Editing Aladdin (SNES)/ja-en
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 7: | Line 7: | ||
|おや、いらっしゃい・・・旅の方ですか? | |おや、いらっしゃい・・・旅の方ですか? | ||
|Oh, welcome... are you a traveler?}} | |Oh, welcome... are you a traveler?}} | ||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 13: | Line 12: | ||
|珍しいものが色々ありますよ。ゆっくり見ていってください・・・ | |珍しいものが色々ありますよ。ゆっくり見ていってください・・・ | ||
|I have a lot of rare items. Please, take your time...}} | |I have a lot of rare items. Please, take your time...}} | ||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 19: | Line 17: | ||
|ほう・・・この古ぼけたランプに興味がおありですか? なかなかお目が高い。 | |ほう・・・この古ぼけたランプに興味がおありですか? なかなかお目が高い。 | ||
|Ah... are you interested in this old lamp? You have a very sharp eye.}} | |Ah... are you interested in this old lamp? You have a very sharp eye.}} | ||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 25: | Line 22: | ||
|見かけに惑わされないのですね。そう、要は中身です。 | |見かけに惑わされないのですね。そう、要は中身です。 | ||
|From the outside there's nothing unusual. Indeed, the point is what's inside.}} | |From the outside there's nothing unusual. Indeed, the point is what's inside.}} | ||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 31: | Line 27: | ||
|このランプには面白い話がありましてね。 | |このランプには面白い話がありましてね。 | ||
|This lamp has an interesting story [behind it].}} | |This lamp has an interesting story [behind it].}} | ||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 37: | Line 32: | ||
|なんでしたらお聞かせましょうか?・・・分かりました。 | |なんでしたらお聞かせましょうか?・・・分かりました。 | ||
|Shall I tell you about it? ...All right.}} | |Shall I tell you about it? ...All right.}} | ||
− | |||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 44: | Line 37: | ||
|このランプは、かつて一人の若者の運命を変えました。 | |このランプは、かつて一人の若者の運命を変えました。 | ||
|This lamp once changed the destiny of a young lad.}} | |This lamp once changed the destiny of a young lad.}} | ||
− | |||
{{ja-k-en|speaker=Jafar | {{ja-k-en|speaker=Jafar | ||
Line 51: | Line 43: | ||
|I've finally found it...the Cave of Magic!}} | |I've finally found it...the Cave of Magic!}} | ||
* Naturally, English-speaking Aladdin fans know this as the Cave of Wonders. | * Naturally, English-speaking Aladdin fans know this as the Cave of Wonders. | ||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 58: | Line 49: | ||
|Listen — don't forget. Bring me the lamp. The treasure I will give you, but the lamp is mine!}} | |Listen — don't forget. Bring me the lamp. The treasure I will give you, but the lamp is mine!}} | ||
* In Jafar's last sentence here, は is used to show contrast. The word order in the translation should give you an idea of what this contrast feels like. | * In Jafar's last sentence here, は is used to show contrast. The word order in the translation should give you an idea of what this contrast feels like. | ||
− | |||
{{ja-k-en|speaker=Cave of Wonders | {{ja-k-en|speaker=Cave of Wonders | ||
Line 65: | Line 55: | ||
|Who is the one who woke me from my slumber?}} | |Who is the one who woke me from my slumber?}} | ||
* じゃ is a variant of だ that is stereotypically associated with the elderly. Here it's used to make the cave sound ancient and wise. | * じゃ is a variant of だ that is stereotypically associated with the elderly. Here it's used to make the cave sound ancient and wise. | ||
− | |||
{{ja-k-en|speaker=Gazeem | {{ja-k-en|speaker=Gazeem | ||
Line 71: | Line 60: | ||
|あ、あ、{{gloss|あっし|variant of わたし}}はガジームって{{gloss|ケチ|poor; petty; stingy}}な{{gloss|泥棒|thief}}{{gloss|で ございやす|dial. var. of でございます, humble form of だ/です}}。 | |あ、あ、{{gloss|あっし|variant of わたし}}はガジームって{{gloss|ケチ|poor; petty; stingy}}な{{gloss|泥棒|thief}}{{gloss|で ございやす|dial. var. of でございます, humble form of だ/です}}。 | ||
|I, I, I am Gazeem, a humble thief.}} | |I, I, I am Gazeem, a humble thief.}} | ||
− | |||
{{ja-k-en|speaker=Cave of Wonders | {{ja-k-en|speaker=Cave of Wonders | ||
Line 77: | Line 65: | ||
|{{gloss|覚えておけ|remember, imperative of -te oku form}}! わしの{{gloss|中|inside}}に{{gloss|入れる|can enter}}{{gloss|の|the one who}}は{{gloss|内側|within}}に{{gloss|輝き|radiance}}を{{gloss|秘めたる|archaic var. of 秘めている, 'hiding'}}者! | |{{gloss|覚えておけ|remember, imperative of -te oku form}}! わしの{{gloss|中|inside}}に{{gloss|入れる|can enter}}{{gloss|の|the one who}}は{{gloss|内側|within}}に{{gloss|輝き|radiance}}を{{gloss|秘めたる|archaic var. of 秘めている, 'hiding'}}者! | ||
|Remember this! The one who can enter me is the one hiding his radiance within.}} | |Remember this! The one who can enter me is the one hiding his radiance within.}} | ||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 83: | Line 70: | ||
|{{gloss|ダイヤ|diamond}}の{{gloss|原石|ore}}{{gloss|の様|-like}}な{{gloss|男|man}}。 | |{{gloss|ダイヤ|diamond}}の{{gloss|原石|ore}}{{gloss|の様|-like}}な{{gloss|男|man}}。 | ||
|The man like a diamond in the rough.}} | |The man like a diamond in the rough.}} | ||
− | |||
The cave consumes Gazeem. | The cave consumes Gazeem. | ||
Line 90: | Line 76: | ||
|うあああああっ!! | |うあああああっ!! | ||
|Aaaaggghhh!!}} | |Aaaaggghhh!!}} | ||
− | |||
{{ja-k-en|speaker=Jafar | {{ja-k-en|speaker=Jafar | ||
Line 97: | Line 82: | ||
|...So the one who may enter is an ordinary person...}} | |...So the one who may enter is an ordinary person...}} | ||
* {{todo|いいか here. EDICT says it's an attention-getter, but who's he talking to? Iago?}} | * {{todo|いいか here. EDICT says it's an attention-getter, but who's he talking to? Iago?}} | ||
− | |||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
Line 109: | Line 93: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|なんとか えいへいの てから のがれた アラジンとジャスミンは、アグラバのまちを みおろす アラジンのいえに にげこみました。 | |なんとか えいへいの てから のがれた アラジンとジャスミンは、アグラバのまちを みおろす アラジンのいえに にげこみました。 | ||
− | |||
− | |||
− | + | ふたりは うつくしい けしきをみながら みらいのゆめについて はなしあいました。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | しかし、ふたりは えいへいに みつかってしまい アラジンは しろのちかろうに つれていかれ、 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ジャスミンは おしろに つれもどされて しまいました。 | |
− | + | | | |
− | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 130: | Line 105: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|ちかろうに とじこめられた アラジンのまえに みしらぬろうじんが あらわれ | |ちかろうに とじこめられた アラジンのまえに みしらぬろうじんが あらわれ | ||
− | |||
− | |||
− | + | まほうのどうくつに いってくれるなら じゆうに してやろうといいました。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | アラジンは めでたく ちかろうから ぬけだしましたが、 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | かれは そのろうじんが おくとく だいじん ジャファーだとは まったく きづきませんでした。 | |
− | | | + | | |
− | |||
|}} | |}} | ||
Line 163: | Line 129: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|アブーが ほうせきを とると どうくつが くずれはじめました。 | |アブーが ほうせきを とると どうくつが くずれはじめました。 | ||
+ | |||
+ | かれらは いそいで そこから にげだそうとしました。 | ||
|アブーが{{gloss|宝石|gem}}を{{gloss|取る|take}}と{{gloss|洞窟|cave}}が{{gloss|崩れ始めました|began to collapse}}。 | |アブーが{{gloss|宝石|gem}}を{{gloss|取る|take}}と{{gloss|洞窟|cave}}が{{gloss|崩れ始めました|began to collapse}}。 | ||
− | |When Abu took the gem, the cave started to collapse.}} | + | |
+ | 彼らは{{gloss|急いで|hurried and}}そこから{{gloss|逃げ出そうとしました|tried to escape}}。 | ||
+ | |When Abu took the gem, the cave started to collapse. They hurried and tried to escape from there.}} | ||
* A verb in the volitional form combines with とする to convey they idea of "try to [verb]". | * A verb in the volitional form combines with とする to convey they idea of "try to [verb]". | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Stage 4 == | == Stage 4 == | ||
Line 176: | Line 141: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
− | | | + | |ろうじんに だまをれて どうくつに とじこめられたアラジンが ランプをすってみると なかからランプのせい ジーニーが でてきました。 |
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|ジーニーはアラジンが じぶんの しゅじんに ふさわしいか どうか ためすため、アラジンを ランプの なかに ひきこんでしまいました。 | |ジーニーはアラジンが じぶんの しゅじんに ふさわしいか どうか ためすため、アラジンを ランプの なかに ひきこんでしまいました。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
Line 188: | Line 153: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|アラジンはジーニーの たすけを かりて どうくつから だっしゅつしました。しかし、とちゅう アブーがかぜに とばされて | |アラジンはジーニーの たすけを かりて どうくつから だっしゅつしました。しかし、とちゅう アブーがかぜに とばされて | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|ピラミッドに おちてしまいました。アラジンは アブーを さがしに ピラミッドへ むかいました。 | |ピラミッドに おちてしまいました。アラジンは アブーを さがしに ピラミッドへ むかいました。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
Line 199: | Line 164: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|アラジンはジーニーの 3つの ねがいの ひとつで おうじさまに してもらいました。 | |アラジンはジーニーの 3つの ねがいの ひとつで おうじさまに してもらいました。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|アリ・アバブワおうじになった アラジンは アグラバのまちに かえっていきました。 | |アリ・アバブワおうじになった アラジンは アグラバのまちに かえっていきました。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|そして おうじょさまの けっこんあいての こうほしゃに なることができたのでした。 | |そして おうじょさまの けっこんあいての こうほしゃに なることができたのでした。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
Line 215: | Line 180: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|なにもかも うまくいっていたアラジン。しかし、イアーゴが ランプをぬすんで しまいました。 | |なにもかも うまくいっていたアラジン。しかし、イアーゴが ランプをぬすんで しまいました。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|ランプの もちぬしになった ジャファーは まほうで アラジンを ちのはてまで とばしてしまいました。 | |ランプの もちぬしになった ジャファーは まほうで アラジンを ちのはてまで とばしてしまいました。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|アブーと まほうの じゅうたんの ちからをかりて アラジンは アグラバにもどりました。 | |アブーと まほうの じゅうたんの ちからをかりて アラジンは アグラバにもどりました。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|そして、ジャスミンを たすけるために ジャファーに たたかいを いどみました。 | |そして、ジャスミンを たすけるために ジャファーに たたかいを いどみました。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
Line 280: | Line 245: | ||
{{ja-k-en|speaker=Jasmine | {{ja-k-en|speaker=Jasmine | ||
|いいのよ、もう。みんな あのほうりつが わるいのよ。こんなに あなたを あいしているのに!!! | |いいのよ、もう。みんな あのほうりつが わるいのよ。こんなに あなたを あいしているのに!!! | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en|speaker=Genie | {{ja-k-en|speaker=Genie | ||
|しんぱい いらないよ、アル 3つめのねがいで、もういちど、おうじにして、あげるよ。 | |しんぱい いらないよ、アル 3つめのねがいで、もういちど、おうじにして、あげるよ。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
{{ja-k-en|speaker=Aladdin | {{ja-k-en|speaker=Aladdin | ||
|ジャスミン、ぼくは きみをあいしている。でも、もうこれいじょう じぶんを いつわることは、できないんだ。 | |ジャスミン、ぼくは きみをあいしている。でも、もうこれいじょう じぶんを いつわることは、できないんだ。 | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
Line 300: | Line 265: | ||
{{ja-k-en|speaker=Aladdin | {{ja-k-en|speaker=Aladdin | ||
|ジーニー! 3つめのねがいだ。きみにじゆうを!! | |ジーニー! 3つめのねがいだ。きみにじゆうを!! | ||
− | | | + | | |
|}} | |}} | ||
Line 332: | Line 297: | ||
{{ja-k-en|speaker=Sultan | {{ja-k-en|speaker=Sultan | ||
|ほんじつ これより おうじょは じぶんが みとめたあいてと けっこんしてよいこととする。 | |ほんじつ これより おうじょは じぶんが みとめたあいてと けっこんしてよいこととする。 | ||
− | | | + | |本日これより皇女は自分が認めた相手と結婚してよいこととする。 |
|I shall make it so, from this day forth, the princess may marry whom she wishes.}} | |I shall make it so, from this day forth, the princess may marry whom she wishes.}} | ||
Line 351: | Line 316: | ||
{{ja-k-en|speaker=Genie | {{ja-k-en|speaker=Genie | ||
|ハッハッハッ! アルも、ジャスミンも、アブーも、じゅうたんも、おうさまも、みんないいやつだ! | |ハッハッハッ! アルも、ジャスミンも、アブーも、じゅうたんも、おうさまも、みんないいやつだ! | ||
− | | | + | |ハッハッハッ! アルも、ジャスミンも、アブーも、じゅうたんも、王様も、皆いい奴だ! |
|Ha ha ha! Al, Jasmine, Abu, the carpet, the sultan, are all alright guys!}} | |Ha ha ha! Al, Jasmine, Abu, the carpet, the sultan, are all alright guys!}} |