限定
 
 
 
Memo: 功力=同デュエル中ずっと
 
|Dreaming Rubina
 
 
 
Switches terrain of enemy and ally + decreases enemy accuracy rate (means enemy kills slower)
 
 
 
Usable only during Noon
 
 
 
After activation, effect remains for the rest of the duel}}
 
 
 
== Abilities ==
 
{{ja-en|speaker=ガーロット Abilities
 
|O 強攻撃ダメージ補正
 
 
 
O 街道・架橋地形が得意
 
 
 
X グリフライダーに弱い
 
 
 
X 森林地形が苦手
 
|O Strong attack damage increased
 
 
 
O Strong on Highways and Bridges
 
 
 
X Weak against Griffon Riders
 
 
 
X Weak in Forests}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=シスキア Abilities
 
|O クリティカル回避
 
 
 
O 路地・街路地形が得意
 
 
 
O デュエル直後も移動可
 
|O Critical evade
 
 
 
O Strong on Alleyways and Streets
 
 
 
O Able to move after Duels}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=Fencer Abilities / ジェノン Abilities
 
|O 雷撃攻撃は無効
 
|O Electric attacks have no effect}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=Ax Battler / セリカ Abilities
 
|O 荒野地形が得意
 
 
 
X 冷気攻撃に弱い
 
|O Strong on Wastelands
 
 
 
X Weak against Ice}}
 
 
 
== Items ==
 
It goes Item Name, Ability, Who Can Equip, and Description
 
{{ja-en
 
|ブレイズスピア
 
 
 
O POW25%アップ
 
|Blaze Spear
 
 
 
O POW25% Up}}
 
ガーロット starts with this item
 
 
 
{{ja-en
 
|キルトのスカーフ
 
 
 
O 突撃を完全ガード
 
|Quilt Scarf
 
 
 
O Block Charge}}
 
シスキア starts with this item
 
 
 
{{ja-en
 
|ハイパーリング
 
 
 
O 士気ダメージ最大化
 
 
 
指の太い人
 
  
 
派手の宝石付きの大きな指輪。不気味な気運が感じられる
 
派手の宝石付きの大きな指輪。不気味な気運が感じられる
|Hyper Ring
+
|}}
 
 
O Damage Max
 
 
 
One finger wide
 
 
 
Large ring with flashy jewelry. An eerie surge can be felt}}
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 8,297: Line 3,375:
  
 
Description: プロテインを多量に含んだイモ。味はイマイチ・・・
 
Description: プロテインを多量に含んだイモ。味はイマイチ・・・
|Protato
+
|}}
 
 
Eat: ATK UP
 
 
 
Who Can Equip:All
 
 
 
Description:Potato containing large amounts of protein. Tastes terrible}}
 

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.