Editing Battletoads/ja-en
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 346: | Line 346: | ||
* Dark Queen | * Dark Queen | ||
+ | |||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | + | OH--!TURBO TUNNELを<br /> | |
− | + | うまく ぬけてきたようだね!<br /> | |
− | + | それなら つぎは こおりのどうくつだよ! | |
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | |||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | + | SPEED-BIKEをつかえば<br /> | |
− | + | じょうずに とべるみたいだけど<br /> | |
− | + | ここでは そうはいかないよ!<br /> | |
− | + | BATTLETOADS! | |
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | + | おまえたちの そのみにくいすがたを<br /> | |
− | + | こおりのゆかと つららとで<br /> | |
− | + | ぺしゃんこにしてあげるわ!<br /> | |
− | + | かえるども! | |
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | + | おまえたちを こおりづけにして<br /> | |
にどと ちじょうにでられないようにしてやるわ!<br /> | にどと ちじょうにでられないようにしてやるわ!<br /> | ||
− | + | かくごおし! | |
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
* Professor T Bird | * Professor T Bird | ||
+ | |||
+ | |||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | + | ここの きおんは ひょうてんかだぞ<br /> | |
− | + | ここではなにがおきるかわからん<br /> | |
− | + | あしもとに ちゅういしてすすめ! | |
| | | | ||
Here the temperature is below freezing.<br /> | Here the temperature is below freezing.<br /> | ||
Line 401: | Line 401: | ||
so tread carefully! | so tread carefully! | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | + | ゆっくり すすむんだ!<br /> | |
− | + | ゆっくりすすまないと すべってころんで<br /> | |
− | + | あのよいきだ! | |
| | | | ||
Proceed slowly!<br /> | Proceed slowly!<br /> | ||
Line 411: | Line 415: | ||
you will slip! | you will slip! | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | |||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | + | さあ!さむさにまけるな!<br /> | |
− | + | IT'S SHOW TIME! | |
| | | | ||
Come on! Don't succumb to the cold!<br /> | Come on! Don't succumb to the cold!<br /> | ||
It's show time! | It's show time! | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | |||
{{ja-en-sxs | {{ja-en-sxs | ||
| | | | ||
− | + | そこはなんてさむいんだ!<br /> | |
− | + | こんなところに いつまでもいたら<br /> | |
− | + | こおりついちまうぞ<br /> | |
− | + | はやくかけぬけろ! | |
| | | | ||
Cold weather ahead!<br /> | Cold weather ahead!<br /> | ||
Line 431: | Line 439: | ||
faster than you can croak! | faster than you can croak! | ||
}} | }} | ||
− | * Stage 4 ARCTIC CAVERNS | + | |
+ | * Stage 4 ARCTIC CAVERNS | ||
== Stage 5: Surf City == | == Stage 5: Surf City == |