Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
| + | |
| == The volitional form; plain tense == | | == The volitional form; plain tense == |
| | | |
Line 26: |
Line 27: |
| | | |
| | | |
− | == The last conditional: ~たら == | + | == When or If with たら == |
| | | |
− | We have looked at three different conditional statement: と, ~ば and なら. We will look at the last one today.
| + | You can add ら after the past tense of a verb to signify when or if. |
− | | |
− | First to form this tense, you add ら after the past tense of a verb. This applies to all verbs:
| |
− | | |
− | 食べたら
| |
− | したら
| |
− | きたら
| |
− | 行ったら
| |
− | | |
− | ~たら in an AたらB statement means "B will be fulfilled under the condition A is fulfilled"
| |
− | | |
− | If A is certain to happen, you can translate たら as "when". If A has a probable chance of occuring, you can translate it as "if"
| |
− | | |
− | As the way to form ~たら implies, this is used as an "after" statement, or in a different way, after the previous events occur, the next event will occur.
| |
− | | |
− | *あなたは東京に行ったら私も行きます。 If/When you go to Tokyo, I will go to (After you go, I'll go)
| |
− | *お金が貰ったらコンサートに行きます。 If I get money, I will go to the concert. (after I get money, I will go to the concert)
| |
− | | |
− | From the dialogue, we can see that it is certain that you will exit the area, so we can translate this as "when"
| |
| | | |
| + | *あなたは東京に行ったら私も行きます。 If/When you go to Tokyo, I will go to |
| + | *お金が貰ったらコンサートに行きます。 If I get money, I will go to the concert. |
| *表に出たら「れんしゅう」だ! When you go out, practice! | | *表に出たら「れんしゅう」だ! When you go out, practice! |
− |
| |
− | We will look at all four conditionals in the next section, and see what we can and cannot do with each one.
| |
− |
| |
− | == Without doing something with ~ず ==
| |
− |
| |
− | You can express doing something, while not doing something else, by putting the verb into the plain negative and replacing ない with ず.
| |
− |
| |
− | *食べず Without eating
| |
− | *読まず Without reading
| |
− |
| |
− | *晩御飯を食べず、大学に行きました。 Without eating breakfast, I went to college.
| |
− | *カンバンは切らず読んでください。 Please read the sings without cutting them.
| |
− |
| |
− | It is common to see に after this conjugation.
| |
− |
| |
− | == Doing two actions at once with ~ながら ==
| |
− |
| |
− | To say "I did this and did this at the same time", put ながら after the base stem of a verb.
| |
− |
| |
− | *食べながら While eating
| |
− | *読みながら While reading.
| |
− |
| |
− | * 音楽を聞きながら本を読みました。 I read a book while listening to music.
| |
− | * Z押しながらBでタテ斬り You can cut vertically with B while pressing Z.
| |