Difference between revisions of "Talk:Battletoads/Script dump"
Rainwarrior (talk | contribs) |
Rainwarrior (talk | contribs) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
- [[User:Rainwarrior|Rainwarrior]] 22:07, 19 May 2012 (UTC) | - [[User:Rainwarrior|Rainwarrior]] 22:07, 19 May 2012 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :Furrykef answered my question, and I've dumped the rest. - [[User:Rainwarrior|Rainwarrior]] 08:45, 20 May 2012 (UTC) |
Latest revision as of 08:45, 20 May 2012
Intro / Ending text[edit]
In the English version of the game, this text is stored as uncompressed ASCII and was simply run through a table that decodes it to . Each string has a two byte header (screen position X/Y maybe?) and is terminated by an 0x80 character, and all the strings are stored contiguously in one block.
I would attempt to dump the text myself but there are a few things I don't know how to do. I am not sure what the uncompressed Japanese strings would look like in the ROM (maybe I could find them by looking for 0x80 occurring many times in a region), and then I'm not sure how to make Python dump out the results in Japanese characters. Can anyone offer any advice on doing this, or can anyone else extract the uncompressed strings from the ROM?
These may help for reference. I used them do dump the English ROM's script:
- http://rainwarrior.ca/projects/nes/battletoads_text.py
- http://rainwarrior.ca/projects/nes/Battletoads%20%28U%29%20script.txt
- Rainwarrior 22:07, 19 May 2012 (UTC)
- Furrykef answered my question, and I've dumped the rest. - Rainwarrior 08:45, 20 May 2012 (UTC)