Ar Tonelico III/ja-en/Cosmosphere/Tillia/First Season/007

From Learning Languages Through Video Games
< Ar Tonelico III‎ | ja-en‎ | Cosmosphere/Tillia‎ | First Season
Revision as of 00:12, 5 May 2011 by Jcdietz03 (talk | contribs) (jp->ja)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Safety is better than risk...


「カードを使(つか)わない」を選択(せんたく)した

将門

Japanese
いや、今はいいさ。 けど、暇を見つけてそのうちまた来る。
Reading
いや、いまはいいさ。 けど、ひまをみつけてそのうちまたくる。
English
???


辰巳納之命古孤納

Japanese
そっか、わかったよ。 いつでも気軽に来てね。
Reading
そっか、わかったよ。 いつでもきがるにきてね。
English
???


ナムム

Japanese
うむ、そうじゃな。 お主は異世界の臭いのする珍しい男だ。
Reading
うむ、そうじゃな。 おぬしはいせかいのにおいのするめずらしいおとこだ。
English
???


ナムム

Japanese
異世界へ行く条件がそろったと思った時は、ここで私に言えばいつでも異世界への扉を開く手伝いしてやろう。
Reading
いせかいへいくじょうけんがそろったとおもったときは、ここでわたしにいえばいつでもいせかいへのとびらをひらくてつだいしてやろう。
English
???


将門

Japanese
カードを入れるのを見てるだけだろ?
Reading
カードをいれるのをみてるだけだろ?
English
???


ナムム

Japanese
見守ると言わぬか。
Reading
みまもるといわぬか。
English
???


将門

Japanese
なんでもいいさ。 それじゃあな。
English
???


ヒューマ【ナムム】をゲット!

Tillia is in Aoto's hands! Her fate, that is.