Editing Mega Man 3/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{translation-warning|Japanese|English}}
+
Looking for a good online family movie team or family movie review?
 
+
== Game title ==
+
Family movies sell lots of tickets at the box office and each year there are one or far more blockbuster movies that are family movies.
{{ja-en
+
|Rockman 3 Dr.ワイリーの{{gloss|最期|さいご final moment}}!?
+
But with the high price of movie tickets and theatre concessions, watching movies on DVD since a family movie night in the security of your personal house, is truly quickly becoming very popular.  
|Rockman 3: The End of Dr. Wily!?}}
+
 
+
Online DVD Movie Golf equipment
== Dr. Wily's fortress ==
+
{{ja-en|speaker=Dr. Light
+
Online there are a number of DVD movie golf equipment that include family movies for their rental libraries, but only a few actually specialize in providing good quality family fare.
|{{gloss|たいへん|大変 terrible}}{{gloss|じゃ|[old man's form of だ]}}! ロックから {{gloss|さいご|最後 final}}の {{gloss|エネルギー|energy}}を {{gloss|うけとる|受け取る receive}}と {{gloss|すぐに|immediately}}・・・
+
|Oh no! Right when we received the final energy from you...}}
+
While other companies produce some family pictures, none has come close to the huge library of movies that Disney seems to have offered us.
It isn't unusual to use the third person to refer to the listener in Japanese. In fact, it's typically the most polite way to say "you".
+
 
+
Walt Disney produced us Steamboat Willie in 1928 starring Mickey Mouse and in 1973, the Disney Studios gave us Snow White-colored, the first characteristic length animated movie.  
{{ja-en
+
|ワイリーが・・・ワイリーの{{gloss|やつ|奴 guy [here derogatory]}}が・・・ガンマを{{gloss|うばって|奪って stole}}・・・
+
Disney Movie Membership
|Wily... that darn Wily... stole Gamma!}}
+
 
+
Online the Disney Movie Membership provides their signature classic movies, recent releases, preschool vids, sing-a-extended movie in addition to other popular family choices.  
== Ending ==
+
{{ja-en|speaker=Break Man
+
Movie Golf equipment
|ワイリー{{gloss|はかせ|博士 doctor}}は・・・ {{gloss|だめだ|駄目だ it's no good}} {{gloss|まにあわない|間に合わない am not not on time}}!
+
|Dr. Wily... oh no, I'm too late!}}
+
Other online family movie golf equipment include Family Pass (formerly known while Mentura) which bills itself because "your priced to family enjoyment." Family Pass carries a wide selection of movies, television programs, educational and place school video tutorials and spiritual fare. A lot of targeted at a family audience.  
 
+
{{ja-en|speaker=Narrator
+
Edited Movies
|エピローグ
+
|Epilogue}}
+
Another popular source of movies well suited for family viewing comes through companies that specialize in editing movies to eliminate profanity, excessive violence and more adult situations.  
 
+
{{ja-en|speaker=Dr. Light
+
Club people can rent the edited, version of popular movies that may otherwise always be far less than family pleasant.  
|おおロック {{gloss|きがついた|気がついた regained consciousness}}か? {{gloss|わし|[old man's form of わたし]}}の{{gloss|しらぬ|知らぬ not know [old-fashioned variant of 知らない]}}{{gloss|ま|間 time}}に {{gloss|だれか|誰か somebody}}が{{gloss|おまえ|お前 you}}を{{gloss|はこびこんだ|運び込んだ carried}}の{{gloss|じゃ|[old man's form of だ]}}
+
|Oh, Rock, are you awake? Somebody carried you in while I was unaware.}}
+
Online golf clubs that edit movies include CleanFilms, Flick's Golf club, Family Edited DVDs and CleanFlix to name a number of.  
 
+
{{ja-en
+
DVD Software program Filters
|しかし・・・{{gloss|いったい|一体 the heck/hell}}{{gloss|だれ|誰 who}}が・・・
+
|But... who the heck [did it]...?}}
+
A business called ClearPlay provides DVD software program that takes off graphic violence, profanity and more adult situations. Movie filters are come up with for targeted movies and ClearPlay'ersus list carries on to grow.
 
+
{{ja-en
+
Family Movie Reviews
|この {{gloss|くちぶえ|口笛 whistle}}は・・・ {{gloss|ブルース|Blues, i.e., Proto Man}}!
+
|This whistle is... it was Blues!}}
+
Online is a great place to discover family movie review sites that assist parents in regard to to deciding which movies to see in theatres or on DVD.  
 
+
== Robot descriptions ==
+
The Dove Foundation, long a household movie advocate, provides online movie and video reviews. And if you're out shopping for movies or dvds at your favourite store, you can look for the Dove Foundation'ersus Seal of Approval (much like the "Good Housekeeping Seal of Approval"). The Dove Foundation's seal is truly only awarded to movies and videos that meet selected family viewing standards and have been screened and reviewed by Dove Foundation reviewers.  
{{ja-en
+
|{{gloss|Dr.|ドクター}}ライト ナンバーズ ロボット データファイル
+
Other movie reviews available online include The Family Style Movie Guide, Movie Mom, Screen It!, Family Cow, Grading the Movies, Kids-In-Mind, and Ted Baehr'utes MovieGuide which examines and rates movies through a Christian value stand point.  
|Dr. Light's numbers robot data file}}
+
 
+
Family Movie Night
{{ja-en
+
|ナンバー・008 エレキマン<br />
+
Watching movies at home on DVD when a unique night for the entire family provides turn out to be very popular.  
{{gloss|原子力|げんしりょく nuclear power}}{{gloss|エネルギー|energy}}の {{gloss|せいぎょ|制御 control}}ロボット<br />
+
{{gloss|すばやさ|speed}}に {{gloss|たけている|長けている}}
+
Exactly why invest a simple fortune swallowing your family to see a movie at a theatre when you can have top quality fun time in your own personal home? With a unique movie night you control the movies your family recognizes. No much more unpleasant surprises! And you also're for sure the top seat in the house.  
|No. 008, Elec Man &mdash; nuclear power control robot. Excels in speed.}}
+
 
+
DVD Movie Membership
{{ja-en
+
|ナンバー・007 ファイャーマン<br />
+
It'ersus easy to join a very online movie club that presents movies for the family or better yet "specializes" in family movies and movie.
{{gloss|はいきぶつ|廃棄物 waste, garbage}} {{gloss|しょりよう|処理用 disposal}}ロボット<br />
+
{{gloss|炎|ほのお flame}}で {{gloss|なんでも|anything}}{{gloss|とかしてしまう|溶かしてしまう melt/dissolve thoroughly}}
+
So possess a search at what'utes on the internet and join a household movie club. Most offer a variety of special benefits to membership users that make online club membership very convenient and cost-effective.  
|No. 007, Fire Man &mdash; garbage disposal robot. Dissolves anything with flames.}}
+
 
+
Then select upward some delightful popcorn and some other treats and start the wonderful tradition of family movie night in your house, a tradition you and your sons or daughters will fondly remember for quite a few years to come.  
{{ja-en
+
|ナンバー・006 ボンバーマン<br />
+
And remember, some with the best and most popular motion pictures of all time have been family movies.
{{gloss|かいたく|開拓 path-clearing}}{{gloss|作業|さぎょう work}}{{gloss|用|よう for purpose of}}ロボット<br />
 
{{gloss|巨大|きょだい gigantic}}な {{gloss|ばくだん|爆弾 bomb}}を {{gloss|つかいこなす|使いこなす master/have mastered use of}}
 
|No. 006, Bomber Man &mdash; path-clearing robot. Has mastered use of giant bombs.}}
 
* {{todo|Best translation of 開拓. It's possible it's just intended to refer to land reclamation.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|ナンバー・005 アイスマン<br />
 
{{gloss|なんきょく|南極 South Pole, Antarctica}}{{gloss|大陸|たいりく continent}}{{gloss|用|よう for purpose of}} {{gloss|たんさ|探査 investigation}}ロボット<br />
 
{{gloss|たいきゅう力|耐久力 (たいきゅうりょく) stamina/durability}}が{{gloss|たかい|高い high}}
 
|No. 005, Ice Man &mdash; Antarctica investigation robot. Has high durability.}}
 
* たいきゅう力 was misspelled in the game as たいきゆう力.
 
 
 
{{ja-en
 
|ナンバー・004 ガッツマン<br />
 
{{gloss|とち|土地 land}}{{gloss|かいたく|開拓 reclamation}}{{gloss|作業|さぎょう work}}{{gloss|用|よう for purpose of}}ロボット<br />
 
{{gloss|超|ちょう super}}{{gloss|合金|ごうきん alloy}}{{gloss|せい|製 made with}}
 
|No. 004, Guts Man &mdash; Land reclamation work robot. Made with super alloy.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|ナンバー・003 カットマン<br />
 
{{gloss|木材|もくざい lumber}}{{gloss|ばっさい|ばっさい felling of trees}}{{gloss|用|よう for purpose of}}ロボット<br />
 
{{gloss|あくてんこう|悪天候 bad weather}}に {{gloss|つよく|強く strongly}}{{gloss|設計した|せっけいした designed}}
 
|No. 003, Cut Man &mdash; timber-cutting robot. I designed him to be tough in harsh weather.}}
 
* Literally "I designed him strongly".
 
* Dr. Light must be speaking the line. "He was built tough..." would not be a literal translation because the verb is active, not passive.
 
 
 
{{ja-en
 
|ナンバー・002 ロールちゃん<br />
 
{{gloss|かてい|家庭 domestic; household}}{{gloss|用|よう for purpose of}}ロボット<br />
 
ロックとは{{gloss|まるで|just like}}{{gloss|きょうだい|兄弟 siblings}}の{{gloss|よう|appearance}}{{gloss|である|[formal equivalent of だ]}}
 
|No. 002, Roll &mdash; domestic robot. With Rock, seem just like brother and sister.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|ナンバー・001 ロックマン<br />
 
{{gloss|かてい|家庭 domestic; household}}{{gloss|用|よう for purpose of}}ロボット<br />
 
ロックを{{gloss|平和|へいわ peace}}の{{gloss|ために|for the sake of}}{{gloss|改造した|かいぞうした remodeled}}<br />
 
{{gloss|心|こころ heart}}が{{gloss|いたむ|痛む hurts}}
 
|No. 001, Rock &mdash; domestic robot. I remodeled Rock for the sake of [restoring] peace. It breaks my heart.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|ナンバー・000 ブルース<br />
 
{{gloss|試作|しさく prototype}}ロボット<br />
 
{{gloss|どうりょく|動力 power}}{{gloss|かいろ|回路 circuit}} {{gloss|ていし|停止 stoppage}}{{gloss|ちょくぜん|直前 just before}}に {{gloss|ゆくえふめい|行方不明 missing}}
 
|No. 000, Blues &mdash; prototype robot. He went missing just before power circuit interrupted.}}
 
 
 
[[Category:ja-en]]
 

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.