Difference between revisions of "Battletoads/ja-en"
Rainwarrior (talk | contribs) m (side by side translation templates) |
Rainwarrior (talk | contribs) m (formatting) |
||
Line 101: | Line 101: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | きょうじゅ:GARGANTUAをはっけんしたぞ! | + | きょうじゅ:GARGANTUAをはっけんしたぞ!<br /> |
− | RAGNAROK WORLDの ちかだ! | + | RAGNAROK WORLDの ちかだ!<br /> |
DARK QUEENも そこにいるらしい! | DARK QUEENも そこにいるらしい! | ||
| | | | ||
Line 110: | Line 110: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | TURBO-CABLEをつかって | + | TURBO-CABLEをつかって<br /> |
− | わくせいへ こうかするんだ! | + | わくせいへ こうかするんだ!<br /> |
じゅんびしろ! | じゅんびしろ! | ||
| | | | ||
Line 119: | Line 119: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | いいか!わしがGARGANTUAへの | + | いいか!わしがGARGANTUAへの<br /> |
− | みちのりを しじする! | + | みちのりを しじする!<br /> |
− | それにそって すすむんだ! | + | それにそって すすむんだ!<br /> |
はやくしろ! | はやくしろ! | ||
| | | | ||
Line 129: | Line 129: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | てきも ようしゃなくおそってくるぞ! | + | てきも ようしゃなくおそってくるぞ!<br /> |
− | PSYKO-PIGSや | + | PSYKO-PIGSや<br /> |
WALKERSには きをつけるんだ! | WALKERSには きをつけるんだ! | ||
| | | | ||
Line 143: | Line 143: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | む--っ!おのれ!よくもわたしの | + | む--っ!おのれ!よくもわたしの<br /> |
− | TALL-WALKERを | + | TALL-WALKERを<br /> |
たおしてくれたね! | たおしてくれたね! | ||
| | | | ||
Line 152: | Line 152: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | T.BIRDきょうじゅ! | + | T.BIRDきょうじゅ!<br /> |
− | おまえの かえるどもは | + | おまえの かえるどもは<br /> |
− | なかなかやるじゃないか! こんどは | + | なかなかやるじゃないか! こんどは<br /> |
− | BIRDS OF PREYが あいてだ! | + | BIRDS OF PREYが あいてだ!<br /> |
− | かえるどもが どこまでやれるか | + | かえるどもが どこまでやれるか<br /> |
ゆっくり けんぶつしてやるよ! | ゆっくり けんぶつしてやるよ! | ||
| | | | ||
Line 164: | Line 164: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | たとえ おまえたちでも | + | たとえ おまえたちでも<br /> |
− | わたしがこのおおあなに しかけた | + | わたしがこのおおあなに しかけた<br /> |
− | たくさんのわなを | + | たくさんのわなを<br /> |
かわすことは できないわ! | かわすことは できないわ! | ||
| | | | ||
Line 174: | Line 174: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おいで かえるども! | + | おいで かえるども!<br /> |
− | このおおあなの くらやみのなかへ! | + | このおおあなの くらやみのなかへ!<br /> |
− | ここのわなに ひっかからないよう | + | ここのわなに ひっかからないよう<br /> |
おいのりでもすることだね! | おいのりでもすることだね! | ||
| | | | ||
Line 185: | Line 185: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ぜんぽうに おおきなあながある | + | ぜんぽうに おおきなあながある<br /> |
− | TURBO-CABLEで | + | TURBO-CABLEで<br /> |
− | そのあなを おりてゆくんだ | + | そのあなを おりてゆくんだ<br /> |
RASH! ZITZ! | RASH! ZITZ! | ||
| | | | ||
Line 195: | Line 195: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | たんちきによると | + | たんちきによると<br /> |
− | そのあなのふかさは | + | そのあなのふかさは<br /> |
やく 1MILEだ! | やく 1MILEだ! | ||
| | | | ||
Line 206: | Line 206: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | きけんな わながたくさん | + | きけんな わながたくさん<br /> |
− | しかけられているぞ!それに | + | しかけられているぞ!それに<br /> |
− | てきも からすども | + | てきも からすども<br /> |
だけじゃ ないようだ | だけじゃ ないようだ | ||
| | | | ||
Line 216: | Line 216: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | 1MILEの すいちょくこうかだ! | + | 1MILEの すいちょくこうかだ!<br /> |
− | しんちょうに おりてゆけ! | + | しんちょうに おりてゆけ!<br /> |
− | きをつけろ! | + | きをつけろ!<br /> |
− | DARK QUEENに おまえたちの | + | DARK QUEENに おまえたちの<br /> |
ゆうきを みせてやれ! | ゆうきを みせてやれ! | ||
| | | | ||
Line 232: | Line 232: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | よくまあ あのおおあなを ぶじに | + | よくまあ あのおおあなを ぶじに<br /> |
とおってこれたねえ かえるども! | とおってこれたねえ かえるども! | ||
| | | | ||
Line 240: | Line 240: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おおあなを ぬけたからって | + | おおあなを ぬけたからって<br /> |
ちょうしにのるんじゃないよ! | ちょうしにのるんじゃないよ! | ||
| | | | ||
Line 250: | Line 250: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | まだまださきは | + | まだまださきは<br /> |
− | ながいんだからね! | + | ながいんだからね!<br /> |
− | ほうら!いそがないと かちめが | + | ほうら!いそがないと かちめが<br /> |
なくなるぞ! | なくなるぞ! | ||
| | | | ||
Line 260: | Line 260: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | MUTANT-RATに やられるまえに | + | MUTANT-RATに やられるまえに<br /> |
− | こうさんしたらどうだい? | + | こうさんしたらどうだい?<br /> |
かえるども! | かえるども! | ||
| | | | ||
Line 270: | Line 270: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | MUTANT-RATが | + | MUTANT-RATが<br /> |
− | せまっているぞ! | + | せまっているぞ!<br /> |
ぶちのめせ! | ぶちのめせ! | ||
| | | | ||
Line 279: | Line 279: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | たんちきによると ぜんぽうに | + | たんちきによると ぜんぽうに<br /> |
− | SPEED-BIKEがあるぞ! | + | SPEED-BIKEがあるぞ!<br /> |
それにのって すすめ! | それにのって すすめ! | ||
| | | | ||
Line 288: | Line 288: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ここは SPEEDがしょうぶだぞ! | + | ここは SPEEDがしょうぶだぞ!<br /> |
RASH!ZITZ! | RASH!ZITZ! | ||
| | | | ||
Line 296: | Line 296: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | いなずまみたいに | + | いなずまみたいに<br /> |
− | ちょうこうそくで | + | ちょうこうそくで<br /> |
つきすすむんだ! | つきすすむんだ! | ||
| | | | ||
Line 310: | Line 310: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | OH--!TURBO TUNNELを | + | OH--!TURBO TUNNELを<br /> |
− | うまく ぬけてきたようだね! | + | うまく ぬけてきたようだね!<br /> |
それなら つぎは こおりのどうくつだよ! | それなら つぎは こおりのどうくつだよ! | ||
| | | | ||
Line 319: | Line 319: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | SPEED-BIKEをつかえば | + | SPEED-BIKEをつかえば<br /> |
− | じょうずに とべるみたいだけど | + | じょうずに とべるみたいだけど<br /> |
− | ここでは そうはいかないよ! | + | ここでは そうはいかないよ!<br /> |
BATTLETOADS! | BATTLETOADS! | ||
| | | | ||
Line 331: | Line 331: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おまえたちの そのみにくいすがたを | + | おまえたちの そのみにくいすがたを<br /> |
− | こおりのゆかと つららとで | + | こおりのゆかと つららとで<br /> |
− | ぺしゃんこにしてあげるわ! | + | ぺしゃんこにしてあげるわ!<br /> |
かえるども! | かえるども! | ||
| | | | ||
Line 343: | Line 343: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おまえたちを こおりづけにして | + | おまえたちを こおりづけにして<br /> |
− | にどと ちじょうにでられないようにしてやるわ! | + | にどと ちじょうにでられないようにしてやるわ!<br /> |
かくごおし! | かくごおし! | ||
| | | | ||
Line 354: | Line 354: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ここの きおんは ひょうてんかだぞ | + | ここの きおんは ひょうてんかだぞ<br /> |
− | ここではなにがおきるかわからん | + | ここではなにがおきるかわからん<br /> |
あしもとに ちゅういしてすすめ! | あしもとに ちゅういしてすすめ! | ||
| | | | ||
Line 365: | Line 365: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ゆっくり すすむんだ! | + | ゆっくり すすむんだ!<br /> |
− | ゆっくりすすまないと すべってころんで | + | ゆっくりすすまないと すべってころんで<br /> |
あのよいきだ! | あのよいきだ! | ||
| | | | ||
Line 374: | Line 374: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | さあ!さむさにまけるな! | + | さあ!さむさにまけるな!<br /> |
IT'S SHOW TIME! | IT'S SHOW TIME! | ||
| | | | ||
Line 382: | Line 382: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | そこはなんてさむいんだ! | + | そこはなんてさむいんだ!<br /> |
− | こんなところに いつまでもいたら | + | こんなところに いつまでもいたら<br /> |
− | こおりついちまうぞ | + | こおりついちまうぞ<br /> |
はやくかけぬけろ! | はやくかけぬけろ! | ||
| | | | ||
Line 398: | Line 398: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おや? | + | おや?<br /> |
− | SURFINをする つもりかい? | + | SURFINをする つもりかい?<br /> |
− | は-っはっはっは!こいつはおもしろい! | + | は-っはっはっは!こいつはおもしろい!<br /> |
かえるがSURFINなんて! | かえるがSURFINなんて! | ||
| | | | ||
Line 408: | Line 408: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | いいことを おしえてやろう | + | いいことを おしえてやろう<br /> |
− | かわにうかぶ ばくだんには | + | かわにうかぶ ばくだんには<br /> |
− | きをつけるんだね! | + | きをつけるんだね!<br /> |
それと うずにもね! | それと うずにもね! | ||
| | | | ||
Line 418: | Line 418: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | まあ のんびりと | + | まあ のんびりと<br /> |
− | SURFINを たのしむみな! | + | SURFINを たのしむみな!<br /> |
− | これがおまえたちの さいごの | + | これがおまえたちの さいごの<br /> |
SPORTSになるんだから! | SPORTSになるんだから! | ||
| | | | ||
Line 428: | Line 428: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | もし まんがいちでも | + | もし まんがいちでも<br /> |
− | おまえたちが かわをこえることが | + | おまえたちが かわをこえることが<br /> |
− | できたら ごほうびに | + | できたら ごほうびに<br /> |
BIG-BLAGと たいけつさせてやるよ! | BIG-BLAGと たいけつさせてやるよ! | ||
| | | | ||
Line 439: | Line 439: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | うまくやっているようだな! | + | うまくやっているようだな!<br /> |
− | ここをうまく きりぬけられたら | + | ここをうまく きりぬけられたら<br /> |
− | DARK QUEENなんて | + | DARK QUEENなんて<br /> |
こわかないぞ! | こわかないぞ! | ||
| | | | ||
Line 449: | Line 449: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | きあいをいれろ! | + | きあいをいれろ!<br /> |
− | うまくなみにのるんだ! | + | うまくなみにのるんだ!<br /> |
RASH!ZITZ! | RASH!ZITZ! | ||
| | | | ||
Line 458: | Line 458: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | GO! GO! | + | GO! GO!<br /> |
BATTLETOADS! | BATTLETOADS! | ||
| | | | ||
Line 466: | Line 466: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | かわだけに きをつけりゃいい! | + | かわだけに きをつけりゃいい!<br /> |
− | BIG-BLAGなんて | + | BIG-BLAGなんて<br /> |
いちげきでやっつけろ! | いちげきでやっつけろ! | ||
| | | | ||
Line 481: | Line 481: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | もうあきらめるのよ かえるども! | + | もうあきらめるのよ かえるども!<br /> |
− | おまえたちに SNAKE PITを | + | おまえたちに SNAKE PITを<br /> |
こえることは ふかのうさ! | こえることは ふかのうさ! | ||
| | | | ||
Line 490: | Line 490: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | かえるの さいだいのてきは | + | かえるの さいだいのてきは<br /> |
− | へびだってのは ほんとかい? | + | へびだってのは ほんとかい?<br /> |
− | まあ すぐにわかることだけどね! | + | まあ すぐにわかることだけどね!<br /> |
あ-っはっはっはっ! | あ-っはっはっはっ! | ||
| | | | ||
Line 500: | Line 500: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おまえたちに この | + | おまえたちに この<br /> |
− | へびのあなを ぬけるゆうきが | + | へびのあなを ぬけるゆうきが<br /> |
あるのかい?かえるども! | あるのかい?かえるども! | ||
| | | | ||
Line 509: | Line 509: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | なに!?BIG-BLAGを | + | なに!?BIG-BLAGを<br /> |
− | たおしたって!?もうゆるせん | + | たおしたって!?もうゆるせん<br /> |
おまえたちを へびにくわせてやる | おまえたちを へびにくわせてやる | ||
| | | | ||
Line 519: | Line 519: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | やっほ-い!ちょうしはどうだ | + | やっほ-い!ちょうしはどうだ<br /> |
BATTLETOAD! | BATTLETOAD! | ||
| | | | ||
Line 527: | Line 527: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | たんちきによると | + | たんちきによると<br /> |
− | おおきなへびが | + | おおきなへびが<br /> |
− | おまえたちの ほうに | + | おまえたちの ほうに<br /> |
すりよってきているぞ! | すりよってきているぞ! | ||
| | | | ||
Line 537: | Line 537: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | なんとか へびのせなかに | + | なんとか へびのせなかに<br /> |
− | とびのって うえにのぼるんだ! | + | とびのって うえにのぼるんだ!<br /> |
しっかりつかまれ! | しっかりつかまれ! | ||
| | | | ||
Line 548: | Line 548: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ここのでぐちは | + | ここのでぐちは<br /> |
うえにしかないぞ! | うえにしかないぞ! | ||
| | | | ||
Line 563: | Line 563: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | じぶんたちでは | + | じぶんたちでは<br /> |
− | うまくやってるつもりなんだろうね | + | うまくやってるつもりなんだろうね<br /> |
− | にくたらしいかえるども! | + | にくたらしいかえるども!<br /> |
− | でも これからはもっとたいへんだよ! | + | でも これからはもっとたいへんだよ!<br /> |
かくごしておくんだね! | かくごしておくんだね! | ||
| | | | ||
Line 574: | Line 574: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | つぎは | + | つぎは<br /> |
FIRE ZONEだよ! | FIRE ZONEだよ! | ||
| | | | ||
Line 589: | Line 589: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おまえたちなど ようがんのなかで | + | おまえたちなど ようがんのなかで<br /> |
とけて しまえば いいわ! | とけて しまえば いいわ! | ||
| | | | ||
Line 598: | Line 598: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | いそいでぬけるんだ | + | いそいでぬけるんだ<br /> |
BATTLETOAD! | BATTLETOAD! | ||
| | | | ||
Line 606: | Line 606: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | こんなところで | + | こんなところで<br /> |
ぼやぼやしているひまはないぞ! | ぼやぼやしているひまはないぞ! | ||
| | | | ||
Line 614: | Line 614: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ひこうきにまたがって | + | ひこうきにまたがって<br /> |
− | ようがんのたまを かわせ! | + | ようがんのたまを かわせ!<br /> |
− | GOALまで NON STOPで | + | GOALまで NON STOPで<br /> |
つきすすむんだ! | つきすすむんだ! | ||
| | | | ||
Line 624: | Line 624: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ゆだんしてると | + | ゆだんしてると<br /> |
− | ようがんのねつで | + | ようがんのねつで<br /> |
くろこげに なっちまうぞ! | くろこげに なっちまうぞ! | ||
| | | | ||
Line 639: | Line 639: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ほ--! | + | ほ--!<br /> |
− | ようがんの ほのおに | + | ようがんの ほのおに<br /> |
− | やられてしまったのかと おもったけど | + | やられてしまったのかと おもったけど<br /> |
いがいと しつこいやつらだこと! | いがいと しつこいやつらだこと! | ||
| | | | ||
Line 649: | Line 649: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | せんかんGARGANTUAまでは | + | せんかんGARGANTUAまでは<br /> |
− | まだまだとおいんだ | + | まだまだとおいんだ<br /> |
いいきに なるんじゃないよ! | いいきに なるんじゃないよ! | ||
| | | | ||
Line 658: | Line 658: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ELEVATOR SHAFTの | + | ELEVATOR SHAFTの<br /> |
− | + | さいじょうかいには<br /> | |
− | ROBO-MANUSが | + | ROBO-MANUSが<br /> |
おまえたちをまっている! | おまえたちをまっている! | ||
| | | | ||
Line 668: | Line 668: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ELEVATOR SHAFTから | + | ELEVATOR SHAFTから<br /> |
− | まっさかさまに | + | まっさかさまに<br /> |
おちておしまい! | おちておしまい! | ||
| | | | ||
Line 678: | Line 678: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | こんなところなど | + | こんなところなど<br /> |
− | いっきにのぼってしまうんだ | + | いっきにのぼってしまうんだ<br /> |
GO!GO!BATTLETOAD! | GO!GO!BATTLETOAD! | ||
| | | | ||
Line 687: | Line 687: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | GARGANTUAは | + | GARGANTUAは<br /> |
− | ここをのぼりきれば | + | ここをのぼりきれば<br /> |
すぐそばにみえてくるはずだ! | すぐそばにみえてくるはずだ! | ||
| | | | ||
Line 698: | Line 698: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | VULTUREごうの たんちきは | + | VULTUREごうの たんちきは<br /> |
− | すでにGARGANTUAを | + | すでにGARGANTUAを<br /> |
はっけんしている! | はっけんしている! | ||
| | | | ||
Line 707: | Line 707: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | いそいで うえにのぼるんだ! | + | いそいで うえにのぼるんだ!<br /> |
BATTLETOAD! | BATTLETOAD! | ||
| | | | ||
Line 724: | Line 724: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | くそ--! | + | くそ--!<br /> |
− | よくもROBO-MANUSまでも | + | よくもROBO-MANUSまでも<br /> |
− | たおしてくれたな! | + | たおしてくれたな!<br /> |
かえるども! | かえるども! | ||
| | | | ||
Line 734: | Line 734: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | GARGANTUAの | + | GARGANTUAの<br /> |
いくり゛ちは すべてとじてある! | いくり゛ちは すべてとじてある! | ||
| | | | ||
Line 742: | Line 742: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | GARGANTUAへはいることは | + | GARGANTUAへはいることは<br /> |
− | おまえたちには ふかのうだ! | + | おまえたちには ふかのうだ!<br /> |
− | ここまでの | + | ここまでの<br /> |
− | おまえたちのどりょくは | + | おまえたちのどりょくは<br /> |
すべて むだに なってしまうのさ! | すべて むだに なってしまうのさ! | ||
| | | | ||
Line 753: | Line 753: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | しにたくなかったら | + | しにたくなかったら<br /> |
− | あきらめて とっとと ひきあげるんだね! | + | あきらめて とっとと ひきあげるんだね!<br /> |
− | これいじょう わたしに | + | これいじょう わたしに<br /> |
− | たてつくつもりなら | + | たてつくつもりなら<br /> |
ようしゃしないよ! | ようしゃしないよ! | ||
| | | | ||
Line 765: | Line 765: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | GARGANTUAへ | + | GARGANTUAへ<br /> |
− | しんにゅうするには | + | しんにゅうするには<br /> |
はいすいこうを つかうしかない! | はいすいこうを つかうしかない! | ||
| | | | ||
Line 774: | Line 774: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | GARGANTUAの | + | GARGANTUAの<br /> |
− | はいすいこうを つかって | + | はいすいこうを つかって<br /> |
− | しんにゅうしろ! | + | しんにゅうしろ!<br /> |
でも わなには きをつけろよ! | でも わなには きをつけろよ! | ||
| | | | ||
Line 784: | Line 784: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | はいすいこうは めいろのようになっている | + | はいすいこうは めいろのようになっている<br /> |
− | おまけに わなもたくさんあるぞ! | + | おまけに わなもたくさんあるぞ!<br /> |
しんちょうに すすむんだ! | しんちょうに すすむんだ! | ||
| | | | ||
Line 793: | Line 793: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | はいすいこう いがいに | + | はいすいこう いがいに<br /> |
− | GARGANTUAへ | + | GARGANTUAへ<br /> |
しんにゅうする みちはないぞ! | しんにゅうする みちはないぞ! | ||
| | | | ||
Line 809: | Line 809: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | まさか あんなところを | + | まさか あんなところを<br /> |
− | とおってくるとはな! | + | とおってくるとはな!<br /> |
− | BATTLETOAD! | + | BATTLETOAD!<br /> |
− | いままでの わたしにたいする ぶれいを | + | いままでの わたしにたいする ぶれいを<br /> |
いまここでつぐなってもらおう! | いまここでつぐなってもらおう! | ||
| | | | ||
Line 820: | Line 820: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | せんかんGARGANTUAには | + | せんかんGARGANTUAには<br /> |
− | すでに じげんばくだんを | + | すでに じげんばくだんを<br /> |
しかけておいた! | しかけておいた! | ||
| | | | ||
Line 829: | Line 829: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ばくだんを こわさないかぎり | + | ばくだんを こわさないかぎり<br /> |
− | おまえたちはGARAGANTUAとともに | + | おまえたちはGARAGANTUAとともに<br /> |
− | こっぱみじんだよ! | + | こっぱみじんだよ!<br /> |
は-っはっはっ! | は-っはっはっ! | ||
| | | | ||
Line 839: | Line 839: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | さあ てんごくまで | + | さあ てんごくまで<br /> |
しょうたいしてあげるわ! | しょうたいしてあげるわ! | ||
| | | | ||
Line 848: | Line 848: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | BATTLETOAD! | + | BATTLETOAD!<br /> |
− | ばくだんは | + | ばくだんは<br /> |
ふねの そこのほうにあるぞ! | ふねの そこのほうにあるぞ! | ||
| | | | ||
Line 857: | Line 857: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | どんどん したに | + | どんどん したに<br /> |
− | おりてゆくんだ! | + | おりてゆくんだ!<br /> |
ばくだんは 3つもあるぞ! | ばくだんは 3つもあるぞ! | ||
| | | | ||
Line 866: | Line 866: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ひとつでも ばくだんか | + | ひとつでも ばくだんか<br /> |
− | ばくはつしたら | + | ばくはつしたら<br /> |
− | おまえたちは てんごくゆきだ! | + | おまえたちは てんごくゆきだ!<br /> |
いそげ!BATTLETOAD! | いそげ!BATTLETOAD! | ||
| | | | ||
Line 876: | Line 876: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | てきの ねずみどもを | + | てきの ねずみどもを<br /> |
− | けちらして | + | けちらして<br /> |
ふねのそこまでおりるんだ! | ふねのそこまでおりるんだ! | ||
| | | | ||
Line 893: | Line 893: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | またしても やりおったな! | + | またしても やりおったな!<br /> |
かえるども! | かえるども! | ||
| | | | ||
Line 901: | Line 901: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | なんと! | + | なんと!<br /> |
− | 3つのばくだんの すべてを | + | 3つのばくだんの すべてを<br /> |
とめてしまうとはな! | とめてしまうとはな! | ||
| | | | ||
Line 910: | Line 910: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | まだ おわったわけではないぞ! | + | まだ おわったわけではないぞ!<br /> |
− | この「CLINGER-WINGER」を | + | この「CLINGER-WINGER」を<br /> |
ぬけるまではな! | ぬけるまではな! | ||
| | | | ||
Line 919: | Line 919: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ここでおまえたちは | + | ここでおまえたちは<br /> |
ちからつきるんだ! | ちからつきるんだ! | ||
| | | | ||
Line 928: | Line 928: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | 「CLINGER-WINGER」は | + | 「CLINGER-WINGER」は<br /> |
いちりんしゃだ! | いちりんしゃだ! | ||
| | | | ||
Line 936: | Line 936: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | てきに きをつけながら | + | てきに きをつけながら<br /> |
いちりんしゃに つかまっていどうしろ! | いちりんしゃに つかまっていどうしろ! | ||
| | | | ||
Line 944: | Line 944: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おまえたちなら かならず | + | おまえたちなら かならず<br /> |
− | 「CLINGER-WINGER」を | + | 「CLINGER-WINGER」を<br /> |
のりこなせるぞ! | のりこなせるぞ! | ||
| | | | ||
Line 953: | Line 953: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | DARK QUEEN! | + | DARK QUEEN!<br /> |
− | わたしのBATTLETOADたちは | + | わたしのBATTLETOADたちは<br /> |
− | このていどの わなでは | + | このていどの わなでは <br /> |
たおせんぞ! | たおせんぞ! | ||
| | | | ||
Line 972: | Line 972: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | なんてこった! | + | なんてこった!<br /> |
− | いままでわたしに はむかったもので | + | いままでわたしに はむかったもので<br /> |
ここまでこれたやつは いなかったのに! | ここまでこれたやつは いなかったのに! | ||
| | | | ||
Line 981: | Line 981: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | わたしは あたまにきたぞ! | + | わたしは あたまにきたぞ!<br /> |
− | このうちゅうの しはいしゃ | + | このうちゅうの しはいしゃ<br /> |
− | DARK QUEENさまが | + | DARK QUEENさまが<br /> |
− | ちょくせつ おまえたちの | + | ちょくせつ おまえたちの<br /> |
あいてに なってやるわ! | あいてに なってやるわ! | ||
| | | | ||
Line 992: | Line 992: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | このとうの さいじょうかいで | + | このとうの さいじょうかいで<br /> |
おまえたちを まってるぞ! | おまえたちを まってるぞ! | ||
| | | | ||
Line 1,000: | Line 1,000: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おたがいに これで | + | おたがいに これで<br /> |
− | さいごのたたかいに なるようだね! | + | さいごのたたかいに なるようだね!<br /> |
BATTLETOAD! | BATTLETOAD! | ||
| | | | ||
Line 1,011: | Line 1,011: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | どうやら | + | どうやら<br /> |
− | DARK QUEENが | + | DARK QUEENが<br /> |
ほんきになった ようだぞ! | ほんきになった ようだぞ! | ||
| | | | ||
Line 1,020: | Line 1,020: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | とうをのぼれ! | + | とうをのぼれ!<br /> |
− | BATTLETOAD! | + | BATTLETOAD!<br /> |
− | そして DARK QUEEENと | + | そして DARK QUEEENと<br /> |
たいけつするんだ! | たいけつするんだ! | ||
| | | | ||
Line 1,030: | Line 1,030: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | がんばれ、がんばれ! | + | がんばれ、がんばれ!<br /> |
− | BATTLETOAD! | + | BATTLETOAD!<br /> |
− | DARK QUEENを | + | DARK QUEENを<br /> |
ぶっとばせ! | ぶっとばせ! | ||
| | | | ||
Line 1,040: | Line 1,040: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | さあ!いよいよ | + | さあ!いよいよ<br /> |
− | PIMPLEとANGELICAひめを | + | PIMPLEとANGELICAひめを<br /> |
− | すくいだす ときが | + | すくいだす ときが<br /> |
きたようだぞ! | きたようだぞ! | ||
| | | | ||
Line 1,057: | Line 1,057: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | うっ!?このわたしが! | + | うっ!?このわたしが!<br /> |
− | うちゅうのしはいしゃDARK QUEENが | + | うちゅうのしはいしゃDARK QUEENが<br /> |
− | やぶれるとは | + | やぶれるとは<br /> |
− | しかし おぼえていろBATTLETOAD! | + | しかし おぼえていろBATTLETOAD!<br /> |
− | あくは せいぎより いだいで | + | あくは せいぎより いだいで<br /> |
− | やみは せいぎより つよいのだ! | + | やみは せいぎより つよいのだ!<br /> |
わたしは ぜったい こうふくしない! | わたしは ぜったい こうふくしない! | ||
| | | | ||
Line 1,070: | Line 1,070: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | わたしは いつか もどってくるぞ! | + | わたしは いつか もどってくるぞ!<br /> |
− | そして こんどこそ | + | そして こんどこそ<br /> |
− | おまえたちを みなごろしにしてやる! | + | おまえたちを みなごろしにしてやる!<br /> |
− | そのときまで まっていろ! | + | そのときまで まっていろ!<br /> |
− | BATTLETOAD! | + | BATTLETOAD!<br /> |
この じょうおうが ふっかつするときまでね! | この じょうおうが ふっかつするときまでね! | ||
| | | | ||
Line 1,082: | Line 1,082: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ROBO-MANUS?なさけないやつめ! | + | ROBO-MANUS?なさけないやつめ!<br /> |
− | わたしに かおをおみせ! | + | わたしに かおをおみせ!<br /> |
− | たかが かえるごときに | + | たかが かえるごときに<br /> |
− | あたまをつぶされおって・・・ | + | あたまをつぶされおって・・・<br /> |
− | まあいい | + | まあいい<br /> |
− | おまえも BIG-BLAGも | + | おまえも BIG-BLAGも<br /> |
すぐに なおしてやる | すぐに なおしてやる | ||
| | | | ||
Line 1,095: | Line 1,095: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | なぜ わたしのかんぺきな | + | なぜ わたしのかんぺきな<br /> |
− | ぼうぎょそうちが | + | ぼうぎょそうちが<br /> |
− | かえるどもなどに・・・ | + | かえるどもなどに・・・<br /> |
− | おもいだしても はらがたつ! | + | おもいだしても はらがたつ!<br /> |
− | でも このままには しておかないわ! | + | でも このままには しておかないわ!<br /> |
− | いつか・・・いつか かならず | + | いつか・・・いつか かならず<br /> |
− | しはいしゃとして DARK QUEENのなを | + | しはいしゃとして DARK QUEENのなを<br /> |
− | + | うちゅうに とどろかしてくれるわ! | |
| | | | ||
}} | }} | ||
Line 1,112: | Line 1,112: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | やった! | + | やった!<br /> |
− | よくやったぞ!BATTLETOAD! | + | よくやったぞ!BATTLETOAD!<br /> |
さいこうだ! | さいこうだ! | ||
| | | | ||
Line 1,121: | Line 1,121: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | PIMPLEもANGELICAひめも | + | PIMPLEもANGELICAひめも<br /> |
− | ぶじだったし | + | ぶじだったし<br /> |
− | いうことなしだ! | + | いうことなしだ!<br /> |
− | やっぱり おまえたちは | + | やっぱり おまえたちは<br /> |
うちゅういちの かえるだ! | うちゅういちの かえるだ! | ||
| | | | ||
Line 1,132: | Line 1,132: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | あのDARK QUEENを | + | あのDARK QUEENを<br /> |
− | みごとに うちまかしてしまうのだからな! | + | みごとに うちまかしてしまうのだからな!<br /> |
わしは ほんとうにうれしいぞ! | わしは ほんとうにうれしいぞ! | ||
| | | | ||
Line 1,141: | Line 1,141: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | さあ PARTYだ! | + | さあ PARTYだ!<br /> |
− | みんなで かんぱいしよう! | + | みんなで かんぱいしよう!<br /> |
ゆうかんなBATTLETOADたちに! | ゆうかんなBATTLETOADたちに! | ||
| | | | ||
Line 1,172: | Line 1,172: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おい! | + | おい!<br /> |
− | おまえたち! | + | おまえたち!<br /> |
どうしたんだ! | どうしたんだ! | ||
| | | | ||
Line 1,181: | Line 1,181: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おまえたちの すがたがみえん! | + | おまえたちの すがたがみえん!<br /> |
− | おい! | + | おい!<br /> |
− | がめんに おまえたちが | + | がめんに おまえたちが<br /> |
うつらんぞ! | うつらんぞ! | ||
| | | | ||
Line 1,191: | Line 1,191: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | なんてこった!やられちまうなんて! | + | なんてこった!やられちまうなんて!<br /> |
− | おまえたちのほかに | + | おまえたちのほかに<br /> |
− | だれがPIMPLEとひめを | + | だれがPIMPLEとひめを<br /> |
たすけられるんだ! | たすけられるんだ! | ||
| | | | ||
Line 1,201: | Line 1,201: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | DARK QUEENめ! | + | DARK QUEENめ!<br /> |
− | おぼえていろよ! | + | おぼえていろよ!<br /> |
− | もういちど | + | もういちど<br /> |
ちょうせんしてやるからな! | ちょうせんしてやるからな! | ||
| | | | ||
Line 1,214: | Line 1,214: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ようし!ZITZ!RASH! | + | ようし!ZITZ!RASH!<br /> |
− | もういちどちょうせんだ! | + | もういちどちょうせんだ!<br /> |
DARK QUEENをぶちのめせ! | DARK QUEENをぶちのめせ! | ||
| | | | ||
Line 1,223: | Line 1,223: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おまえたちには | + | おまえたちには<br /> |
− | むずかしすぎたのか? | + | むずかしすぎたのか?<br /> |
− | いいや そんなことなどあるもんか! | + | いいや そんなことなどあるもんか!<br /> |
さいちょうせんしろ! | さいちょうせんしろ! | ||
| | | | ||
Line 1,233: | Line 1,233: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | もう ちから つきちまったのか? | + | もう ちから つきちまったのか?<br /> |
− | いや だいしょうぶだ! | + | いや だいしょうぶだ!<br /> |
おまえたちの そこぢからをみせろ! | おまえたちの そこぢからをみせろ! | ||
| | | | ||
Line 1,242: | Line 1,242: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | はっはっは!さすがだ! | + | はっはっは!さすがだ!<br /> |
− | BATTLETOAD! | + | BATTLETOAD!<br /> |
− | わしは しんじていたぞ!おまえたちが | + | わしは しんじていたぞ!おまえたちが<br /> |
− | あきらめるはずは | + | あきらめるはずは <br /> |
ないってな! | ないってな! | ||
| | | | ||
Line 1,256: | Line 1,256: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | おお!かわいそうに! | + | おお!かわいそうに!<br /> |
− | さぞくやしいだろうね! | + | さぞくやしいだろうね!<br /> |
− | まあ はじめから わたしがかつことは | + | まあ はじめから わたしがかつことは<br /> |
きまってたこと だけどね! | きまってたこと だけどね! | ||
| | | | ||
Line 1,266: | Line 1,266: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | は-っはっはっ! | + | は-っはっはっ!<br /> |
− | とうぜんだね! | + | とうぜんだね!<br /> |
− | しょせん おまえたちは ひよわなかえる | + | しょせん おまえたちは ひよわなかえる<br /> |
だったってことさ! | だったってことさ! | ||
| | | | ||
Line 1,278: | Line 1,278: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | ここまでこれたのも | + | ここまでこれたのも<br /> |
− | ただおまえたちが | + | ただおまえたちが<br /> |
− | たんに ついていただけのことさ! | + | たんに ついていただけのことさ!<br /> |
− | もういちどその 「つき」に | + | もういちどその 「つき」に<br /> |
− | かけてみるかい? | + | かけてみるかい?<br /> |
− | まあ なんどやってみても | + | まあ なんどやってみても<br /> |
− | おんなじだろうけどね! | + | おんなじだろうけどね!<br /> |
は-っはっはっはっ! | は-っはっはっはっ! | ||
| | | | ||
Line 1,292: | Line 1,292: | ||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | じつりょくしょうぶなら | + | じつりょくしょうぶなら<br /> |
− | いつでも あいてになってやるよ! | + | いつでも あいてになってやるよ!<br /> |
− | そして わたしが かったら | + | そして わたしが かったら<br /> |
− | T.BIRDといっしょに おまえたちを | + | T.BIRDといっしょに おまえたちを<br /> |
− | くってやるから かくごするんだね! | + | くってやるから かくごするんだね!<br /> |
は-っはっはっはっ!! | は-っはっはっはっ!! | ||
| | | |
Revision as of 21:37, 20 May 2012
This translation is a work in progress by Rainwarrior
Intro
- Starfield
Japanese
あるひ ANGELICAひめとPIMPLEは |
English
TODO — Missing text |
- Red ship flies across screen
- Angelica and Pimple in their ship
Japanese
が・・・ |
English
TODO — Missing text |
- Red ship eaten by large Gargantua ship
- Vulture approaching planet
Japanese
そこには、やみの じょうおう |
English
TODO — Missing text |
Japanese
いっぽう BATTLETOADの |
English
TODO — Missing text |
- Professor T. Bird at the console
Japanese
RASH! ZITZ! たいへんだ! |
English
Rash! Zitz! Bad news! |
- Rash and Zitz standing together
Japanese
RASH:ようし!かならずふたりを たすけるぞ! |
English
Rash: Alright! I can always help these two! |
- Dark Queen standing with Big Blag and Robo Manus
Japanese
-DARK QUEEN- ふん! そんなにあわてるな かえるども! |
English
Dark Queen: Pfah! Frogs don't scare us! |
- Dark Queen close up
Japanese
ふたりを たすけたかったら こいつらを |
English
TODO — Missing text |
Stage 1: Ragnarok's Canyon
- Professor T Bird
Japanese
きょうじゅ:GARGANTUAをはっけんしたぞ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
TURBO-CABLEをつかって |
English
TODO — Missing text |
Japanese
いいか!わしがGARGANTUAへの |
English
TODO — Missing text |
Japanese
てきも ようしゃなくおそってくるぞ! |
English
TODO — Missing text |
- Stage 1 RAGNAROK'S CANYON
Stage 2: Wookie Hole
- Dark Queen after defeating level
Japanese
む--っ!おのれ!よくもわたしの |
English
TODO — Missing text |
Japanese
T.BIRDきょうじゅ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
たとえ おまえたちでも |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おいで かえるども! |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
ぜんぽうに おおきなあながある |
English
TODO — Missing text |
Japanese
たんちきによると |
English
TODO — Missing text |
Japanese
きけんな わながたくさん |
English
TODO — Missing text |
Japanese
1MILEの すいちょくこうかだ! |
English
TODO — Missing text |
- Stage 2 WOOKIE HOLE
Stage 3: Turbo Tunnel
- Dark Queen
Japanese
よくまあ あのおおあなを ぶじに |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おおあなを ぬけたからって |
English
TODO — Missing text |
Japanese
まだまださきは |
English
TODO — Missing text |
Japanese
MUTANT-RATに やられるまえに |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
MUTANT-RATが |
English
TODO — Missing text |
Japanese
たんちきによると ぜんぽうに |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ここは SPEEDがしょうぶだぞ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
いなずまみたいに |
English
TODO — Missing text |
- Stage 3 TURBO TUNNEL
Stage 4: Arctic Caverns
- Dark Queen
Japanese
OH--!TURBO TUNNELを |
English
TODO — Missing text |
Japanese
SPEED-BIKEをつかえば |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おまえたちの そのみにくいすがたを |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おまえたちを こおりづけにして |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
ここの きおんは ひょうてんかだぞ |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ゆっくり すすむんだ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
さあ!さむさにまけるな! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
そこはなんてさむいんだ! |
English
TODO — Missing text |
- Stage 4 ARCTIC CAVERNS
Stage 5: Surf City
- Dark Queen
Japanese
おや? |
English
TODO — Missing text |
Japanese
いいことを おしえてやろう |
English
TODO — Missing text |
Japanese
まあ のんびりと |
English
TODO — Missing text |
Japanese
もし まんがいちでも |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Chicken
Japanese
うまくやっているようだな! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
きあいをいれろ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
GO! GO! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
かわだけに きをつけりゃいい! |
English
TODO — Missing text |
- Stage 5 SURF CITY
Stage 6: Karnath's Lair
- Dark Queen
Japanese
もうあきらめるのよ かえるども! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
かえるの さいだいのてきは |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おまえたちに この |
English
TODO — Missing text |
Japanese
なに!?BIG-BLAGを |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
やっほ-い!ちょうしはどうだ |
English
TODO — Missing text |
Japanese
たんちきによると |
English
TODO — Missing text |
Japanese
なんとか へびのせなかに |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ここのでぐちは |
English
TODO — Missing text |
- Stage 6 KARNATH'S LAIR
Stage 7: Volkmire's Inferno
- Dark Queen
Japanese
じぶんたちでは |
English
TODO — Missing text |
Japanese
つぎは |
English
TODO — Missing text |
Japanese
もえつきちまいな!BATTLETOAD! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おまえたちなど ようがんのなかで |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
いそいでぬけるんだ |
English
TODO — Missing text |
Japanese
こんなところで |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ひこうきにまたがって |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ゆだんしてると |
English
TODO — Missing text |
- Stage 7 VOLKMIRE'S INFERNO
Stage 8: Intruder Excluder
- Dark Queen
Japanese
ほ--! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
せんかんGARGANTUAまでは |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ELEVATOR SHAFTの |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ELEVATOR SHAFTから |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
こんなところなど |
English
TODO — Missing text |
Japanese
GARGANTUAは |
English
TODO — Missing text |
Japanese
VULTUREごうの たんちきは |
English
TODO — Missing text |
Japanese
いそいで うえにのぼるんだ! |
English
TODO — Missing text |
- Stage 8 INTRUDER EXCLUDER
Stage 9: Terra Tubes
- Dark Queen
Japanese
くそ--! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
GARGANTUAの |
English
TODO — Missing text |
Japanese
GARGANTUAへはいることは |
English
TODO — Missing text |
Japanese
しにたくなかったら |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
GARGANTUAへ |
English
TODO — Missing text |
Japanese
GARGANTUAの |
English
TODO — Missing text |
Japanese
はいすいこうは めいろのようになっている |
English
TODO — Missing text |
Japanese
はいすいこう いがいに |
English
TODO — Missing text |
- Stage 9 TERRA TUBES
Stage 10: Rat Race
- Dark Queen
Japanese
まさか あんなところを |
English
TODO — Missing text |
Japanese
せんかんGARGANTUAには |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ばくだんを こわさないかぎり |
English
TODO — Missing text |
Japanese
さあ てんごくまで |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
BATTLETOAD! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
どんどん したに |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ひとつでも ばくだんか |
English
TODO — Missing text |
Japanese
てきの ねずみどもを |
English
TODO — Missing text |
- Stage 10 RAT RACE
Stage 11: Clinger-Winger
- Dark Queen
Japanese
またしても やりおったな! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
なんと! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
まだ おわったわけではないぞ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ここでおまえたちは |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
「CLINGER-WINGER」は |
English
TODO — Missing text |
Japanese
てきに きをつけながら |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おまえたちなら かならず |
English
TODO — Missing text |
Japanese
DARK QUEEN! |
English
TODO — Missing text |
- Stage 11 CLINGER-WINGER
Stage 12: The Revolution
- Dark Queen
Japanese
なんてこった! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
わたしは あたまにきたぞ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
このとうの さいじょうかいで |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おたがいに これで |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird
Japanese
どうやら |
English
TODO — Missing text |
Japanese
とうをのぼれ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
がんばれ、がんばれ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
さあ!いよいよ |
English
TODO — Missing text |
- Stage 12 THE REVOLUTION
- Stage 13 ARMAGEDDON
Ending
- Dark Queen close-up
Japanese
うっ!?このわたしが! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
わたしは いつか もどってくるぞ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ROBO-MANUS?なさけないやつめ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
なぜ わたしのかんぺきな |
English
TODO — Missing text |
- Angelica and Pimple descend
- Professor T. Bird at console
Japanese
やった! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
PIMPLEもANGELICAひめも |
English
TODO — Missing text |
Japanese
あのDARK QUEENを |
English
TODO — Missing text |
Japanese
さあ PARTYだ! |
English
TODO — Missing text |
- Dark Queen flies away while Vulture picks up toads and Angelica with cables
- Vulture flies away into stars
Japanese
そして じょうおうのせんかん |
English
TODO — Missing text |
Continue
- Professor T Bird (on continue screen)
Japanese
おい! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おまえたちの すがたがみえん! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
なんてこった!やられちまうなんて! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
DARK QUEENめ! |
English
TODO — Missing text |
- Professor T Bird (alternate continue text group)
Japanese
ようし!ZITZ!RASH! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
おまえたちには |
English
TODO — Missing text |
Japanese
もう ちから つきちまったのか? |
English
TODO — Missing text |
Japanese
はっはっは!さすがだ! |
English
TODO — Missing text |
Game Over
- Dark Queen (on game over screen)
Japanese
おお!かわいそうに! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
は-っはっはっ! |
English
TODO — Missing text |
Japanese
ここまでこれたのも |
English
TODO — Missing text |
Japanese
じつりょくしょうぶなら |
English
TODO — Missing text |