Difference between revisions of "Battletoads/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
m (side by side translation templates)
m (formatting)
Line 101: Line 101:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
きょうじゅ:GARGANTUAをはっけんしたぞ!
+
きょうじゅ:GARGANTUAをはっけんしたぞ!<br />
  RAGNAROK WORLDの ちかだ!
+
  RAGNAROK WORLDの ちかだ!<br />
 
  DARK QUEENも そこにいるらしい!
 
  DARK QUEENも そこにいるらしい!
 
|
 
|
Line 110: Line 110:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    TURBO-CABLEをつかって
+
    TURBO-CABLEをつかって<br />
     わくせいへ こうかするんだ!
+
     わくせいへ こうかするんだ!<br />
 
        じゅんびしろ!
 
        じゅんびしろ!
 
|
 
|
Line 119: Line 119:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   いいか!わしがGARGANTUAへの
+
   いいか!わしがGARGANTUAへの<br />
       みちのりを しじする!
+
       みちのりを しじする!<br />
      それにそって すすむんだ!
+
      それにそって すすむんだ!<br />
 
          はやくしろ!
 
          はやくしろ!
 
|
 
|
Line 129: Line 129:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   てきも ようしゃなくおそってくるぞ!
+
   てきも ようしゃなくおそってくるぞ!<br />
       PSYKO-PIGSや
+
       PSYKO-PIGSや<br />
 
   WALKERSには きをつけるんだ!
 
   WALKERSには きをつけるんだ!
 
|
 
|
Line 143: Line 143:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    む--っ!おのれ!よくもわたしの
+
    む--っ!おのれ!よくもわたしの<br />
       TALL-WALKERを
+
       TALL-WALKERを<br />
 
        たおしてくれたね!
 
        たおしてくれたね!
 
|
 
|
Line 152: Line 152:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      T.BIRDきょうじゅ!
+
      T.BIRDきょうじゅ!<br />
       おまえの かえるどもは
+
       おまえの かえるどもは<br />
   なかなかやるじゃないか! こんどは
+
   なかなかやるじゃないか! こんどは<br />
  BIRDS OF PREYが あいてだ!
+
  BIRDS OF PREYが あいてだ!<br />
   かえるどもが どこまでやれるか
+
   かえるどもが どこまでやれるか<br />
 
     ゆっくり けんぶつしてやるよ!
 
     ゆっくり けんぶつしてやるよ!
 
|
 
|
Line 164: Line 164:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      たとえ おまえたちでも
+
      たとえ おまえたちでも<br />
    わたしがこのおおあなに しかけた
+
    わたしがこのおおあなに しかけた<br />
         たくさんのわなを
+
         たくさんのわなを<br />
 
      かわすことは できないわ!
 
      かわすことは できないわ!
 
|
 
|
Line 174: Line 174:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      おいで かえるども!
+
      おいで かえるども!<br />
    このおおあなの くらやみのなかへ!
+
    このおおあなの くらやみのなかへ!<br />
     ここのわなに ひっかからないよう
+
     ここのわなに ひっかからないよう<br />
 
     おいのりでもすることだね!
 
     おいのりでもすることだね!
 
|
 
|
Line 185: Line 185:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   ぜんぽうに おおきなあながある
+
   ぜんぽうに おおきなあながある<br />
      TURBO-CABLEで
+
      TURBO-CABLEで<br />
      そのあなを おりてゆくんだ
+
      そのあなを おりてゆくんだ<br />
 
       RASH! ZITZ!
 
       RASH! ZITZ!
 
|
 
|
Line 195: Line 195:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        たんちきによると
+
        たんちきによると<br />
        そのあなのふかさは
+
        そのあなのふかさは<br />
 
       やく 1MILEだ!
 
       やく 1MILEだ!
 
|
 
|
Line 206: Line 206:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      きけんな わながたくさん
+
      きけんな わながたくさん<br />
      しかけられているぞ!それに
+
      しかけられているぞ!それに<br />
        てきも からすども
+
        てきも からすども<br />
 
      だけじゃ ないようだ
 
      だけじゃ ないようだ
 
|
 
|
Line 216: Line 216:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   1MILEの すいちょくこうかだ!
+
   1MILEの すいちょくこうかだ!<br />
      しんちょうに おりてゆけ!
+
      しんちょうに おりてゆけ!<br />
          きをつけろ!
+
          きをつけろ!<br />
    DARK QUEENに おまえたちの
+
    DARK QUEENに おまえたちの<br />
 
       ゆうきを みせてやれ!
 
       ゆうきを みせてやれ!
 
|
 
|
Line 232: Line 232:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   よくまあ あのおおあなを ぶじに
+
   よくまあ あのおおあなを ぶじに<br />
 
    とおってこれたねえ かえるども!
 
    とおってこれたねえ かえるども!
 
|
 
|
Line 240: Line 240:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      おおあなを ぬけたからって
+
      おおあなを ぬけたからって<br />
 
     ちょうしにのるんじゃないよ!
 
     ちょうしにのるんじゃないよ!
 
|
 
|
Line 250: Line 250:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        まだまださきは
+
        まだまださきは<br />
       ながいんだからね!
+
       ながいんだからね!<br />
    ほうら!いそがないと かちめが
+
    ほうら!いそがないと かちめが<br />
 
         なくなるぞ!
 
         なくなるぞ!
 
|
 
|
Line 260: Line 260:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   MUTANT-RATに やられるまえに
+
   MUTANT-RATに やられるまえに<br />
      こうさんしたらどうだい?
+
      こうさんしたらどうだい?<br />
 
         かえるども!
 
         かえるども!
 
|
 
|
Line 270: Line 270:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      MUTANT-RATが
+
      MUTANT-RATが<br />
        せまっているぞ!
+
        せまっているぞ!<br />
 
         ぶちのめせ!
 
         ぶちのめせ!
 
|
 
|
Line 279: Line 279:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    たんちきによると ぜんぽうに
+
    たんちきによると ぜんぽうに<br />
    SPEED-BIKEがあるぞ!
+
    SPEED-BIKEがあるぞ!<br />
 
       それにのって すすめ!
 
       それにのって すすめ!
 
|
 
|
Line 288: Line 288:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
  ここは SPEEDがしょうぶだぞ!
+
  ここは SPEEDがしょうぶだぞ!<br />
 
        RASH!ZITZ!
 
        RASH!ZITZ!
 
|
 
|
Line 296: Line 296:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        いなずまみたいに
+
        いなずまみたいに<br />
        ちょうこうそくで
+
        ちょうこうそくで<br />
 
        つきすすむんだ!
 
        つきすすむんだ!
 
|
 
|
Line 310: Line 310:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   OH--!TURBO TUNNELを
+
   OH--!TURBO TUNNELを<br />
     うまく ぬけてきたようだね!
+
     うまく ぬけてきたようだね!<br />
 
 それなら つぎは こおりのどうくつだよ!
 
 それなら つぎは こおりのどうくつだよ!
 
|
 
|
Line 319: Line 319:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    SPEED-BIKEをつかえば
+
    SPEED-BIKEをつかえば<br />
   じょうずに とべるみたいだけど
+
   じょうずに とべるみたいだけど<br />
     ここでは そうはいかないよ!
+
     ここでは そうはいかないよ!<br />
 
      BATTLETOADS! 
 
      BATTLETOADS! 
 
|
 
|
Line 331: Line 331:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   おまえたちの そのみにくいすがたを
+
   おまえたちの そのみにくいすがたを<br />
      こおりのゆかと つららとで
+
      こおりのゆかと つららとで<br />
     ぺしゃんこにしてあげるわ!
+
     ぺしゃんこにしてあげるわ!<br />
 
         かえるども!
 
         かえるども!
 
|
 
|
Line 343: Line 343:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    おまえたちを こおりづけにして
+
    おまえたちを こおりづけにして<br />
にどと ちじょうにでられないようにしてやるわ!
+
にどと ちじょうにでられないようにしてやるわ!<br />
 
         かくごおし!
 
         かくごおし!
 
|
 
|
Line 354: Line 354:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   ここの きおんは ひょうてんかだぞ
+
   ここの きおんは ひょうてんかだぞ<br />
    ここではなにがおきるかわからん
+
    ここではなにがおきるかわからん<br />
 
     あしもとに ちゅういしてすすめ!
 
     あしもとに ちゅういしてすすめ!
 
|
 
|
Line 365: Line 365:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      ゆっくり すすむんだ!
+
      ゆっくり すすむんだ!<br />
  ゆっくりすすまないと すべってころんで
+
  ゆっくりすすまないと すべってころんで<br />
 
         あのよいきだ!
 
         あのよいきだ!
 
|
 
|
Line 374: Line 374:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      さあ!さむさにまけるな!
+
      さあ!さむさにまけるな!<br />
 
     IT'S SHOW TIME!
 
     IT'S SHOW TIME!
 
|
 
|
Line 382: Line 382:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      そこはなんてさむいんだ!
+
      そこはなんてさむいんだ!<br />
    こんなところに いつまでもいたら
+
    こんなところに いつまでもいたら<br />
        こおりついちまうぞ
+
        こおりついちまうぞ<br />
 
        はやくかけぬけろ!
 
        はやくかけぬけろ!
 
|
 
|
Line 398: Line 398:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
           おや?
+
           おや?<br />
     SURFINをする つもりかい?
+
     SURFINをする つもりかい?<br />
   は-っはっはっは!こいつはおもしろい!
+
   は-っはっはっは!こいつはおもしろい!<br />
 
     かえるがSURFINなんて!
 
     かえるがSURFINなんて!
 
|
 
|
Line 408: Line 408:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      いいことを おしえてやろう
+
      いいことを おしえてやろう<br />
     かわにうかぶ ばくだんには
+
     かわにうかぶ ばくだんには<br />
        きをつけるんだね!
+
        きをつけるんだね!<br />
 
       それと うずにもね!
 
       それと うずにもね!
 
|
 
|
Line 418: Line 418:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        まあ のんびりと
+
        まあ のんびりと<br />
     SURFINを たのしむみな!
+
     SURFINを たのしむみな!<br />
     これがおまえたちの さいごの
+
     これがおまえたちの さいごの<br />
 
     SPORTSになるんだから!
 
     SPORTSになるんだから!
 
|
 
|
Line 428: Line 428:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      もし まんがいちでも
+
      もし まんがいちでも<br />
    おまえたちが かわをこえることが
+
    おまえたちが かわをこえることが<br />
      できたら ごほうびに
+
      できたら ごほうびに<br />
 
  BIG-BLAGと たいけつさせてやるよ!
 
  BIG-BLAGと たいけつさせてやるよ!
 
|
 
|
Line 439: Line 439:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     うまくやっているようだな!
+
     うまくやっているようだな!<br />
     ここをうまく きりぬけられたら
+
     ここをうまく きりぬけられたら<br />
      DARK QUEENなんて
+
      DARK QUEENなんて<br />
 
         こわかないぞ!
 
         こわかないぞ!
 
|
 
|
Line 449: Line 449:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        きあいをいれろ!
+
        きあいをいれろ!<br />
       うまくなみにのるんだ!
+
       うまくなみにのるんだ!<br />
 
        RASH!ZITZ!
 
        RASH!ZITZ!
 
|
 
|
Line 458: Line 458:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
         GO! GO!
+
         GO! GO!<br />
 
       BATTLETOADS!
 
       BATTLETOADS!
 
|
 
|
Line 466: Line 466:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    かわだけに きをつけりゃいい!
+
    かわだけに きをつけりゃいい!<br />
       BIG-BLAGなんて
+
       BIG-BLAGなんて<br />
 
      いちげきでやっつけろ!
 
      いちげきでやっつけろ!
 
|
 
|
Line 481: Line 481:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    もうあきらめるのよ かえるども!
+
    もうあきらめるのよ かえるども!<br />
    おまえたちに SNAKE PITを
+
    おまえたちに SNAKE PITを<br />
 
      こえることは ふかのうさ!
 
      こえることは ふかのうさ!
 
|
 
|
Line 490: Line 490:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     かえるの さいだいのてきは
+
     かえるの さいだいのてきは<br />
     へびだってのは ほんとかい?
+
     へびだってのは ほんとかい?<br />
   まあ すぐにわかることだけどね!
+
   まあ すぐにわかることだけどね!<br />
 
        あ-っはっはっはっ!
 
        あ-っはっはっはっ!
 
|
 
|
Line 500: Line 500:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        おまえたちに この
+
        おまえたちに この<br />
     へびのあなを ぬけるゆうきが
+
     へびのあなを ぬけるゆうきが<br />
 
      あるのかい?かえるども!
 
      あるのかい?かえるども!
 
|
 
|
Line 509: Line 509:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      なに!?BIG-BLAGを
+
      なに!?BIG-BLAGを<br />
      たおしたって!?もうゆるせん
+
      たおしたって!?もうゆるせん<br />
 
    おまえたちを へびにくわせてやる
 
    おまえたちを へびにくわせてやる
 
|
 
|
Line 519: Line 519:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    やっほ-い!ちょうしはどうだ
+
    やっほ-い!ちょうしはどうだ<br />
 
       BATTLETOAD!
 
       BATTLETOAD!
 
|
 
|
Line 527: Line 527:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        たんちきによると
+
        たんちきによると<br />
        おおきなへびが
+
        おおきなへびが<br />
        おまえたちの ほうに
+
        おまえたちの ほうに<br />
 
       すりよってきているぞ!
 
       すりよってきているぞ!
 
|
 
|
Line 537: Line 537:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      なんとか へびのせなかに
+
      なんとか へびのせなかに<br />
    とびのって うえにのぼるんだ!
+
    とびのって うえにのぼるんだ!<br />
 
        しっかりつかまれ!
 
        しっかりつかまれ!
 
|
 
|
Line 548: Line 548:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        ここのでぐちは
+
        ここのでぐちは<br />
 
        うえにしかないぞ!
 
        うえにしかないぞ!
 
|
 
|
Line 563: Line 563:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       じぶんたちでは
+
       じぶんたちでは<br />
    うまくやってるつもりなんだろうね
+
    うまくやってるつもりなんだろうね<br />
      にくたらしいかえるども!
+
      にくたらしいかえるども!<br />
   でも これからはもっとたいへんだよ!
+
   でも これからはもっとたいへんだよ!<br />
 
      かくごしておくんだね!
 
      かくごしておくんだね!
 
|
 
|
Line 574: Line 574:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
          つぎは
+
          つぎは<br />
 
      FIRE ZONEだよ!
 
      FIRE ZONEだよ!
 
|
 
|
Line 589: Line 589:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   おまえたちなど ようがんのなかで
+
   おまえたちなど ようがんのなかで<br />
 
      とけて しまえば いいわ!
 
      とけて しまえば いいわ!
 
|
 
|
Line 598: Line 598:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       いそいでぬけるんだ
+
       いそいでぬけるんだ<br />
 
       BATTLETOAD!
 
       BATTLETOAD!
 
|
 
|
Line 606: Line 606:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        こんなところで
+
        こんなところで<br />
 
    ぼやぼやしているひまはないぞ!
 
    ぼやぼやしているひまはないぞ!
 
|
 
|
Line 614: Line 614:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       ひこうきにまたがって
+
       ひこうきにまたがって<br />
      ようがんのたまを かわせ!
+
      ようがんのたまを かわせ!<br />
    GOALまで NON STOPで
+
    GOALまで NON STOPで<br />
 
        つきすすむんだ!
 
        つきすすむんだ!
 
|
 
|
Line 624: Line 624:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        ゆだんしてると
+
        ゆだんしてると<br />
        ようがんのねつで
+
        ようがんのねつで<br />
 
     くろこげに なっちまうぞ!
 
     くろこげに なっちまうぞ!
 
|
 
|
Line 639: Line 639:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
          ほ--!
+
          ほ--!<br />
       ようがんの ほのおに
+
       ようがんの ほのおに<br />
   やられてしまったのかと おもったけど
+
   やられてしまったのかと おもったけど<br />
 
    いがいと しつこいやつらだこと!
 
    いがいと しつこいやつらだこと!
 
|
 
|
Line 649: Line 649:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    せんかんGARGANTUAまでは
+
    せんかんGARGANTUAまでは<br />
       まだまだとおいんだ
+
       まだまだとおいんだ<br />
 
     いいきに なるんじゃないよ!
 
     いいきに なるんじゃないよ!
 
|
 
|
Line 658: Line 658:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     ELEVATOR SHAFTの
+
     ELEVATOR SHAFTの<br />
       さいじょうかいには 
+
       さいじょうかいには<br />
       ROBO-MANUSが
+
       ROBO-MANUSが<br />
 
       おまえたちをまっている!
 
       おまえたちをまっている!
 
|
 
|
Line 668: Line 668:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    ELEVATOR SHAFTから
+
    ELEVATOR SHAFTから<br />
         まっさかさまに
+
         まっさかさまに<br />
 
         おちておしまい!
 
         おちておしまい!
 
|
 
|
Line 678: Line 678:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        こんなところなど
+
        こんなところなど<br />
     いっきにのぼってしまうんだ
+
     いっきにのぼってしまうんだ<br />
 
    GO!GO!BATTLETOAD!
 
    GO!GO!BATTLETOAD!
 
|
 
|
Line 687: Line 687:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       GARGANTUAは
+
       GARGANTUAは<br />
       ここをのぼりきれば
+
       ここをのぼりきれば<br />
 
    すぐそばにみえてくるはずだ!
 
    すぐそばにみえてくるはずだ!
 
|
 
|
Line 698: Line 698:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    VULTUREごうの たんちきは
+
    VULTUREごうの たんちきは<br />
      すでにGARGANTUAを
+
      すでにGARGANTUAを<br />
 
        はっけんしている!
 
        はっけんしている!
 
|
 
|
Line 707: Line 707:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    いそいで うえにのぼるんだ!
+
    いそいで うえにのぼるんだ!<br />
 
       BATTLETOAD!
 
       BATTLETOAD!
 
|
 
|
Line 724: Line 724:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
          くそ--!
+
          くそ--!<br />
    よくもROBO-MANUSまでも
+
    よくもROBO-MANUSまでも<br />
        たおしてくれたな!
+
        たおしてくれたな!<br />
 
         かえるども!
 
         かえるども!
 
|
 
|
Line 734: Line 734:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       GARGANTUAの
+
       GARGANTUAの<br />
 
    いくり゛ちは すべてとじてある!
 
    いくり゛ちは すべてとじてある!
 
|
 
|
Line 742: Line 742:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    GARGANTUAへはいることは
+
    GARGANTUAへはいることは<br />
     おまえたちには ふかのうだ!
+
     おまえたちには ふかのうだ!<br />
          ここまでの
+
          ここまでの<br />
       おまえたちのどりょくは
+
       おまえたちのどりょくは<br />
 
   すべて むだに なってしまうのさ!
 
   すべて むだに なってしまうのさ!
 
|
 
|
Line 753: Line 753:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        しにたくなかったら
+
        しにたくなかったら<br />
  あきらめて とっとと ひきあげるんだね!
+
  あきらめて とっとと ひきあげるんだね!<br />
       これいじょう わたしに
+
       これいじょう わたしに<br />
        たてつくつもりなら
+
        たてつくつもりなら<br />
 
        ようしゃしないよ!
 
        ようしゃしないよ!
 
|
 
|
Line 765: Line 765:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       GARGANTUAへ
+
       GARGANTUAへ<br />
        しんにゅうするには
+
        しんにゅうするには<br />
 
     はいすいこうを つかうしかない!
 
     はいすいこうを つかうしかない!
 
|
 
|
Line 774: Line 774:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       GARGANTUAの
+
       GARGANTUAの<br />
       はいすいこうを つかって
+
       はいすいこうを つかって<br />
         しんにゅうしろ!
+
         しんにゅうしろ!<br />
 
    でも わなには きをつけろよ! 
 
    でも わなには きをつけろよ! 
 
|
 
|
Line 784: Line 784:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
  はいすいこうは めいろのようになっている
+
  はいすいこうは めいろのようになっている<br />
    おまけに わなもたくさんあるぞ!
+
    おまけに わなもたくさんあるぞ!<br />
 
      しんちょうに すすむんだ!
 
      しんちょうに すすむんだ!
 
|
 
|
Line 793: Line 793:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      はいすいこう いがいに
+
      はいすいこう いがいに<br />
        GARGANTUAへ
+
        GARGANTUAへ<br />
 
     しんにゅうする みちはないぞ!
 
     しんにゅうする みちはないぞ!
 
|
 
|
Line 809: Line 809:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       まさか あんなところを
+
       まさか あんなところを<br />
        とおってくるとはな!
+
        とおってくるとはな!<br />
       BATTLETOAD!
+
       BATTLETOAD!<br />
  いままでの わたしにたいする ぶれいを
+
  いままでの わたしにたいする ぶれいを<br />
 
    いまここでつぐなってもらおう!
 
    いまここでつぐなってもらおう!
 
|
 
|
Line 820: Line 820:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     せんかんGARGANTUAには
+
     せんかんGARGANTUAには<br />
    すでに じげんばくだんを
+
    すでに じげんばくだんを<br />
 
         しかけておいた!
 
         しかけておいた!
 
|
 
|
Line 829: Line 829:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    ばくだんを こわさないかぎり
+
    ばくだんを こわさないかぎり<br />
   おまえたちはGARAGANTUAとともに
+
   おまえたちはGARAGANTUAとともに<br />
       こっぱみじんだよ!
+
       こっぱみじんだよ!<br />
 
         は-っはっはっ!
 
         は-っはっはっ!
 
|
 
|
Line 839: Line 839:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       さあ てんごくまで
+
       さあ てんごくまで<br />
 
      しょうたいしてあげるわ!
 
      しょうたいしてあげるわ!
 
|
 
|
Line 848: Line 848:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       BATTLETOAD!
+
       BATTLETOAD!<br />
         ばくだんは
+
         ばくだんは<br />
 
     ふねの そこのほうにあるぞ!
 
     ふねの そこのほうにあるぞ!
 
|
 
|
Line 857: Line 857:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       どんどん したに
+
       どんどん したに<br />
        おりてゆくんだ!
+
        おりてゆくんだ!<br />
 
     ばくだんは 3つもあるぞ!
 
     ばくだんは 3つもあるぞ!
 
|
 
|
Line 866: Line 866:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     ひとつでも ばくだんか
+
     ひとつでも ばくだんか<br />
         ばくはつしたら
+
         ばくはつしたら<br />
    おまえたちは てんごくゆきだ!
+
    おまえたちは てんごくゆきだ!<br />
 
     いそげ!BATTLETOAD!
 
     いそげ!BATTLETOAD!
 
|
 
|
Line 876: Line 876:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      てきの ねずみどもを
+
      てきの ねずみどもを<br />
          けちらして
+
          けちらして<br />
 
     ふねのそこまでおりるんだ!
 
     ふねのそこまでおりるんだ!
 
|
 
|
Line 893: Line 893:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      またしても やりおったな!
+
      またしても やりおったな!<br />
 
         かえるども!
 
         かえるども!
 
|
 
|
Line 901: Line 901:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
          なんと!
+
          なんと!<br />
     3つのばくだんの すべてを
+
     3つのばくだんの すべてを<br />
 
        とめてしまうとはな!
 
        とめてしまうとはな!
 
|
 
|
Line 910: Line 910:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   まだ おわったわけではないぞ!
+
   まだ おわったわけではないぞ!<br />
   この「CLINGER-WINGER」を
+
   この「CLINGER-WINGER」を<br />
 
        ぬけるまではな!
 
        ぬけるまではな!
 
|
 
|
Line 919: Line 919:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       ここでおまえたちは
+
       ここでおまえたちは<br />
 
        ちからつきるんだ!
 
        ちからつきるんだ!
 
|
 
|
Line 928: Line 928:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    「CLINGER-WINGER」は
+
    「CLINGER-WINGER」は<br />
 
        いちりんしゃだ!
 
        いちりんしゃだ!
 
|
 
|
Line 936: Line 936:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      てきに きをつけながら
+
      てきに きをつけながら<br />
 
   いちりんしゃに つかまっていどうしろ!
 
   いちりんしゃに つかまっていどうしろ!
 
|
 
|
Line 944: Line 944:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      おまえたちなら かならず
+
      おまえたちなら かならず<br />
    「CLINGER-WINGER」を
+
    「CLINGER-WINGER」を<br />
 
        のりこなせるぞ!
 
        のりこなせるぞ!
 
|
 
|
Line 953: Line 953:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       DARK QUEEN!
+
       DARK QUEEN!<br />
    わたしのBATTLETOADたちは
+
    わたしのBATTLETOADたちは<br />
      このていどの わなでは 
+
      このていどの わなでは <br />
 
         たおせんぞ!
 
         たおせんぞ!
 
|
 
|
Line 972: Line 972:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
         なんてこった!
+
         なんてこった!<br />
   いままでわたしに はむかったもので
+
   いままでわたしに はむかったもので<br />
 
   ここまでこれたやつは いなかったのに!
 
   ここまでこれたやつは いなかったのに!
 
|
 
|
Line 981: Line 981:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     わたしは あたまにきたぞ!
+
     わたしは あたまにきたぞ!<br />
      このうちゅうの しはいしゃ
+
      このうちゅうの しはいしゃ<br />
      DARK QUEENさまが
+
      DARK QUEENさまが<br />
       ちょくせつ おまえたちの
+
       ちょくせつ おまえたちの<br />
 
       あいてに なってやるわ!
 
       あいてに なってやるわ!
 
|
 
|
Line 992: Line 992:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    このとうの さいじょうかいで
+
    このとうの さいじょうかいで<br />
 
      おまえたちを まってるぞ!
 
      おまえたちを まってるぞ!
 
|
 
|
Line 1,000: Line 1,000:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       おたがいに これで
+
       おたがいに これで<br />
   さいごのたたかいに なるようだね!
+
   さいごのたたかいに なるようだね!<br />
 
       BATTLETOAD!
 
       BATTLETOAD!
 
|
 
|
Line 1,011: Line 1,011:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
          どうやら
+
          どうやら<br />
       DARK QUEENが
+
       DARK QUEENが<br />
 
     ほんきになった ようだぞ!
 
     ほんきになった ようだぞ!
 
|
 
|
Line 1,020: Line 1,020:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        とうをのぼれ!
+
        とうをのぼれ!<br />
       BATTLETOAD!
+
       BATTLETOAD!<br />
     そして DARK QUEEENと
+
     そして DARK QUEEENと<br />
 
        たいけつするんだ!
 
        たいけつするんだ!
 
|
 
|
Line 1,030: Line 1,030:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     がんばれ、がんばれ!
+
     がんばれ、がんばれ!<br />
       BATTLETOAD!
+
       BATTLETOAD!<br />
       DARK QUEENを
+
       DARK QUEENを<br />
 
         ぶっとばせ!
 
         ぶっとばせ!
 
|
 
|
Line 1,040: Line 1,040:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
         さあ!いよいよ
+
         さあ!いよいよ<br />
    PIMPLEとANGELICAひめを
+
    PIMPLEとANGELICAひめを<br />
       すくいだす ときが
+
       すくいだす ときが<br />
 
        きたようだぞ!
 
        きたようだぞ!
 
|
 
|
Line 1,057: Line 1,057:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      うっ!?このわたしが!
+
      うっ!?このわたしが!<br />
  うちゅうのしはいしゃDARK QUEENが
+
  うちゅうのしはいしゃDARK QUEENが<br />
         やぶれるとは
+
         やぶれるとは<br />
  しかし おぼえていろBATTLETOAD!
+
  しかし おぼえていろBATTLETOAD!<br />
    あくは せいぎより いだいで
+
    あくは せいぎより いだいで<br />
    やみは せいぎより つよいのだ!
+
    やみは せいぎより つよいのだ!<br />
 
   わたしは ぜったい こうふくしない!
 
   わたしは ぜったい こうふくしない!
 
|
 
|
Line 1,070: Line 1,070:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   わたしは いつか もどってくるぞ!
+
   わたしは いつか もどってくるぞ!<br />
        そして こんどこそ
+
        そして こんどこそ<br />
   おまえたちを みなごろしにしてやる!
+
   おまえたちを みなごろしにしてやる!<br />
      そのときまで まっていろ!
+
      そのときまで まっていろ!<br />
       BATTLETOAD!
+
       BATTLETOAD!<br />
 
この じょうおうが ふっかつするときまでね!
 
この じょうおうが ふっかつするときまでね!
 
|
 
|
Line 1,082: Line 1,082:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
  ROBO-MANUS?なさけないやつめ!
+
  ROBO-MANUS?なさけないやつめ!<br />
       わたしに かおをおみせ!
+
       わたしに かおをおみせ!<br />
      たかが かえるごときに
+
      たかが かえるごときに<br />
     あたまをつぶされおって・・・
+
     あたまをつぶされおって・・・<br />
           まあいい
+
           まあいい<br />
      おまえも BIG-BLAGも
+
      おまえも BIG-BLAGも<br />
 
       すぐに なおしてやる
 
       すぐに なおしてやる
 
|
 
|
Line 1,095: Line 1,095:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     なぜ わたしのかんぺきな
+
     なぜ わたしのかんぺきな<br />
       ぼうぎょそうちが
+
       ぼうぎょそうちが<br />
      かえるどもなどに・・・
+
      かえるどもなどに・・・<br />
     おもいだしても はらがたつ!
+
     おもいだしても はらがたつ!<br />
   でも このままには しておかないわ!
+
   でも このままには しておかないわ!<br />
     いつか・・・いつか かならず
+
     いつか・・・いつか かならず<br />
  しはいしゃとして DARK QUEENのなを
+
  しはいしゃとして DARK QUEENのなを<br />
    うちゅうに とどろかしてくれるわ!</pre>
+
    うちゅうに とどろかしてくれるわ!
 
|
 
|
 
}}
 
}}
Line 1,112: Line 1,112:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
          やった!
+
          やった!<br />
   よくやったぞ!BATTLETOAD!
+
   よくやったぞ!BATTLETOAD!<br />
 
         さいこうだ!
 
         さいこうだ!
 
|
 
|
Line 1,121: Line 1,121:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
   PIMPLEもANGELICAひめも
+
   PIMPLEもANGELICAひめも<br />
        ぶじだったし
+
        ぶじだったし<br />
        いうことなしだ!
+
        いうことなしだ!<br />
       やっぱり おまえたちは
+
       やっぱり おまえたちは<br />
 
      うちゅういちの かえるだ!
 
      うちゅういちの かえるだ!
 
|
 
|
Line 1,132: Line 1,132:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      あのDARK QUEENを
+
      あのDARK QUEENを<br />
  みごとに うちまかしてしまうのだからな!
+
  みごとに うちまかしてしまうのだからな!<br />
 
     わしは ほんとうにうれしいぞ!
 
     わしは ほんとうにうれしいぞ!
 
|
 
|
Line 1,141: Line 1,141:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       さあ PARTYだ!
+
       さあ PARTYだ!<br />
     みんなで かんぱいしよう!
+
     みんなで かんぱいしよう!<br />
 
   ゆうかんなBATTLETOADたちに!
 
   ゆうかんなBATTLETOADたちに!
 
|
 
|
Line 1,172: Line 1,172:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
           おい!
+
           おい!<br />
          おまえたち!
+
          おまえたち!<br />
 
        どうしたんだ!
 
        どうしたんだ!
 
|
 
|
Line 1,181: Line 1,181:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    おまえたちの すがたがみえん!
+
    おまえたちの すがたがみえん!<br />
           おい!
+
           おい!<br />
      がめんに おまえたちが
+
      がめんに おまえたちが<br />
 
         うつらんぞ!
 
         うつらんぞ!
 
|
 
|
Line 1,191: Line 1,191:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    なんてこった!やられちまうなんて!
+
    なんてこった!やられちまうなんて!<br />
        おまえたちのほかに
+
        おまえたちのほかに<br />
     だれがPIMPLEとひめを
+
     だれがPIMPLEとひめを<br />
 
        たすけられるんだ!
 
        たすけられるんだ!
 
|
 
|
Line 1,201: Line 1,201:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      DARK QUEENめ!
+
      DARK QUEENめ!<br />
        おぼえていろよ!
+
        おぼえていろよ!<br />
          もういちど
+
          もういちど<br />
 
      ちょうせんしてやるからな!
 
      ちょうせんしてやるからな!
 
|
 
|
Line 1,214: Line 1,214:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
     ようし!ZITZ!RASH!
+
     ようし!ZITZ!RASH!<br />
      もういちどちょうせんだ!
+
      もういちどちょうせんだ!<br />
 
    DARK QUEENをぶちのめせ!
 
    DARK QUEENをぶちのめせ!
 
|
 
|
Line 1,223: Line 1,223:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
         おまえたちには
+
         おまえたちには<br />
       むずかしすぎたのか?
+
       むずかしすぎたのか?<br />
    いいや そんなことなどあるもんか!
+
    いいや そんなことなどあるもんか!<br />
 
        さいちょうせんしろ!
 
        さいちょうせんしろ!
 
|
 
|
Line 1,233: Line 1,233:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
    もう ちから つきちまったのか?
+
    もう ちから つきちまったのか?<br />
      いや だいしょうぶだ!
+
      いや だいしょうぶだ!<br />
 
    おまえたちの そこぢからをみせろ!
 
    おまえたちの そこぢからをみせろ!
 
|
 
|
Line 1,242: Line 1,242:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      はっはっは!さすがだ!
+
      はっはっは!さすがだ!<br />
       BATTLETOAD!
+
       BATTLETOAD!<br />
  わしは しんじていたぞ!おまえたちが
+
  わしは しんじていたぞ!おまえたちが<br />
        あきらめるはずは 
+
        あきらめるはずは <br />
 
          ないってな!
 
          ないってな!
 
|
 
|
Line 1,256: Line 1,256:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       おお!かわいそうに!
+
       おお!かわいそうに!<br />
      さぞくやしいだろうね!
+
      さぞくやしいだろうね!<br />
   まあ はじめから わたしがかつことは
+
   まあ はじめから わたしがかつことは<br />
 
     きまってたこと だけどね!
 
     きまってたこと だけどね!
 
|
 
|
Line 1,266: Line 1,266:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
        は-っはっはっ!
+
        は-っはっはっ!<br />
        とうぜんだね!
+
        とうぜんだね!<br />
   しょせん おまえたちは ひよわなかえる
+
   しょせん おまえたちは ひよわなかえる<br />
 
        だったってことさ!
 
        だったってことさ!
 
|
 
|
Line 1,278: Line 1,278:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
       ここまでこれたのも
+
       ここまでこれたのも<br />
        ただおまえたちが
+
        ただおまえたちが<br />
    たんに ついていただけのことさ!
+
    たんに ついていただけのことさ!<br />
      もういちどその 「つき」に
+
      もういちどその 「つき」に<br />
         かけてみるかい?
+
         かけてみるかい?<br />
      まあ なんどやってみても
+
      まあ なんどやってみても<br />
      おんなじだろうけどね!
+
      おんなじだろうけどね!<br />
 
        は-っはっはっはっ!
 
        は-っはっはっはっ!
 
|
 
|
Line 1,292: Line 1,292:
 
{{ja-en-sxs
 
{{ja-en-sxs
 
|
 
|
      じつりょくしょうぶなら
+
      じつりょくしょうぶなら<br />
    いつでも あいてになってやるよ!
+
    いつでも あいてになってやるよ!<br />
      そして わたしが かったら
+
      そして わたしが かったら<br />
   T.BIRDといっしょに おまえたちを
+
   T.BIRDといっしょに おまえたちを<br />
   くってやるから かくごするんだね!
+
   くってやるから かくごするんだね!<br />
 
       は-っはっはっはっ!!
 
       は-っはっはっはっ!!
 
|
 
|

Revision as of 21:37, 20 May 2012

This script dump or transcript is incomplete.

This translation is a work in progress by Rainwarrior

Intro

  • Starfield


Japanese

あるひ ANGELICAひめとPIMPLEは
BATTLETOADSせいへ でかけました

English

TODO — Missing text

  • Red ship flies across screen
  • Angelica and Pimple in their ship


Japanese

が・・・

English

TODO — Missing text

  • Red ship eaten by large Gargantua ship
  • Vulture approaching planet


Japanese

そこには、やみの じょうおう
DARK QUEENがまちぶせていて
ふたりを つかまえて
つれさってしまいました

English

TODO — Missing text


Japanese

いっぽう BATTLETOADの
きちである うちゅうせん
VULTUREごう では・・・

English

TODO — Missing text

  • Professor T. Bird at the console
Japanese

RASH! ZITZ! たいへんだ!
PIMPLEとANGELICAひめが
DARKQUEENにゆうかいされた!
ふたりはせんかんGARGANTUAにいるらしい
ふたりを きゅうしゅつしてくれ!

English

Rash! Zitz! Bad news!
Pimple and Princess Angelica were
kidnapped by the Dark Queen!
The two of them seem to be in the battleship Gargantua.
Go and rescue them!

  • Rash and Zitz standing together
Japanese

RASH:ようし!かならずふたりを たすけるぞ!
ZITZ:それじゃあさっそく
こうどうかいしだ!きょうじゅ!
はやくGARGANTUAへのりこもうぜ!

English

Rash: Alright! I can always help these two!
Zitz: Now then, let's get moving immediately!
Professor! Let's board the Gargantua, quickly!

  • Dark Queen standing with Big Blag and Robo Manus
Japanese

-DARK QUEEN-  ふん! そんなにあわてるな かえるども!
わたしがちょくせつ てをくだすまえに、この
BIG-BLAGとROBO-MANUSが
おあいてするわ!

English

Dark Queen: Pfah! Frogs don't scare us!
Before I take a hand in this personally,
you have to meet Big Blag and Robo Manus.

  • Dark Queen close up
Japanese

ふたりを たすけたかったら こいつらを
たおして わたしのところまで
やってくることだね!あ-っはっはっ!

English

TODO — Missing text

Stage 1: Ragnarok's Canyon

  • Professor T Bird


Japanese

きょうじゅ:GARGANTUAをはっけんしたぞ!
  RAGNAROK WORLDの ちかだ!
  DARK QUEENも そこにいるらしい!

English

TODO — Missing text


Japanese

    TURBO-CABLEをつかって
     わくせいへ こうかするんだ!
        じゅんびしろ!

English

TODO — Missing text


Japanese

   いいか!わしがGARGANTUAへの
       みちのりを しじする!
      それにそって すすむんだ!
          はやくしろ!

English

TODO — Missing text


Japanese

   てきも ようしゃなくおそってくるぞ!
       PSYKO-PIGSや
   WALKERSには きをつけるんだ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 1 RAGNAROK'S CANYON

Stage 2: Wookie Hole

  • Dark Queen after defeating level


Japanese

    む--っ!おのれ!よくもわたしの
       TALL-WALKERを
        たおしてくれたね!

English

TODO — Missing text


Japanese

      T.BIRDきょうじゅ!
       おまえの かえるどもは
   なかなかやるじゃないか! こんどは
  BIRDS OF PREYが あいてだ!
   かえるどもが どこまでやれるか
     ゆっくり けんぶつしてやるよ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      たとえ おまえたちでも
    わたしがこのおおあなに しかけた
         たくさんのわなを
      かわすことは できないわ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      おいで かえるども!
    このおおあなの くらやみのなかへ!
     ここのわなに ひっかからないよう
     おいのりでもすることだね!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

   ぜんぽうに おおきなあながある
      TURBO-CABLEで
      そのあなを おりてゆくんだ
       RASH! ZITZ!

English

TODO — Missing text


Japanese

        たんちきによると
        そのあなのふかさは
       やく 1MILEだ!

English

TODO — Missing text



Japanese

      きけんな わながたくさん
      しかけられているぞ!それに
        てきも からすども
      だけじゃ ないようだ

English

TODO — Missing text


Japanese

   1MILEの すいちょくこうかだ!
      しんちょうに おりてゆけ!
          きをつけろ!
    DARK QUEENに おまえたちの
       ゆうきを みせてやれ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 2 WOOKIE HOLE

Stage 3: Turbo Tunnel

  • Dark Queen


Japanese

   よくまあ あのおおあなを ぶじに
    とおってこれたねえ かえるども!

English

TODO — Missing text


Japanese

      おおあなを ぬけたからって
     ちょうしにのるんじゃないよ!

English

TODO — Missing text



Japanese

        まだまださきは
       ながいんだからね!
    ほうら!いそがないと かちめが
         なくなるぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

   MUTANT-RATに やられるまえに
      こうさんしたらどうだい?
         かえるども!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

      MUTANT-RATが
        せまっているぞ!
         ぶちのめせ!

English

TODO — Missing text


Japanese

    たんちきによると ぜんぽうに
    SPEED-BIKEがあるぞ!
       それにのって すすめ!

English

TODO — Missing text


Japanese

  ここは SPEEDがしょうぶだぞ!
        RASH!ZITZ!

English

TODO — Missing text


Japanese

        いなずまみたいに
        ちょうこうそくで
        つきすすむんだ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 3 TURBO TUNNEL

Stage 4: Arctic Caverns

  • Dark Queen


Japanese

   OH--!TURBO TUNNELを
     うまく ぬけてきたようだね!
 それなら つぎは こおりのどうくつだよ!

English

TODO — Missing text


Japanese

    SPEED-BIKEをつかえば
   じょうずに とべるみたいだけど
     ここでは そうはいかないよ!
      BATTLETOADS! 

English

TODO — Missing text



Japanese

   おまえたちの そのみにくいすがたを
      こおりのゆかと つららとで
     ぺしゃんこにしてあげるわ!
         かえるども!

English

TODO — Missing text



Japanese

    おまえたちを こおりづけにして
にどと ちじょうにでられないようにしてやるわ!
         かくごおし!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

   ここの きおんは ひょうてんかだぞ
    ここではなにがおきるかわからん
     あしもとに ちゅういしてすすめ!

English

TODO — Missing text



Japanese

      ゆっくり すすむんだ!
  ゆっくりすすまないと すべってころんで
         あのよいきだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      さあ!さむさにまけるな!
     IT'S SHOW TIME!

English

TODO — Missing text


Japanese

      そこはなんてさむいんだ!
    こんなところに いつまでもいたら
        こおりついちまうぞ
        はやくかけぬけろ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 4 ARCTIC CAVERNS

Stage 5: Surf City

  • Dark Queen


Japanese

           おや?
     SURFINをする つもりかい?
   は-っはっはっは!こいつはおもしろい!
     かえるがSURFINなんて!

English

TODO — Missing text


Japanese

      いいことを おしえてやろう
     かわにうかぶ ばくだんには
        きをつけるんだね!
       それと うずにもね!

English

TODO — Missing text


Japanese

        まあ のんびりと
     SURFINを たのしむみな!
     これがおまえたちの さいごの
     SPORTSになるんだから!

English

TODO — Missing text


Japanese

      もし まんがいちでも
    おまえたちが かわをこえることが
      できたら ごほうびに
  BIG-BLAGと たいけつさせてやるよ!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Chicken


Japanese

     うまくやっているようだな!
     ここをうまく きりぬけられたら
      DARK QUEENなんて
         こわかないぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

        きあいをいれろ!
       うまくなみにのるんだ!
        RASH!ZITZ!

English

TODO — Missing text


Japanese

         GO! GO!
       BATTLETOADS!

English

TODO — Missing text


Japanese

    かわだけに きをつけりゃいい!
       BIG-BLAGなんて
      いちげきでやっつけろ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 5 SURF CITY

Stage 6: Karnath's Lair

  • Dark Queen


Japanese

    もうあきらめるのよ かえるども!
    おまえたちに SNAKE PITを
      こえることは ふかのうさ!

English

TODO — Missing text


Japanese

     かえるの さいだいのてきは
     へびだってのは ほんとかい?
   まあ すぐにわかることだけどね!
        あ-っはっはっはっ!

English

TODO — Missing text


Japanese

        おまえたちに この
     へびのあなを ぬけるゆうきが
      あるのかい?かえるども!

English

TODO — Missing text


Japanese

      なに!?BIG-BLAGを
      たおしたって!?もうゆるせん
    おまえたちを へびにくわせてやる

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

    やっほ-い!ちょうしはどうだ
       BATTLETOAD!

English

TODO — Missing text


Japanese

        たんちきによると
        おおきなへびが
        おまえたちの ほうに
       すりよってきているぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      なんとか へびのせなかに
    とびのって うえにのぼるんだ!
        しっかりつかまれ!

English

TODO — Missing text



Japanese

        ここのでぐちは
        うえにしかないぞ!

English

TODO — Missing text


  • Stage 6 KARNATH'S LAIR

Stage 7: Volkmire's Inferno

  • Dark Queen


Japanese

       じぶんたちでは
    うまくやってるつもりなんだろうね
      にくたらしいかえるども!
   でも これからはもっとたいへんだよ!
      かくごしておくんだね!

English

TODO — Missing text


Japanese

          つぎは
      FIRE ZONEだよ!

English

TODO — Missing text


Japanese

  もえつきちまいな!BATTLETOAD!

English

TODO — Missing text


Japanese

   おまえたちなど ようがんのなかで
      とけて しまえば いいわ!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

       いそいでぬけるんだ
       BATTLETOAD!

English

TODO — Missing text


Japanese

        こんなところで
    ぼやぼやしているひまはないぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

       ひこうきにまたがって
      ようがんのたまを かわせ!
    GOALまで NON STOPで
        つきすすむんだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

        ゆだんしてると
        ようがんのねつで
     くろこげに なっちまうぞ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 7 VOLKMIRE'S INFERNO

Stage 8: Intruder Excluder

  • Dark Queen


Japanese

          ほ--!
       ようがんの ほのおに
   やられてしまったのかと おもったけど
    いがいと しつこいやつらだこと!

English

TODO — Missing text


Japanese

    せんかんGARGANTUAまでは
       まだまだとおいんだ
     いいきに なるんじゃないよ!

English

TODO — Missing text


Japanese

     ELEVATOR SHAFTの
       さいじょうかいには
       ROBO-MANUSが
       おまえたちをまっている!

English

TODO — Missing text


Japanese

    ELEVATOR SHAFTから
         まっさかさまに
         おちておしまい!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

        こんなところなど
     いっきにのぼってしまうんだ
    GO!GO!BATTLETOAD!

English

TODO — Missing text


Japanese

       GARGANTUAは
       ここをのぼりきれば
    すぐそばにみえてくるはずだ!

English

TODO — Missing text



Japanese

    VULTUREごうの たんちきは
      すでにGARGANTUAを
        はっけんしている!

English

TODO — Missing text


Japanese

    いそいで うえにのぼるんだ!
       BATTLETOAD!

English

TODO — Missing text


  • Stage 8 INTRUDER EXCLUDER

Stage 9: Terra Tubes

  • Dark Queen


Japanese

          くそ--!
    よくもROBO-MANUSまでも
        たおしてくれたな!
         かえるども!

English

TODO — Missing text


Japanese

       GARGANTUAの
    いくり゛ちは すべてとじてある!

English

TODO — Missing text


Japanese

    GARGANTUAへはいることは
     おまえたちには ふかのうだ!
          ここまでの
       おまえたちのどりょくは
   すべて むだに なってしまうのさ!

English

TODO — Missing text


Japanese

        しにたくなかったら
  あきらめて とっとと ひきあげるんだね!
       これいじょう わたしに
        たてつくつもりなら
        ようしゃしないよ!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

       GARGANTUAへ
        しんにゅうするには
     はいすいこうを つかうしかない!

English

TODO — Missing text


Japanese

       GARGANTUAの
       はいすいこうを つかって
         しんにゅうしろ!
    でも わなには きをつけろよ! 

English

TODO — Missing text


Japanese

  はいすいこうは めいろのようになっている
    おまけに わなもたくさんあるぞ!
      しんちょうに すすむんだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      はいすいこう いがいに
        GARGANTUAへ
     しんにゅうする みちはないぞ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 9 TERRA TUBES

Stage 10: Rat Race

  • Dark Queen


Japanese

       まさか あんなところを
        とおってくるとはな!
       BATTLETOAD!
  いままでの わたしにたいする ぶれいを
    いまここでつぐなってもらおう!

English

TODO — Missing text


Japanese

     せんかんGARGANTUAには
    すでに じげんばくだんを
         しかけておいた!

English

TODO — Missing text


Japanese

    ばくだんを こわさないかぎり
   おまえたちはGARAGANTUAとともに
       こっぱみじんだよ!
         は-っはっはっ!

English

TODO — Missing text


Japanese

       さあ てんごくまで
      しょうたいしてあげるわ!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

       BATTLETOAD!
         ばくだんは
     ふねの そこのほうにあるぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

       どんどん したに
        おりてゆくんだ!
     ばくだんは 3つもあるぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

     ひとつでも ばくだんか
         ばくはつしたら
    おまえたちは てんごくゆきだ!
     いそげ!BATTLETOAD!

English

TODO — Missing text


Japanese

      てきの ねずみどもを
          けちらして
     ふねのそこまでおりるんだ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 10 RAT RACE

Stage 11: Clinger-Winger

  • Dark Queen


Japanese

      またしても やりおったな!
         かえるども!

English

TODO — Missing text


Japanese

          なんと!
     3つのばくだんの すべてを
        とめてしまうとはな!

English

TODO — Missing text


Japanese

   まだ おわったわけではないぞ!
   この「CLINGER-WINGER」を
        ぬけるまではな!

English

TODO — Missing text


Japanese

       ここでおまえたちは
        ちからつきるんだ!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

    「CLINGER-WINGER」は
        いちりんしゃだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      てきに きをつけながら
   いちりんしゃに つかまっていどうしろ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      おまえたちなら かならず
    「CLINGER-WINGER」を
        のりこなせるぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

       DARK QUEEN!
    わたしのBATTLETOADたちは
      このていどの わなでは 
         たおせんぞ!

English

TODO — Missing text


  • Stage 11 CLINGER-WINGER

Stage 12: The Revolution

  • Dark Queen


Japanese

         なんてこった!
   いままでわたしに はむかったもので
   ここまでこれたやつは いなかったのに!

English

TODO — Missing text


Japanese

     わたしは あたまにきたぞ!
      このうちゅうの しはいしゃ
      DARK QUEENさまが
       ちょくせつ おまえたちの
       あいてに なってやるわ!

English

TODO — Missing text


Japanese

    このとうの さいじょうかいで
      おまえたちを まってるぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

       おたがいに これで
   さいごのたたかいに なるようだね!
       BATTLETOAD!

English

TODO — Missing text

  • Professor T Bird


Japanese

          どうやら
       DARK QUEENが
     ほんきになった ようだぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

        とうをのぼれ!
       BATTLETOAD!
     そして DARK QUEEENと
        たいけつするんだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

     がんばれ、がんばれ!
       BATTLETOAD!
       DARK QUEENを
         ぶっとばせ!

English

TODO — Missing text


Japanese

         さあ!いよいよ
    PIMPLEとANGELICAひめを
       すくいだす ときが
        きたようだぞ!

English

TODO — Missing text

  • Stage 12 THE REVOLUTION
  • Stage 13 ARMAGEDDON

Ending

  • Dark Queen close-up


Japanese

      うっ!?このわたしが!
  うちゅうのしはいしゃDARK QUEENが
         やぶれるとは
  しかし おぼえていろBATTLETOAD!
    あくは せいぎより いだいで
    やみは せいぎより つよいのだ!
   わたしは ぜったい こうふくしない!

English

TODO — Missing text


Japanese

   わたしは いつか もどってくるぞ!
        そして こんどこそ
   おまえたちを みなごろしにしてやる!
      そのときまで まっていろ!
       BATTLETOAD!
この じょうおうが ふっかつするときまでね!

English

TODO — Missing text


Japanese

  ROBO-MANUS?なさけないやつめ!
       わたしに かおをおみせ!
      たかが かえるごときに
     あたまをつぶされおって・・・
           まあいい
      おまえも BIG-BLAGも
       すぐに なおしてやる

English

TODO — Missing text


Japanese

     なぜ わたしのかんぺきな
       ぼうぎょそうちが
      かえるどもなどに・・・
     おもいだしても はらがたつ!
   でも このままには しておかないわ!
     いつか・・・いつか かならず
  しはいしゃとして DARK QUEENのなを
    うちゅうに とどろかしてくれるわ!

English

TODO — Missing text

  • Angelica and Pimple descend
  • Professor T. Bird at console


Japanese

          やった!
   よくやったぞ!BATTLETOAD!
         さいこうだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

   PIMPLEもANGELICAひめも
        ぶじだったし
        いうことなしだ!
       やっぱり おまえたちは
      うちゅういちの かえるだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      あのDARK QUEENを
  みごとに うちまかしてしまうのだからな!
     わしは ほんとうにうれしいぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

       さあ PARTYだ!
     みんなで かんぱいしよう!
   ゆうかんなBATTLETOADたちに!

English

TODO — Missing text


  • Dark Queen flies away while Vulture picks up toads and Angelica with cables
  • Vulture flies away into stars
Japanese

そして じょうおうのせんかん
GARGANTUAは
ぎんがの みしらぬくうかん
「DARK ZONE」
にある きちへと
こうたいしてゆきました・・・
ふくしゅうのじゅんびをするために・・・

English

TODO — Missing text


Continue

  • Professor T Bird (on continue screen)


Japanese

           おい!
          おまえたち!
        どうしたんだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

    おまえたちの すがたがみえん!
           おい!
      がめんに おまえたちが
         うつらんぞ!

English

TODO — Missing text


Japanese

    なんてこった!やられちまうなんて!
        おまえたちのほかに
     だれがPIMPLEとひめを
        たすけられるんだ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      DARK QUEENめ!
        おぼえていろよ!
          もういちど
      ちょうせんしてやるからな!

English

TODO — Missing text


  • Professor T Bird (alternate continue text group)


Japanese

     ようし!ZITZ!RASH!
      もういちどちょうせんだ!
    DARK QUEENをぶちのめせ!

English

TODO — Missing text


Japanese

         おまえたちには
       むずかしすぎたのか?
    いいや そんなことなどあるもんか!
        さいちょうせんしろ!

English

TODO — Missing text


Japanese

    もう ちから つきちまったのか?
      いや だいしょうぶだ!
    おまえたちの そこぢからをみせろ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      はっはっは!さすがだ!
       BATTLETOAD!
  わしは しんじていたぞ!おまえたちが
        あきらめるはずは 
          ないってな!

English

TODO — Missing text

Game Over

  • Dark Queen (on game over screen)


Japanese

       おお!かわいそうに!
      さぞくやしいだろうね!
   まあ はじめから わたしがかつことは
     きまってたこと だけどね!

English

TODO — Missing text


Japanese

        は-っはっはっ!
        とうぜんだね!
   しょせん おまえたちは ひよわなかえる
        だったってことさ!

English

TODO — Missing text



Japanese

       ここまでこれたのも
        ただおまえたちが
    たんに ついていただけのことさ!
      もういちどその 「つき」に
         かけてみるかい?
      まあ なんどやってみても
      おんなじだろうけどね!
        は-っはっはっはっ!

English

TODO — Missing text


Japanese

      じつりょくしょうぶなら
    いつでも あいてになってやるよ!
      そして わたしが かったら
   T.BIRDといっしょに おまえたちを
   くってやるから かくごするんだね!
       は-っはっはっはっ!!

English

TODO — Missing text