LLTVG:Sandbox
From Learning Languages Through Video Games
Revision as of 19:11, 6 January 2011 by Blutorange (talk | contribs)
あおと
Japanese
えっ?…本当か、ソーマ。
Reading
えっ?…ほんとうか、ソーマ。
English
???
そーま
Japanese
…ああ。この人と約束をしたからね。…やれ。アオト。
Reading
…ああ。このひととやくそくをしたからね。…やれ。アオト。
English
???
あおと
Japanese
…っ、…分かった…やるぞ…!
Reading
…っ、…わかった…やるぞ…!
English
???
そーま
Japanese
っ……!
Reading
っ……!
English
???
あおと
Japanese
っ……いいな? …いくぞ。ソーマ。
Reading
っ……いいな? …いくぞ。ソーマ。
English
???
そーま
Japanese
っ……き…来てくれ…っ…。
Reading
っ……き…きてくれ…っ…。
English
???
あおと
Japanese
……。
Reading
……。
English
???
あおと
Hymmnos
Was yea ra chs hymnos yor...
Reading
Was yea ra chs hymnos yor...
English
I will be happy to turn you into a song...
あおと
Hymmnos
En chsee fwalfwal yor
Reading
En chsee fwalfwal yor
English
and into the wings you carry.
あおと
Hymmnos
Exec na drone 0x11000101101
Reading
Exec na drone 0x11000101101
English
Execute the extraction of this target (0x11000101101)
あおと
Hymmnos
oter FINNEL FEHU TILIA HARVESTASYA
Reading
oter FINNEL FEHU TILIA HARVESTASYA
English
out from Finnel Suzuno Miya.
そーま
Japanese
…ぅう…っ…!
Reading
…ぅう…っ…!
English
???
あおと
Japanese
っ!! 手がっ…!!
Reading
っ!! てがっ…!!
English
???
そーま
Japanese
…ぅう…ああぁぁぁぁぁあぁあっ!!!
Reading
…ぅう…ああぁぁぁぁぁあぁあっ!!!
English
???
ここな
Japanese
ソーマ…!
Reading
ソーマ…!
English
???
さき
Japanese
アオトさんの手がっ… ソーマさんの中にっ…!
Reading
アオトさんのてがっ… ソーマさんのなかにっ…!
English
???
光五条
Japanese
ああやって…直接手クリタルを取り出すというのか…。
Reading
ああやって…ちょくせつてクリタルをとりだすというのか…。
English
???
そーま
Japanese
あぁぁあっ…ふあっ…ぁぁぁああ!!
Reading
あぁぁあっ…ふあっ…ぁぁぁああ!!
English
???
あおと
Japanese
ソーマっ…くそっ…熱い……。気が…狂いそいうだっ……。
Reading
ソーマっ…くそっ…あつい……。きが…くるいそいうだっ……。
English
???
ゆりし
Japanese
怯まないで…!
Reading
ひるまないで…!
English
???
あおと
Japanese
っ! …ユリ…シカ…?
Reading
っ! …ユリ…シカ…?
English
???
ゆりし
Japanese
心で探って…心で…彼女の隅々を見てあげて…。…必ず見つかるはず…。
Reading
こころでさぐって…こころで…かのじょのすみずみをみてあげて…。…かならずみつかるはず…。
English
???
あおと
Japanese
…っ…心で…探るっ…、…ソーマっ…何処だ……何処にいる…っ!
Reading
…っ…こころで…さぐるっ…、…ソーマっ…どこだ……どこにいる…っ!
English
???
そーま
Japanese
んぁっ!! あ…あぁ…あぁぁああっ!!!
Reading
んぁっ!! あ…あぁ…あぁぁああっ!!!
English
???
あおと
Japanese
何ある!! これっ……これかぁっ……!
Reading
なにある!! これっ……これかぁっ……!
English
???
そーま
Japanese
んぁあああーーっ!!
Reading
んぁあああーーっ!!
English
???
そーま
Japanese
…はぁっ…はぁっ…はぁっ…はぁっ…。
Reading
…はぁっ…はぁっ…はぁっ…はぁっ…。
English
???
あおと
Japanese
はぁ…はぁ…ソ…ソーマ…?
Reading
はぁ…はぁ…ソ…ソーマ…?
English
???
そーま
Japanese
大丈夫だ。これで僕はもう…、勝手に出て来られなくなった…。
Reading
だいじょうぶだ。これでぼくはもう…、かってにでてこられなくなった…。
English
???
そーま
Japanese
…約束を守ったぞ、ココナ…。次は君の番だ…。必ず…フィンネルとハーヴェスターシャの元へ…。
Reading
…やくそくをまもったぞ、ココナ…。つぎはきみのばんだ…。かならず…フィンネルとハーヴェスターシャのもとへ…。
English
???
あおと
Japanese
ああ。分かってる。
Reading
ああ。わかってる。
English
???
そーま
Japanese
ちゃんと…延命してやってくれ…。そうしてくれさえすれば…、この身体はおとなしくフィンネルに返す…。
Reading
ちゃんと…えんめいしてやってくれ…。そうしてくれさえすれば…、このからだはおとなしくフィンネルにかえす…。
English
???
- そうしてくれさえすれば = そう仕て呉れさえ為れば (Like this)(doing)(for me)(if only)(were to do) = If only you would do to this [one thing] for me...
ココナ
Japanese
ちょっ、ちょっと待ってっ!1つだけ聞きたいんだ…。
Reading
ちょっ、ちょっとまってっ!1つだけききたいんだ…。
English
???
魔王城 に入 り
フィンネル
Japanese
アオト!! こっちこっち!
Reading
アオト!! こっちこっち!
English
Aoto! Here, here!
アオと
Japanese
フィンネル!良かった、まだ無事だったか!
Reading
フィンネル!よかった、まだぶじだったか!
English
Finnel! What a relief. You're still alright!
フィンネル
Japanese
ふぃんねる? ちがうよう。あたしのなまえは ふぃんね。これから よろしくね!!
Reading
ふぃんねる? ちがうよう。あたしのなまえは ふぃんね。これから よろしくね!!
English
Finnel? Wrong. My name is Fine. Hi!
NOTE: ふぃんね が なかまになった!
アオと
Japanese
ちょ、ちょっと待てよ!!ふぃんね…って最後の「ル」はどうしたんだよ!「ル」は!
Reading
ちょ、ちょっとまてよ!!ふぃんね…ってさいごの「ル」はどうしたんだよ!「ル」は!
English
H-hey, wait!! Fine... Where's the second "n"? And where's the final "el"? The "el"!
フィンネル
Japanese
だって しょうがないじゃない。4もじまでしか はいらないんだから。
Reading
だって しょうがないじゃない。4もじまでしか はいらないんだから。
English
Well, I couldn't help it. Cause I could only enter 4 characters...
フィンネル
Japanese
あたしだけだよ? はいりきらないの。 やっぱり あたしって ふこうね…。
Reading
あたしだけだよ? はいりきらないの。 やっぱり あたしって ふこうね…。
English
I can't even enter my own name. I'm so unfortunate...
アオと
Japanese
そのひらがなだけの会話やめろよ!
Reading
そのひらがなだけのかいわやめろよ!
English
Stop talking in this hiragana only way!
フィンネル
Japanese
ええーっ。せっかく気分を盛り上げようと思って頑張っていたのに。
Reading
ええーっ。せっかくきぶんをもりあげようとおもってがんばっていたのに。
English
Eeeh. After trying so hard to keep up the atmosphere...
アオと
Japanese
何の気分だよ…まったく…。
Reading
なんのきぶんだよ…まったく…。
English
What atmosphere... Man...
???
Japanese
おやおや、何か入口付近が騒々しいと思えば、ひ弱な人間共か。魔王城の敷居を跨ぐとは、いい度胸をしている。
Reading
おやおや、なんかいりぐちふきんがそうぞうしいとおもえば、ひよわなにんげんどもか。まおうじょうのしきいをまたぐとは、いいどきょうをしている。
English
Oh, oh??? I thought I heard some noise close to the entrace... the weak human guys, huh? To think you could get all the way to the footsteps of this Demon Lord Castle... you've gut guts.
アオと
Japanese
何だ、タツミじゃねぇか。何やってるんだよ、そんなところで。
Reading
なんだ、タツミじゃねぇか。なにやってるんだよ、そんなところで。
English
Well, if it isn't Tatsumi. What are you doing out here?
アオと
Japanese
ぎゃーーーっ!いててて!! 痛えよ!! 何 しやがる!
Reading
ぎゃーーーっ!いててて!! いたえよ!! なに しやがる!
English
Gyaaa! Ouch!!! It hurts!! What do you think you're doing?
???
Japanese
人間の分際で、この私にため口きくとは!愚か者め!!
Reading
にんげんのぶんざいで、このわたしにためぐちきくとは!おろかものめ!!
English
For a lowly human, talking to me like this! You fool!!
フィンネル
Japanese
あおと、だめだよ!あいつは魔王の側近、魔王軍のナンバー2<ツー>「たつみしょうぐん」なんだから!
Reading
あおと、だめだよ!あいつはまおうのそっきん、まおうぐんのナンバー2<ツー>「たつみしょうぐん」なんだから!
English
Aoto, it's no use! This guy's the the Demon Lord's assistant, second to the Demonic Army, Shogun Tatsumi!
アオと
Japanese
たつみ将軍だああぁぁ!?
Reading
たつみしょうぐんだああぁぁ!?
English
Shogun Tatsumiiii!?
たつみしょうぐん
Japanese
愚かな人間共よ、一体何をしに来た。…と、聞くだけ野暮だな。
Reading
おろかなにんげんどもよ、いったいなにをしにきた。…と、きくだけやぼだな。
English
Foolish humans! Why have you come here... I would ask, but it's obvious.
たつみしょうぐん
Japanese
どうせ、これを取り返しに来たのだろう?
Reading
どうせ、これをとりかえしにきたのだろう?
English
Of course, you came here to retrieve this, right?
フィンネル
Japanese
それは!! マナスフィア!!
Reading
それは!! マナスフィア!!
English
That's!!! A Mana Sphere!!
アオと
Japanese
…マナスフィア…?
Reading
…マナスフィア…?
English
... Mana Sphere ... ?
フィンネル
Japanese
そうよ! マナスフィア… あれこそが、この世界を再生することが出来る、唯一の存在。
Reading
そうよ! マナスフィア… あれこそが、このせかいをさいせいすることができる、ゆういつのそんざい。
English
Right! Mana Sphere... It it the only being which can regenerate this world.
フィンネル
Japanese
それをこっちへ渡しなさい!!
Reading
それをこっちへわたしなさい!!
English
Give it to us!!
フィンネル
Japanese
きゃあっ!!
Reading
きゃあっ!!
English
Gyaah!!
アオと
Japanese
フィンネル!! …タツミ、お前いい加減にしろよ!?
Reading
フィンネル!! …タツミ、おまえいいかげんにしろよ!?
English
Be a good boy and hand it over already!!
たつみしょうぐん
Japanese
渡せとと言われて渡すヤツがいるか。我らが魔王軍は、このマナスフィアの力を使い、この世界の全てを手に入<い>れる。
Reading
わたせとといわれてわたすヤツがいるか。われらがまおうぐんは、このマナスフィアのちからをつかい、このせかいのすべてをてに入<い>れる。
English
As if there were anyone who would hand it over when being told so... We, the Demonic Army, shall use the power of this Mana Sphere to get the whole world in our grasp.
たつみしょうぐん
Japanese
その記念すべき瞬間がこれから訪れる。返して欲しくば我々倒し、力づくで奪うがいい!! はっはっはっは!
Reading
そのきねんすべきしゅんかんがこれからおとずれる。かえしてほしくばわれわれたおし、ちからづくでうばうがいい!! はっはっはっは!
English
This memorable day shall come now soon! If you want the Mana Sphere back, you shall have to overcome our power!! Har-har,ha,ha!
フィンネル
Japanese
逃げられたっ!! あおと、たつみを追おう!!
Reading
にげられたっ!! あおと、たつみをおおう!!
English
He got away! Aoto, let's follow Tatsumi!
アオと
Japanese
おい! 待てよ!! ひとりで行<い>くな!!
Reading
おい! まてよ!! ひとりで行<い>くな!!
English
Hey! Wait a moment!! Don't go by yourself!!
アオと
Japanese
本当に世話の焼けるヤツだな!!
Reading
ほんとうにせわのやけるヤツだな!!
English
Really, she's a troublesome girl...
火山 へ
アオと
Japanese
うわっ!! 何だここは!?
Reading
うわっ!! なんだここは!?
English
Wha!! What's this!?
フィンネル
Japanese
あおと、あれ!!
Reading
あおと、あれ!!
English
Aoto, there!!
???
Japanese
よく来たな、愚かで矮小な人間共!
Reading
よくきたな、おろかでわいしょうなにんげんども!
English
So you came、tiny, foolish human brats!!
アオと
Japanese
な、何だコイツは…!
Reading
な、なんだコイツは…!
English
Wh- who's this guy…!
だいまおうキセール
Japanese
我が名は大魔王キセール!この世界の新たな王となる者だ!
Reading
わがなは大だいまおうキセール!このせかいのあらたなおうとなるものだ!
English
You shall call me Great Demon King Kiseyl! The one who shall become the new king of this world!
だいまおうキセール
Japanese
たつみ将軍から話は聞いている。このマナスフィアを奪おうというのか?
Reading
たつみしょうぐんからはなしはきいている。このマナスフィアをうばおうというのか?
English
I heard everything from Shogun Tatsumi. So you wish to rob me of this Mana Sphere?
フィンネル
Japanese
そうよ!あんたなんか、あたしの家に伝わる対魔王心殺奥義、鋳種剛龍山伝承拳キセールストラッシュ…
Reading
そうよ!あんたなんか、あたしのいえにつたわるたいまおうしんさつおうぎ、いしゅごうりゅうざんでんしょうけんキセールストラッシュ…
English
Yeah! For someone like you, it was passed down my heritage... Anti-Demon Fatal Strike: Ancient Magic Brutal Dragon Fang, Kiseyl Strash...
- 鋳種剛龍山伝承拳 = Spell Race/Type Fierce Dragon Mountain Heritage Art
だいまおうキセール
Japanese
黙れ、人間が!!
Reading
だまれ、にんげんが!!
English
You foolish humans!!
フィンネル
Japanese
きゃあっ!!
Reading
きゃあっ!!
English
Kyah!
アオと
Japanese
弱っ!! お前弱すぎるだろ!!
Reading
よわっ!! おまえよわすぎるだろ!!
English
Weak!! You're too weak!!
フィンネル
Japanese
だって…レヴェル1なんだもん。
Reading
だって…レヴェル1なんだもん。
English
You see, that's cause I'm Level 1...
アオと
Japanese
っていうか、そもそもレヴェル1で魔王城に突入するってどんなだよ!?って、よく考えたら俺もそうじゃねーか!!
Reading
っていうか、そもそもレヴェル1でまおうじょうにとつにゅうするってどんなだよ!?って、よくかんがえたらおれもそうじゃねーか!!
English
Wait, what? You infiltrate the Demon Lord Castle at Level 1!? Well, now that I think about, doesn't the same go for me!!
フィンネル
Japanese
だって!!もうあたしの世界、ここしか無いんだもん。魔王城しか来れないんだもん!
Reading
だって!!もうあたしのせかい、ここしかないんだもん。まおうじょうしかこれないんだもん!
English
Because!! I can't go anywhere in my world anymore, except here. I can only go to the Demon Lord Castle!
フィンネル
Japanese
レヴェルアップしたくても、草原とか山とか、洞窟とか、全部あたしの世界じゃ無くなってるんだもん…
Reading
レヴェルアップしたくても、そうげんとかやまとか、どうくつとか、ぜんぶあたしのせかいじゃなくなってるんだもん…
English
Even if I wanted to level up, the plainlands, the mountains, the caves, all that's not in my world anymore...
アオと
Japanese
だからって、レヴェル1で魔王は無理だろ…
Reading
だからって、レヴェル1でまおうはむりだろ…
English
That's why, going to the Demon Lord at Level 1 is useless...
だいまおうキセール
Japanese
割れの挨拶は済んだか。ならば…死ね!!
Reading
われのあいさつはすんだか。ならば…しね!!
English
If you are done saying your last words? Well then, die!!
アオと
Japanese
ぐはっ!!
Reading
ぐはっ!!
English
Guh!
NOTE: あおと たちは しんでしまった!
だいまおうキセール
Japanese
愚かなヤツらよ。…甘いんだよねぇ。
Reading
おろかなヤツらよ。…あまいんだよねぇ。
English
Foolish humans... too naive.
だいまおうキセール
Japanese
そんな簡単に、世界再生なんかさせないっての。
Reading
そんなかんたんに、せかいさいせいなんかさせないっての。
English
Saving the world isn't so easy.
だいまおうキセール
Japanese
さあ、この世界も終りだよ。崩れ去れ!!
Reading
さあ、このせかいもおわりだよ。くずれされ!!
English
Now, this world is done as well. Fall apart!!
NOTE: フィンネルのコスモスフィア.レベル4を完了しました。レベル5に