|
|
Line 1,535: |
Line 1,535: |
| | | |
| (どうすれば、俺達はこの矛盾に満ちた世界を変えられるんだ・・・) | | (どうすれば、俺達はこの矛盾に満ちた世界を変えられるんだ・・・) |
| + | |}} |
| + | |
| + | == Stage 4: 大人達のルール == |
| + | |
| + | Location |
| + | {{ja-en|ティエラ・ネザー地区北|}} |
| + | |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=シスキア |
| + | |約束の時間、過ぎちゃったね・・・・・・ |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ガーロット |
| + | |ノルン、お前、見捨てられたな。 |
| + | |
| + | 仕方ない、見せしめに、こいつを城壁に吊るし上げるとするか。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ノルン |
| + | |ヒィッ!待て、待ってくれ!来るよ、デイヴィドは必ず来る!! |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ジェノン |
| + | |ガーロット、もう少し待とう。相手がどんな悪党でも、それは最後の手段にしなきゃ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=シスキア |
| + | |ガーロット、ジェノン!着たわ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |よぉ、また合ったな!大志を抱いた青年達。えーっと、雇い主は無事か? |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ガーロット |
| + | |この通り、ピンピンしてるぜ。もう少し遅ければ、喋れなくなっていたかもな。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ノルン |
| + | |デイヴィド!早くこやつ等に金を渡してやれ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ジェノン |
| + | |解放の条件は手紙に書いた通り、皆から奪った物全てと、全貨3000枚だ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ガーロット |
| + | |それと、お前ら全員の罪の告白と改心だ。この場で、書面で誓って貰う。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |最後のには、青臭い与太話として付き合ってやってもいいがよ、お前らに渡す物は何もねぇぜ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ガーロット |
| + | |どういう事だ? |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |なぁ、少しは俺達の事も考えてくれよ。 |
| + | |
| + | 旦那の財産を渡しちまったら、俺達への支払いがよ、とどこおっちまうだろ? |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ジェノン |
| + | |・・・・・・約束を破る気か? |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |約束なんてした覚えねぇぞ。一方的に言ってきただけだろ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ジェノン |
| + | |ノルンは解放しないぞ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |実はよ、その方がありがたいんだよね。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ノルン |
| + | |なんだって?どういうつもりだデイヴィド!命令だ、私を助けろ! |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |悪りぃな旦那。いやぁ実はよ、旦那は死んじまったと思ってさ、全、結構貰っちゃったんだよね。 |
| + | |
| + | おい、やれ・・・・・・ |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=傭兵の一味 |
| + | |はい。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ノルン |
| + | |うがぁぁぁぁぁぁぁ! |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |あーぁ、ノルンの旦那が、ブレイズ義賊団の伏兵に殺られちまったよ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ノルン |
| + | |デ、デイヴィド・・・き、き・・・さま・・・・・・・・・ |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |旦那、安心してください。代金頂いてますからね、アンタのカタキは取りますんで。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ノルン |
| + | |ぐ、うぐぁッ・・・・・・ |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ガーロット |
| + | |お、おい・・・、ノルン! |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=シスキア |
| + | |ちょっとなに、信じられない!! |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |おいおい、なんだよ・・・・・・憎いヤツを殺ってやったんだぜ。礼をすべきだろ、ここは。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ジェノン |
| + | |なんだよこれ。こんな利不尽、許されるのか・・・ |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ガーロット |
| + | |いや、ジェノン、絶対に許される訳はない。奴らを、倒す。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=デイヴィド |
| + | |おっ、正義の味方の登場か。いやぁ若さって、本当にいいなぁ。 |
| + | |
| + | よし、掛かってきな。世の中ってヤツをよ、オメェらに教えてやるぜ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | |
| + | To The Victory |
| + | {{ja-en|デイヴィッドの悪行を許すな!!|}} |
| + | |
| + | Condition Of Losing |
| + | {{ja-en|いずれかのメンバーが戦死すると・・・ |
| + | |
| + | カードを使い果たすと・・・ |
| + | |}} |
| + | |
| + | |
| + | Map Info |
| + | {{ja-en |
| + | |マップ概要 |
| + | |
| + | 地方都市ティエラ西部の、貧しい人々が身を寄せ合う地区 |
| + | |
| + | |
| + | 石組みの小屋 |
| + | |
| + | アイテムの知識が豊富な、流れの魔導師が住まう一軒屋 |
| + | |
| + | |
| + | 木組みの小屋 |
| + | |
| + | かつては名の知れた地図職人だったらしい男が住む一軒屋 |
| + | |}} |
| + | |
| + | |
| + | Start of Battle |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ガーロット |
| + | |クソっ、ふざけやがって! |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=ジェノン |
| + | |ガーロット、冷静に!あと、みんな、わかってるね。ユニオンを有効活用するんだ。 |
| + | |}} |
| + | |
| + | {{ja-en|speaker=シスキア |
| + | |どうして大人って、自分の事だけしか考えられないワケ・・・・・・ |
| |}} | | |}} |
| | | |
Introduction
Listen to the narrator read the text. We're stuck with a download-and-play model for now.
Story to Reach the Future
Note about "Story to Reach the Future": This is a narration section that occurs before the start of each level (and here, at the start of the game). Because it is written in a prose style, it is much more difficult to understand than the rest of the text in the game, written in a dialogue style. We will get voice clips for this narration where possible.
Narrator
Japanese
ブロンキア
帝国・・・・・・
古の魔竜・ブロンガと契約し、力を受け継ぐ者が
皇帝として、代々統治する軍事国家である。
ブロンキア帝国・時の皇帝ソルティエは
先帝である弟の後を継いで戴冠すると、
重い徴税を課し、急激なる軍備の増強を行った。
ソルティエ帝の悪政は、
民の間で爆発的な不安を引き起こした。
結果、各地で暴動が勃発し、治安は悪化、
掠奪行為や、商人らの不正取引が横行した。
人々の平穏は、理不尽という魔物の手で
無残にも引き裂かれたのである。
帝国西部に位置する商業都市ティエラ。
ここは搾取を繰り返して財を成す豪商達と、
困窮に喘ぐ人々とが分かれ住む、
帝国の現状を象徴した街であった。
ティエラの一角、虐げられる人々が
身を寄せ合って暮らすネザー地区から、
この物語は幕を開ける・・・・・・
English
TODO — Missing text
Note: 戴冠 is not in EDICT. I have submitted a proposal for a new entry. Perhaps it will be accepted.
Chapter 1: 希望の名の下に
Stage 1: 義賊団参上
Before the Battle
Listen to the voice actors read the dialogue. This clip covers the next section as well.
ティエラ・ネザー地区西
恰幅のいい商人
Japanese
これは、困りましたねぇ。
返済期日を過ぎても、金を返すアテが無い、とはね・・・・・・
English
TODO — Missing text
若い男性
Japanese
アテが無い訳じゃないんです、3日・・・、いや、あと2日だけ待ってもらえれば、必ず!
English
TODO — Missing text
恰幅のいい商人
Japanese
期限はどうに過ぎてるんだよ!おいっ、金目のものを運び出せ!!
English
TODO — Missing text
商人の私兵
Japanese
English
TODO — Missing text
若い男性
Japanese
お、お願いです!なんとか、なんとかお慈悲を!!
English
TODO — Missing text
商人の私兵
Japanese
旦那ァ!部屋の奥に小娘がいやしたぜ。
English
TODO — Missing text
赤毛の幼い子ども
Japanese
やだッ! 離してよ!!助けて、おじさん助けて!
English
TODO — Missing text
若い男性: ・・・・・・・・・・・・・・
ノルン
Japanese
借金、返せるじゃないですか?街でこの娘を売れば・・・・・・
English
TODO — Missing text
赤毛の幼い子ども
Japanese
ボクは関係ないよ!ここの家の子じゃないんだよ!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
そうか、それは不運だったな。おい、連れて行きなさい!
English
TODO — Missing text
赤毛の幼い子ども
Japanese
離してったら!やだ! やだよぉ!!
English
TODO — Missing text
商人の私兵
Japanese
ぐあッ!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
なっ、なんだ?弓矢ですと? だ、誰だっ!?
English
TODO — Missing text
金髪の少女
Japanese
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
少女は無事だ。シスキア、これで思う存分、暴れられるぜ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
観念するのね!悪徳商人、ノルン!!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
ガーロット・・・、シスキア?もしや、貴様らブレイズ義賊団か・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そういう、ことだ。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
ヒッヒッヒッヒッヒッ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
あら、ノルン、追い詰められておかしくなっちゃったの?
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
いえね、私は運がいいなと。そう思うと、笑いが抑えられなくなりましてね・・・・・・
クックックッ,私達善良な商人を脅かす、偽善者集団ブレイズ義賊団を倒せば、
私の名声は、さらに上がるというもの。
返り討ちにしてあげましょう!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ほざくのは、俺に片膝を付かせてからにするんだな。
English
TODO — Missing text
Just Before Battle
Note about this section: The player sets their formation using the setup screens. When they are done, there is an additional short exchange of dialogue before the battle starts. This repeats in every stage.
ガーロット
Japanese
行くぞ、シスキア!遅れて、孤立するんじゃねぇぜ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
言われなくても分かってるよ!アンタこそ気を抜かないでよね!!
English
TODO — Missing text
Tutorial 1: Selecting Cards
ガーロット
Japanese
遂にノルンを追い詰めたぜ。今までの悪行を後悔させてやるぜ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ええ、そうよね!じゃあ『カード』を選びましょう!!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
『カード』? なんだそれは・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
カードよ! 戦術のカギになる『タクティクスカード』のこと!なに言ってんのよ・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
戦術? そんなのは簡単だ。ノルンをぶちのめす!それだけだ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
じゃぁさ、聞くけど、ノルンまでは距離があるよね?どうやって倒す気なの?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
近づいて、ぶっ飛ばすんだよ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
でしょ?敵を倒すには、まず近づかなきゃ。
いい? 私達が移動するにも、『タクティクスカード』を使わなきゃいけないの。
ほら、カードを見て。『Mov』って書いてあるでしょ?
ターンの最初に選んだカードに書かれてある、この『Mov』の値だけ、私達は移動できるの。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
このカードの『Mov』は12・・・つまり俺は12歩進めるんだな!よし、早速ノルンを・・・・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
待った待った!この『Mov』の値はアンタだけじゃなく、みんなのものなのよ。
アンタが使い切ったら、他の部隊が移動できないじゃん。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そうか、俺1人だけが進んだら、お前は置き去りになるわけか・・・
シスキア、ところで・・・この『Pow』っていうのはなんなんだ?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
それはパワー、攻撃力よ。
この値が高いほど、敵に与える士気ダメージも高くなるってワケ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
一撃で大ダメージを与えたいなら、『Pow』の値が高いカードを選べばいいわけだな。
それと、この『エースタイプ』と『スキル』というのは・・・?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
この2つは、バトルで使える『必殺技』に関わるものね。
でもまあ、あんな連中を倒すのに『必殺技』は必要ないでしょ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
確かに・・・・・・今は『Mov』と『Pow』だけ気にして選べばいいんだな!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
そういうコト・・・・・・
English
TODO — Missing text
Tutorial 2: Moving Units
ガーロット
Japanese
よしッ、待ってろよノルン!!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
それじゃあ、部隊の移動方法・・・ユニットの動かし方を説明しないとね。
まずは、方向キー使って、動かしたいユニットにカーソルを合わせるのよ。
ユニットの上で○ボタンを押すと、移動できる範囲が、マップ上に表示されるわ。
この状態で方向キーを押せば、選んだユニットはその方向に移動するってワケ。
目標地点までユニットを動かして、○ボタンで移動完了ね。
ちなみに、もし移動する方向を間違えた場合だけど・・・
移動完了する前なら、xボタンでキャンセルできるわ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
移動力の計算を間違えても、xボタンがあれば慌てなくて済むわけだな。
移動力が0になったらどうなる?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
そのターンは、もう移動できなくなるわね。
敵の真ん中で、身動きが取れなくなった!なんて笑えないわよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そんな事するわけないだろ!ま、これで移動方法は完璧だな。
English
TODO — Missing text
Tutorial 3: Attacking
ガーロット
Japanese
敵と隣接した!これでようやく戦えるぜ!!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
攻撃を仕掛ける場合、
まず、切り込み役の攻撃ユニットを指定するのよ。
敵と隣接してないユニットは指定できないから、注意してね。
攻撃ユニットが決まったら、カーソルを合わせて□ボタンを押してみて。
すると、アタックモードに切り替わるわよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ん?ユニットの名前が出てきたぜ?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
それは、バトルに参加する敵味方のユニットのリスト・・・デュエルオーダー画面ね。
ここに書かれた順番通りに敵と味方が戦闘をするの。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ユニットの名の横にあるマーク、◎とかxとか・・・、あれはなんだ?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
それは、戦況予想ね。
ユニットの能力や武器相性から対戦の優劣がどうなるのか分析した評価値ってコト。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
つまり、俺達の戦況予想が『◎』なら勝ちやすく、『x』なら負けやすいわけか・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
あくまで計算上の目安だから絶対的なものではないけどね。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
有利ならぶちかませ!そういう事だな?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ん?うーん、まあ、間違っちゃいないケドさ。
デュエルオードー画面でこちらの有利を確認したら、○ボタンを押してみて。
最終確認画面がでたら、さらに○ボタンで戦闘開始。どう? 簡単でしょ!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ああ、やっと奴らをぶちのめしてやれるんだな! 腕が鳴るぜ!!
English
TODO — Missing text
Tutorial 4: Ending the Turn
ガーロット
Japanese
よしッ!!この勢いでドンドン行くぜ!!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
待ちなよ、ガーロット。攻撃は1ターンに1回しか仕掛けられないのよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
なにッ? そうなのか!?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
次のターンが回ってくるまで攻撃はおあずけね。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
じゃあ、このターンはもう何もやる事はないな。さあ次のターンに進もうぜ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ちょっと待った。移動力さえ残っていれば、戦闘の後でも移動ができるわよ。
ただし、攻撃を仕掛けたユニットだけは移動できないよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
切り込み役には、動く余力が残ってないわけか・・・まあ無理もないな。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
うふふふふ・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
なんだよ、急に笑い出した。気持ち悪いな・・・・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ココでけの話だけど・・・私だけは、攻撃した後でも移動できちゃうんだよね~♪
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ズルいじゃねぇか、おい!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
私は斥候兵だもの。そういう特殊能を持ってるの!
さて、やる事がなくなったら、ターンを終了させてね。
Lボタンでメニユーを開いて『ターン終了』を選ぶのよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
確認が出たら○ボタンで終了だな。さあ、次のターンにいくぜ!
English
TODO — Missing text
Miscellaneous Text
After Defeating One of ノルン's Units
ノルン (listen to this clip)
Japanese
義賊団ごときに、何を手こずっているのですか!
高い金を払っているんですよ!さぁ、貴奴らを早く倒しなさい!
English
TODO — Missing text
ガーロット vs ノルン
ノルン
Japanese
正義という言葉を、自分勝手に解釈しすぎのようですね。反吐が出ますよ!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
だから言ったろ、ほざくのは後にしろってさ!
English
TODO — Missing text
Finding the Proteimo
シスキア
Japanese
あれ、イモが自生してる。誰かが植えた・・・・・・ってワケじゃなさそうね。
少し実を分けてもらっても、バチは当たらないわよね?
English
TODO — Missing text
Help Text
勝敗条件
Japanese
敵味方どちらかのメンバー数(左右の数字)が0になると戦闘終了となります。
最後までメンバーが残っていた方の勝ちとなります。
English
TODO — Missing text
弓兵の突撃
Japanese
シスキアが率いる弓兵の突撃には、「敵に反撃されない」長所があります。
敵のメンバーを一方的に減らした上で白兵戦を開始できます。
English
TODO — Missing text
戦闘中の相性
Japanese
ダメージは相性によって決まり相性は9段階で表示されます
相性良い>>>>>>>>>>>>>>相性悪い
☆☆○○--/\/\x
相性が良い場合でも相手との能力差によって、戦況が不利になるともあるため注意が必要です。
English
TODO — Missing text
戦闘結果
Japanese
戦闘内容に応じ敗者側の士気を減らすことができます
English
TODO — Missing text
部隊士気減少
Japanese
戦闘に敗北した部隊は士気が減少します。
部隊士気が0となると、そのユニットがフィールドからいなくなります。
敗北条件キャラクターの部隊士気が0になると、ゲームオーバーとなりますので注意が必要です。
English
TODO — Missing text
部隊士気減少
Japanese
戦闘に敗北した部隊は士気が減少します。
部隊士気が0となると、そのユニットがフィールドからいなくなります。
敗北条件キャラクターの部隊士気が0になると、ゲームオーバーとなりますので注意が必要です。
English
TODO — Missing text
カードPOWER上昇
Japanese
敵に与えた士気ダメージに応じ、使用していたカードのPOWERが上昇します。
カードPOWERを上昇させていくことで戦闘に勝利した際、より多くの士気ダメージを敵に与えることが可能となります。
English
TODO — Missing text
突撃
Japanese
攻撃を仕掛けた側より突撃が行われます。突撃を受けた側は、メンバーが減少します。
English
TODO — Missing text
反撃
Japanese
攻撃を受けた側が反撃を行います。反撃により、メンバーが減少します。
突撃/反撃が終わると、残ったメンバーで白兵戦に移ります。
English
TODO — Missing text
弓兵の反撃
Japanese
シスキアが率いる弓兵には「反撃できない」という短所があります。
攻撃を仕掛けられると、不利な状況で白兵戦を開始しなければなりません。
English
TODO — Missing text
End of the Battle
Death Quote
ノルン Listen
Japanese
い・・・、痛いのはイヤじゃあ~!!
English
TODO — Missing text
Repulsed an Enemy
Japanese
悪徳商人ノルンを撃退!!
English
TODO — Missing text
ノルン Listen
Japanese
キィーッ、なんと低俗な連中!私の服が泥まみれではないか!?もう付き合ってはおれん!
English
TODO — Missing text
After Victory Screens
Listen to the dialogue
シスキア
Japanese
これで、全員片付いたわね。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
いや、まだだ。ノルンを逃がしてしまっただろ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
そうだけど・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
この半年追っていた、ノルンをやっと追い詰めたんだ。
ヤツに贖罪をさせなければ。
いくぞ、シスキア。俺達の足ならヤツが貴族街に逃げ帰る前に追いつけるはずだ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ちょっと、ジェノンはどうするワケ?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
アイツなら大丈夫だろ。きっと、俺達の動きを見ながら次の手を考えているはずさ。
English
TODO — Missing text
Stage 2: テンガロンの女
Location
Japanese
ティエラ・ネザー地区中央
English
TODO — Missing text
Before Battle
Listen to the dialogue
シスキア
Japanese
悪い奴ほど逃げ足が速いって言うけど、本当の話ね。ノルンを見失っちゃったわ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ン?待てシスキア、感じるか?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
後ろからの気配でしょ? え? 今頃気付いたの?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
・・・・・・殺気を感じなかったらだ。随分前から、気付いてはいた。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
また、もう!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
おい、俺達を付けているヤツ、いい加減に出てこい!
それとも、名乗る前に殺されたいか?
English
TODO — Missing text
エイミ
Japanese
まって、殺さないで!
ボクはね、助けて貰ったお礼を言いたかっただけなの・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
あら、あなたはさっきのお嬢ちゃんじゃない。
English
TODO — Missing text
エイミ
Japanese
お嬢ちゃんじゃないよ、ボクは、エイミって言うんだ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
そう、じゃあエイミちゃん、まだ近くには悪い人がいるから早くお家に戻ってなさい。
English
TODO — Missing text
エイミ
Japanese
僕にはね、お家はないの。だからもどる場所はないの。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
さっきいたおじさんは、お父さんじゃないの?
English
TODO — Missing text
エイミ
Japanese
おれはちがうの、旅芸人のおじさん。
ボクはね、お兄様を探して旅をしているのよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
おい、チビ!建物の陰に隠れるんだ、今すぐ!
English
TODO — Missing text
エイミ
Japanese
え? え?チビってボクのこと?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
軽装の荒い足音が複数。ノルンの私兵達だ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
時間稼ぎのつもりかしら・・・・・・
でも、今さら足止めってさ、何かの罠じゃないよね?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
さあな・・・、とにかく突破するのみだ。
English
TODO — Missing text
Battle Preparations
To The Victory
Japanese
ノルンの私兵を撃せよ!!
English
TODO — Missing text
Condition of Losing
Japanese
いずれかのメンバーが戦死すると・・・
カードを使い果たすと・・・
English
TODO — Missing text
Map Info
概要
Japanese
地方都市ティエラ西部の、貧しい人々が身を寄せ合う地区
English
TODO — Missing text
ショップマキナ
Japanese
ネーザ地区では数小ないお店。日用品を取り扱っている
English
TODO — Missing text
Start of Battle
Listen to the dialogue
ガーロット
Japanese
行くぞ、シスキア!チビは大丈夫だろうな?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ええ、路地からねがるように、言っておいたから。
English
TODO — Missing text
Tutorial 5: Map Locations
ガーロット
Japanese
よし、連中を早く倒して、ノルンを追わないとな・・・・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ノルンを追うが目的だけど、私達にはもう1つ、大事なことがあるでしょう?
ここネザー地区の人たちは、街区の連中に喰い物にされて、みんな傷ついている・・・・・・
戦いに余裕があれば、みんなの話も聞いてあげなきゃ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
それはそうだけど、どうすればいい・・・?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
マップ上にあるアイコンが建物や街の位置を示しているわ。
アイコン上で立ち止まれば、その建物や街にいる人達と会話ができるのよ。
会話の内容は、訪ねる人や時間帯によって変わってくるの。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そうか。ひょっとしたら、何か拾い物があるかもしれないな。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
そう!余裕があれば必ず探索すること!
それに、アイコンがない場所も何か隠されている事があるかもね。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
なるほど・・・、移動力が余っていたら、あちこち止まってみた方がいいな。
English
TODO — Missing text
During the Battle
Help Text
スキルゲージ
Japanese
このステージより、戦闘中にスキルゲージが表示されるようになります。
また、戦闘中のユニットに方向キーで作戦を指示できます。方向キー右か左を押してみて下さい!
English
TODO — Missing text
Aggressive
Japanese
方向キー右を押している間、部隊は攻撃重視の作戦を採ります。
作戦中は攻撃力がアップします。また、ユニットの能力によっては攻撃に属性が付加されます。
ただし徐々にゲージを消費するため、あらかじめスキルゲージを溜めておく必要があります。
方向キー右を押している間は、ずっと攻撃力アップの効果が継続します。
English
TODO — Missing text
Passive
Japanese
方向キー左を押している間、部隊は慎重姿勢の作戦を採ります。
作戦中は攻撃力がダウンしますが、スキルゲージを徐々に蓄積することができます。
方向キー左を押している間は、ゲージ蓄積の効果が継続します。
English
TODO — Missing text
After the 1st turn, a woman appears: (Listen to the dialogue)
ソバカス女
Japanese
さてと、皆さんご注目。
勝負の基本はモチ、勝つ事。そして、勝利の基本は挟み撃ち。
ま・さ・か、セリカ達がそぉ~っと回り込んでいたとは思ってもみなかったでしょ?
English
TODO — Missing text
セリカ
Japanese
アンタらと殺った賞金で、ディナーがどんだけ豪華になるか考えただけで、もう気絶しそう・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
あれで、挟み撃ちのつもり?だいぶ距離が離れているけど・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
雇い主もバカなら、雇われる兵もバカって事なんだろ。
それに、ぶざけた格好しやがって
俺が片付けてくるぜ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
魔って、ガーロット!
確かにバカ丸出しの連中だけど、奴らは斧兵よ。
槍兵のガーロットじゃ、武器同士の相性が悪いわ。私に任せてちょうだい。
English
TODO — Missing text
セリカ
Japanese
おーいっ、そこの露出狂の女!セリカのコト、バカ呼ばわりしたのを取り消えセー!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
大体ね、自分を名前で呼ぶのが、バカな証拠なの!
English
TODO — Missing text
セリカ
Japanese
何それ何それ、嫉妬? 嫉妬?ま、いいわよ。アンタから先に、殺ってやろうじゃないの。
English
TODO — Missing text
Tutorial 6: Weapon Affinities
ガーロット
Japanese
なんだ、あの女。調子崩されちまうぜ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ガーロット!武器の相性、忘れないでよね!
武器タイプにはそれぞれ優劣の愛嬢があるの。
たとえば、槍は剣に強いけれど、その代わり斧に弱い、って具合。
あなたは槍兵、アイツは斧兵でしょう?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
なるほど。武器相性から考えると、俺があの女と戦うのは不利だな・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
そういうこと!
不利な敵の相手をするより、あなたが得意な剣兵を倒す方が効率的なのよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
おい、待てよ。弓兵も斧兵に弱いんじゃないのか?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
よ、よく気が付いたわね・・・・・・
確かに弓兵は、杖兵に強くて
槍にも剣にも斧にも弱いけど・・・・・・
でも! 弓兵の突撃には相手に反撃を許さない、っていう強力なアドバンテージがあるの。
その分、槍兵のガーロットよりは有利に戦えるはずよ!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
反撃を受けない弓兵は有利。そうなのか・・・・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
(弓兵は、突撃されると反撃できない、っていう欠点も持ってるんだけど・・・)
(長所を活かして戦えば、きっと勝てるわよ、うん。)
はぁ・・・ジェノンがいれば、任せたいところなんだけど・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
あいつが率いるのは剣兵だからな。
まあ、いない奴のことを言っても始まらないさ。俺達だけでやるしかない!
English
TODO — Missing text
During the Battle (2)
House (Day)
店主
Japanese
アンタらは、ブレイズ義賊団の・・・
なにっ!?またニーベル街区の連中とドンパチやってるのか?
そいう事ならコレを持って行ってくれ!代金はいらないよ! (gives 白山手のミルク)
高慢テキ街区連中の鼻っ柱、叩き折ってくれよ!頼むぜ!
English
TODO — Missing text
Help Text
レイジレート
Japanese
敵側にはレイジレートというゲージが存在します。
戦闘中徐々に蓄積されていき、蓄積状況により3段階に分かれます。
English
TODO — Missing text
通常状態
Japanese
ゲージが溜まっていない状態
English
TODO — Missing text
レイジ状態
Japanese
細いラインが1本溜まった状態です。敵の攻撃力が少しアップします。
敵ユニットによっては攻撃に属性が付加されます。
English
TODO — Missing text
MAX状態
Japanese
太いラインが溜まった状態です。敵の攻撃力が大幅にアップします。
English
TODO — Missing text
クリティカル
Japanese
突撃時には、強力な攻撃「クリティカル」が稀に発生します。
クリティカルが発生するとヘッド(部隊のレーダー)が倒れ、部隊がパニックとなります。
パニック状態になった部隊は、作戦やスキル使用の指示を出すことができなくなります。
また、画面上部に表示されるチャンスタイムがなくなると、パニック状態から復帰します。
English
TODO — Missing text
セリカ vs シスキア
セリカ
Japanese
セリカをバカって言った事、後悔させてあげるんだから!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
なによ、そのセリフ。本当にアンタはバカね!
English
TODO — Missing text
セリカ
Japanese
あーっ、やっぱセリカの美女度に嫉妬してるんだなぁ。
English
TODO — Missing text
セリカ loses a battle (to シスキア)
セリカ
Japanese
飛び道具だなんて、この卑怯者!女なら、色気か斧で勝負しろーッ!!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
何行ってんの、あの女・・・・・・
English
TODO — Missing text
End of the Battle
Listen to the dialogue
セリカ
Japanese
痛い!何すんおよー! もうっ!
あーっもう、やめやめ。セリカ、痛いから今日は帰る!
でもね、覚えときなさいよ。セリカをバカ扱いしたこと謝らせてやるんだから!
English
TODO — Missing text
(Victory) It Be Overwhelming!
Japanese
セリカの撃退に成功!!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
なんだったんだよ、アイツ・・・、調子の狂うヤツだな。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
でも、時間稼ぎ、されちゃったね。急ぎましょう!
English
TODO — Missing text
Victory Screens
Listen to the dialogue
シスキア
Japanese
エイミちゃん、もう大丈夫よ。
でもね、この辺りが危ないって分かったでしょ?
いいわね、おじさんのところへ戻るのよ?
English
TODO — Missing text
エイミ
Japanese
うん、わかった・・・・・・ボク、言う通りにする。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
お兄さん、見つかるといいわね。
English
TODO — Missing text
エイミ
Japanese
うん、ありがとう。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
しかし、とんだ足止めを喰らってしまったな。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
まあ、相手がバカで助かったけどね。
でも、これでノルン達に時間を与えてしまったわね。
罠とか、小細工をされてなきゃいいんだけど・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
シスキアは心配症だな。罠だろうが、小細工だろうが、喰い破ればいいだけだ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ガーロット、相手を甘く見ると、とんだしっぺ返しを貰うわよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
突破できない事なんて、無いさ・・・・・・
急ごうシスキア。ノルンに追いつくんだ!
English
TODO — Missing text
色黒の女武芸者
Japanese
義賊団か・・・・・・面白い事を考える奴らもいるもんだね。
戦い方は、素人に毛が生えた程度だけどさ・・・・・・
ま、折角だし、もう少し見学させてもらうか・・・・・・
English
TODO — Missing text
Stage 3: 傭兵団対義賊団
Location
Japanese
ティエラ・ネザー地区東
English
TODO — Missing text
Before Battle
Listen to the dialogue
ガーロット
Japanese
いたっ、ノルン!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ガーロット!周りを見て、凄い兵士の数。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
おやおや、待ちくたびれましたよ。ブレイズ義賊団の皆さん。
おかげで、貴方達の歓待の準備が十分にできましたがね・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
仕方ねぇな、シスキア、歓迎されてやるか。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
え?何いってんのよ?この状況でやるつもりなの?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
どうせアイツらは、数だけの寄せ集めだ・・・・・・強さは知れているさ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ダメだよ、ガーロット。ジェノンと合流するまでは待った方がいいって・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
これが待てる状況に見えるか?やるか、やられるかだ。
English
TODO — Missing text
To The Victory
Japanese
悪徳商人ノルンを打ち破れ!!
English
TODO — Missing text
Condition of Losing
Japanese
いずれかのメンバーが戦死すると・・・
カードを使い果たすと・・・
English
TODO — Missing text
マップ概要
Japanese
地方都市ティエラ西部の、貧しい人々が身を寄せ合う地区
English
TODO — Missing text
Start of Battle
ノルン
Japanese
デイヴィド、払ってる金の分は働いてくださいよ。
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
任せときな。だがよ・・・、見たトコロ、奴らヒヨッコだぜ、いいのか?
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
ああ見えても、貴奴らはブレイズ義賊団、油断は禁物ですよ。
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
ほう、アイツ等が最近導の・・・・・・そうか、なら手加減無用だな。
English
TODO — Missing text
During the Battle
デイヴィド's 1st Turn (Listen to the dialogue)
デイヴィド
Japanese
さてと・・・、久しぶりに本気で暴れてやるか。
English
TODO — Missing text
End of デイヴィド's 1st Turn (Listen to the dialogue)
ノルン
Japanese
クククッ、卑しい低俗な賊共!私を怒らせた報いを受けなさい!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
報いを受けるのはお前の方だ!皆から搾取した金を返せ!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
なんど! 搾取する事が、報いを受けるべき罪だと言うのですか?
搾取する、される、それは自然界の食物連鎖と同じ、天が与えた役割なのですよ。
搾取されるのが嫌なら、こちら側の人間になrばよい、それだけの話です。
English
TODO — Missing text
???
Japanese
そう・・・、だったら誰かが搾取するあなた達を倒せばいい。そう考えたのさ、僕達はね。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
むむっ? 何奴だ?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
遅いぞ、ジェノン!勿体つけ過ぎなんだよ、お前!
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
無謀突撃ばっかやってる奴には、少しお灸をすえなきゃと思ってね。
それに、ピンチのときに登場した方が断然カッコいいしさ!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
女が誰もいないこんな場所で、カッコつけてどうするんだよ?
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
それもそうだね・・・・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
おおーい! 私は! 私!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ジェノン、悪いが冗談の続きは後にしてくれ。敵の数がとにかく多いんだ!
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
分かったってば。
よし、ガーロット、シスキア、『ユニオン』を結成して戦おう!
この数の兵を相手にする場合、各個人がそれぞれ戦闘していたら時間も体力も持つ訳ないさ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そうか、ユニオンか・・・・・・よし、それでいこう!
English
TODO — Missing text
Tutorial 7: Unions
ガーロット
Japanese
ところでジェノン、その・・・、ユニオンってなんだ?
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
やっぱり知らなかったか。
ユニオンっていうのは、陣形を用いた戦術の事だよ。
ユニオンを組めば、複数のユニットが連係して敵に挑む事ができるのさ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
じゃあ・・・、俺達全員で、敵を叩けるって事なのか?
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
いや・・・、連係攻撃は、ユニオンリーダーからみて特定の位置にいる仲間としかできない。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ユニオンリーダー・・・・・・切り込み役ユニオンの事だな?
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
連係攻撃ができる範囲と位置、フォーメーションタイプは全部で2種類あるんだ。
ひとつは『xタイプ』で、ユニオンリーダーが男性の場合のフォーメーションだ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
俺やジェノンがリーダーの場合『xタイプ』ってわけだな。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
そういう事になるね。リーダーの斜め方向にいるユニットと連係して戦える。
もうひとつは『+タイプ』。リーダーが女性の場合の連係フォーメーションだよ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
私の場合は『+タイプ』ね。ということは、縦横方向にいるユニットと連係するの?
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
その通り!さすがシスキア、察しがいいね。
デュエルオーダーを見れば、どのユニットが参加できるのかが一目で確認できるよ。
まあ要するに習うより慣れろ、ってことさ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
連係攻撃ねぇ・・・俺ひとりで突っ切った方が手っ取り早いんじゃないか?
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
そんなことしたら『連戦ハンデ』でたちまち追い詰められよ?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
『連戦ハンデ』?
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
いいかい? 戦闘に参加するユニット数はフォーメーションで変化するんだけど・・・
ユニット数が少ない側は、連戦することで不足ユニット分を補うんだ。
連戦になるユニットは2戦目以降、初期メンバーが減った状態で戦闘しなくちゃいけないのさ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そうか、小数で大数に挑むと『連戦ハンデ』でどんどん不利になっていくんだな。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
だけど逆に、少数相手にデュエルを挑めば『連戦ハンデ』を押し付けられる。
いいかい、僕らが攻撃を仕掛けられる回数は無限じゃない。
だからこそ、敵味方の位置関係に気を配りながら戦う事が、重要になってくるわけさ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
なるほどな。
よし、ユニオンで攻撃を有利に進めてやるぜ!
English
TODO — Missing text
During the Battle (2)
ガーロット vs デイヴィド
ガーロット
Japanese
お前もノルンの仲間か!
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
おいおい、勘違いしないでくれ。俺はメシを喰う為、勤労に勤しむタダの雇われ労働者さ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
仲間には違いないだろ、まとめてぶっとばしてやるぜ!
English
TODO — Missing text
シスキア vs デイヴィド
デイヴィド
Japanese
おおっと、女が相手かよ。ヨソ見してると、ケガするぜ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
私を甘く見ない方がいいわよ!
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
おぉ、コワ・・・・・・
English
TODO — Missing text
ジェノン vs デイヴィド
デイヴィド
Japanese
活きのいい若いのが義賊団ゴッコ!いいねぇ、青春だねぇ~。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
そう思うなら、撤退してくれてもいいんだよ、おじさん!
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
悪いが、俺も仕事でさ、簡単には引き下がれねぇんだ、これがよ。
English
TODO — Missing text
デイヴィド loses a battle (to シスキア)
デイヴィド
Japanese
フム。なかなかやるな・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
詰めが甘いわね!その程度なの?
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
・・・あまり大人を怒らせない方がいいぜ。
English
TODO — Missing text
デイヴィド loses a battle (to ガーロット)
ガーロット
Japanese
見たか!! これが俺達の力だ!
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
へぇ、やるじゃねぇか。俺、感心しちゃうぜ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ちっ、ナメやがって・・・!
English
TODO — Missing text
デイヴィド defeated (Listen to the dialogue)
デイヴィド
Japanese
なるほど、実力は噂以上だな・・・・・・セリカの苦戦も、うなずける。
だったら、オメェらとやり合うには、今は準備不足って事だ。
ま、命あっての物種と言うしな、俺は引かせて貰うぜ。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
デ、デイヴィド!傭兵長のお前が逃げるとは何事!払った金の分の仕事はしろッ!
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
旦那、人間きが悪いなァ。貰った金の分は働きましたぜ。そこんとこ、誤解無いように。
じゃあ旦那、ごきげんよう!
English
TODO — Missing text
End of the Battle
The Evil Falls By All Means!
Japanese
悪徳商人ノルンを撃退!!
English
TODO — Missing text
Listen to the dialogue
ノルン
Japanese
キィーッ!
私が、下賎な偽善者ごときに!
おのれ、おのれェ!いつか必ず復讐してあげますよ!
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
まずい!ノルンが富裕層街に逃げ込む!!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
私に任せて!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
ぐぇえ!足に、足に、矢がッ・・・誰か、誰か抜いてくれ・・・!!
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
ナイスヒット!シスキア!!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
諦めるんだな、ノルン。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
お、おい、もういいだろ、反省はしている、許してくれ・・・・・・そ、そうだ、金だ、金を払おう!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
誰かお前を許すかよ!反省してるなんて、よくも平然とそんな嘘がつけるもんだぜ。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
待てって、ガーロット。ノルンは解放しよう。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
お、いたーッ、話のわかる人!いやぁ、よく見たら貴方!えらく男前ですな~!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
おい、ジェノン、解放するってどういう事だよ!
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
もちろん、タダでじゃないぜ。解放の謝礼に、今まで搾取した金やモノを全員返して貰う。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
なるほど、身代金ね。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
そう言う事。早速逃げ帰った奴らと交渉だね。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
全部返せだと! 駄目だダメ!クソッ~、よく見たら貴様、全然男前じゃないぞ!
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
うーん、どうやらノルン民はご自分の立場が、理解できていないようだね。
じゃぁ、変わりに命を貰おうか?
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
お、おい、待て、わかった。払う、払えばいいんだろ・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
甘いぜ、ノルンを街に帰したら、また悪事を繰り返すだろ!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
か、改心する、約束する!二度と悪い事はしないから!
そ、そうだ、書面にしよう!うん、良い考えだ、うん。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
更に、金貨3000枚を払え。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
さ、3000枚!?そ、そんなぁ・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
どうせ汚い方法で稼いだい金だろ。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
そうそう、女の子を泣かしたりしてさ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ガーロットの言う通りよ。ノルン、利子だと思って諦めなよ!
そう、これは見せしめなの!この話が噂をを呼べば、私達を怖がって悪徳商人が減るでしょ。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
弱い立場の人々を、食い物にする悪党は、それこそ星の数ほどいる。
見せしめというと、聞こえは悪いけれど、今までの方法では世の中は変えられないからね。
とにかく、ノルンを使って交渉を呼びかけるよ。いいね?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ああ、任せる。
(今までの方法では、世の中を変えられない、か・・・)
(冷静に考えりゃ、確かにその通りだな・・・・・・)
(だが、こんなやり方でちまちまとやっていて、本当に変えられるのか?)
(いや、とてもそうは思えないな。)
(どうすれば、俺達はこの矛盾に満ちた世界を変えられるんだ・・・)
English
TODO — Missing text
Stage 4: 大人達のルール
Location
Japanese
ティエラ・ネザー地区北
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
約束の時間、過ぎちゃったね・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ノルン、お前、見捨てられたな。
仕方ない、見せしめに、こいつを城壁に吊るし上げるとするか。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
ヒィッ!待て、待ってくれ!来るよ、デイヴィドは必ず来る!!
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
ガーロット、もう少し待とう。相手がどんな悪党でも、それは最後の手段にしなきゃ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ガーロット、ジェノン!着たわ。
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
よぉ、また合ったな!大志を抱いた青年達。えーっと、雇い主は無事か?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
この通り、ピンピンしてるぜ。もう少し遅ければ、喋れなくなっていたかもな。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
デイヴィド!早くこやつ等に金を渡してやれ。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
解放の条件は手紙に書いた通り、皆から奪った物全てと、全貨3000枚だ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
それと、お前ら全員の罪の告白と改心だ。この場で、書面で誓って貰う。
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
最後のには、青臭い与太話として付き合ってやってもいいがよ、お前らに渡す物は何もねぇぜ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
どういう事だ?
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
なぁ、少しは俺達の事も考えてくれよ。
旦那の財産を渡しちまったら、俺達への支払いがよ、とどこおっちまうだろ?
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
・・・・・・約束を破る気か?
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
約束なんてした覚えねぇぞ。一方的に言ってきただけだろ。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
ノルンは解放しないぞ。
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
実はよ、その方がありがたいんだよね。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
なんだって?どういうつもりだデイヴィド!命令だ、私を助けろ!
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
悪りぃな旦那。いやぁ実はよ、旦那は死んじまったと思ってさ、全、結構貰っちゃったんだよね。
おい、やれ・・・・・・
English
TODO — Missing text
傭兵の一味
Japanese
はい。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
うがぁぁぁぁぁぁぁ!
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
あーぁ、ノルンの旦那が、ブレイズ義賊団の伏兵に殺られちまったよ。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
デ、デイヴィド・・・き、き・・・さま・・・・・・・・・
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
旦那、安心してください。代金頂いてますからね、アンタのカタキは取りますんで。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
ぐ、うぐぁッ・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
お、おい・・・、ノルン!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ちょっとなに、信じられない!!
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
おいおい、なんだよ・・・・・・憎いヤツを殺ってやったんだぜ。礼をすべきだろ、ここは。
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
なんだよこれ。こんな利不尽、許されるのか・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
いや、ジェノン、絶対に許される訳はない。奴らを、倒す。
English
TODO — Missing text
デイヴィド
Japanese
おっ、正義の味方の登場か。いやぁ若さって、本当にいいなぁ。
よし、掛かってきな。世の中ってヤツをよ、オメェらに教えてやるぜ。
English
TODO — Missing text
To The Victory
Japanese
デイヴィッドの悪行を許すな!!
English
TODO — Missing text
Condition Of Losing
Japanese
いずれかのメンバーが戦死すると・・・
カードを使い果たすと・・・
English
TODO — Missing text
Map Info
Japanese
マップ概要
地方都市ティエラ西部の、貧しい人々が身を寄せ合う地区
石組みの小屋
アイテムの知識が豊富な、流れの魔導師が住まう一軒屋
木組みの小屋
かつては名の知れた地図職人だったらしい男が住む一軒屋
English
TODO — Missing text
Start of Battle
ガーロット
Japanese
クソっ、ふざけやがって!
English
TODO — Missing text
ジェノン
Japanese
ガーロット、冷静に!あと、みんな、わかってるね。ユニオンを有効活用するんだ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
どうして大人って、自分の事だけしか考えられないワケ・・・・・・
English
TODO — Missing text
Character Battle Quotes
ガーロット
Setup Confirm
Listen
Japanese
俺に続け!
English
TODO — Missing text
Union Formed
Listen
Japanese
???
English
TODO — Missing text
突撃
Listen
Japanese
喰らえっ!
English
TODO — Missing text
反撃
Listen
Japanese
俺を抜いてみろ!
English
TODO — Missing text
Strong Attack
Japanese
オラッ!
English
TODO — Missing text
TODO — Needs voice clip
Strong Victory
Listen
Japanese
当然の結果だ!
English
TODO — Missing text
Weak Victory
Japanese
どうってことないぜ・・・!
English
TODO — Missing text
TODO — Needs voice clip
Defeat
TODO — {{{1}}}
Level Up
TODO — {{{1}}}
シスキア
Setup Confirm
Listen
Japanese
私が行くのね
English
TODO — Missing text
Union Formed
Listen
Japanese
息つく暇は与えないよ!
English
TODO — Missing text
TODO — Confirm transcript
突撃
Listen
Japanese
もらったわ!
English
TODO — Missing text
Strong Attack
Listen
Japanese
そこだ!
English
TODO — Missing text
Strong Victory
Listen
Japanese
好きにはさせないんだから!
English
TODO — Missing text
Weak Victory
Listen
Japanese
くぅ~、やられたなぁ・・・
English
TODO — Missing text
Defeat
TODO — {{{1}}}
Level Up
Listen
Japanese
あたし、強くなる!
English
TODO — Missing text
MVP
Listen
Japanese
これが実力なのよ!
English
TODO — Missing text
Character Select
Japanese
任せといて!
English
TODO — Missing text
ノルン
Union Formed
Listen
Japanese
???
English
TODO — Missing text
突撃
Listen
Japanese
小僧の分際で!
English
TODO — Missing text
反撃
Listen
Japanese
痛いではないか!
English
TODO — Missing text
Strong Attack
Listen
Japanese
とーう!
English
TODO — Missing text
Strong Victory
TODO — {{{1}}}
Weak Victory
TODO — {{{1}}}
Defeat
Listen
Japanese
い・・・、痛いのはイヤじゃあ~!!
English
TODO — Missing text
セリカ
Union Formed
Listen
Japanese
よーいはいいよね!
English
TODO — Missing text
突撃
Listen
Japanese
セリカ様の攻撃ーっ!
English
TODO — Missing text
反撃
TODO — {{{1}}}
Strong Attack
Listen
Japanese
あちょーーー!
English
TODO — Missing text
Other
Listen
Japanese
嘘だろう!認めないって!
English
TODO — Missing text
Strong Victory
TODO — {{{1}}}
Weak Victory
TODO — {{{1}}}
Defeat
Listen
Japanese
こ・・・、こんなのって・・・!
English
TODO — Missing text
Ax Battler
Union Formed
Listen
Japanese
さあ、行くよ!
English
TODO — Missing text
突撃
Listen
Japanese
今がチャンス!
English
TODO — Missing text
反撃
TODO — {{{1}}}
Strong Attack
Listen
Japanese
これでどう!?
English
TODO — Missing text
Strong Victory
TODO — {{{1}}}
Weak Victory
TODO — {{{1}}}
Defeat
Listen
Japanese
セリカ姉さん・・・ごめんなさい・・・
English
TODO — Missing text
Fencer
Union Formed
Listen
Japanese
負ける者か?
English
TODO — Missing text
突撃
Listen
Japanese
先制するぞ!
English
TODO — Missing text
反撃
Listen
Japanese
やられはしない!!
English
TODO — Missing text
Strong Attack
Listen
Japanese
でいっ!
English
TODO — Missing text
Strong Victory
TODO — {{{1}}}
Weak Victory
TODO — {{{1}}}
Defeat
Listen
Japanese
なんてことだ・・・!
English
TODO — Missing text
Battle Preparations Main Menu
Japanese
△ ステータス
□ 配置確認
L 勝利条件
R マップ
⇐ 装備
⇒ 回復
English
TODO — Missing text
Misc. Text for Battle Preparations Main Menu
Japanese
English
TODO — Missing text
Status Screen
Japanese
勝率
English
TODO — Missing text
Cards Screen: Actions
Japanese
△ カードデーター
□ 戻る
L 勝利条件
R マップ
English
TODO — Missing text
Cards Screen: Sorting Cards
Japanese
Select 並び替え
名前
POW
MOV
使用頻度
English
TODO — Missing text
Cards Screen: Misc Text
Japanese
English
TODO — Missing text
Index
Cards
スティール
Japanese
Person on Card: 風魔サエザル
Skill Description: 敵の装備アイテムを盗み獲る
Qualify: シスキア専用
Memo: 自TEC>=敵GENで成功
English
TODO — Missing text
シールドバリア
Japanese
Person on Card: ?人ハシャハティ
Skill Description: 発動中、ダメージを受けない
Qualify: エースタイプが合えばOK
Memo: 効果持続時間=短い
English
TODO — Missing text
バニッシュ
Japanese
Person on Card: 聖アスタ=ナレフ
Skill Description: 神聖攻撃で敵にダメージを与える
Qualify: エースタイプが合えばOK
Memo: 効力=自TEC+2-敵GEN
English
TODO — Missing text
マインドチェンジ
Japanese
Person on Card: 双生のアリステラ
Skill Description: 敵メンバーを裏切らせ自分の戦力にする
Qualify: 相手が同サイズ/同性別
Memo: 効力=自TEC、敵GEN依存
English
TODO — Missing text
リフレッシュメント
Japanese
Person on Card: 聖泉の精霊キュリン
Skill Description: ユニオン内の士気とステータス異常回復
Qualify: 女性ユニオンリーダーのみ
Memo: 成功率=100%
English
TODO — Missing text
ミラージュ
Japanese
Person on Card:夢見のルビナ
Skill Description:敵味方の地形を交換+敵の命中率が低下
Qualify: 昼間限定
Memo: 功力=同デュエル中ずっと
English
TODO — Missing text
Abilities
ガーロット Abilities
Japanese
O 強攻撃ダメージ補正
O 街道・架橋地形が得意
X グリフライダーに弱い
X 森林地形が苦手
English
TODO — Missing text
シスキア Abilities
Japanese
O クリティカル回避
O 路地・街路地形が得意
O デュエル直後も移動可
English
TODO — Missing text
Fencer Abilities
Japanese
O 雷撃攻撃は無効
English
TODO — Missing text
Ax Battler / セリカ Abilities
Japanese
English
TODO — Missing text
Items
It goes Item Name, Ability, Who Can Equip, and Description
Japanese
English
TODO — Missing text
ガーロット starts with this item
Japanese
English
TODO — Missing text
シスキア starts with this item
Japanese
ハイパーリング
O 士気ダメージ最大化
指の太い人
派手の宝石付きの大きな指輪。不気味な気運が感じられる
English
TODO — Missing text
Japanese
プロテイモ
O 食べてATKアップ
Who Can Equip: 全員装備可
Description: プロテインを多量に含んだイモ。味はイマイチ・・・
English
TODO — Missing text