Difference between revisions of "Ar Tonelico III"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Created page with "Lots and lots of text and lots of obscure kanji! Yeah! Done after Duke Nukem is out. == Translations == * Japanese to English (or should I translate to German??)")
 
Line 3: Line 3:
 
* [[/jp-en|Japanese to English]]
 
* [[/jp-en|Japanese to English]]
 
(or should I translate to German??)
 
(or should I translate to German??)
 +
 +
== Tips ==
 +
I used Japanese IME canna under ubuntu compiled from source and changed kana-kanji dictionaries, so that kanji+furigana is written upon entering and converting Japanese text.
 +
I also made a ordner and a very simple script layout, which is then parsed and styled to wiki with a simple lua script.

Revision as of 21:34, 3 January 2011

Lots and lots of text and lots of obscure kanji! Yeah! Done after Duke Nukem is out.

Translations

(or should I translate to German??)

Tips

I used Japanese IME canna under ubuntu compiled from source and changed kana-kanji dictionaries, so that kanji+furigana is written upon entering and converting Japanese text. I also made a ordner and a very simple script layout, which is then parsed and styled to wiki with a simple lua script.