Editing Bucky O'Hare (NES)/ja-en
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{translation-warning|Japanese|English}} | {{translation-warning|Japanese|English}} | ||
− | |||
== Intro == | == Intro == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
− | | | + | |バッキー オヘア ひきいる ブリンキー、デッドアイ、ジェニー、ウィリーの 5人は アニバースに 平和を とりもどすために トードぐんだんと 日々たたかうのであった。 |
− | + | |A group of five — Blunky, Deadeye, Jenny, Willy, and headed by Bucky O'Hare — fought with the Toad Army every day to restore peace to the Aniverse.}} | |
− | |A group of five — | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
− | | | + | |しかし ある日、 インディグネーションは トードぐんだんの こうげき によって はかいされ、 |
− | |||
|However, one day, the Indignation crashed due to an attack by the Toad Army...}} | |However, one day, the Indignation crashed due to an attack by the Toad Army...}} | ||
* The Righteous Indignation is name of Bucky's ship. | * The Righteous Indignation is name of Bucky's ship. | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|5人は とらわれてしまった・・・ | |5人は とらわれてしまった・・・ | ||
− | |||
|...and the five were captured.}} | |...and the five were captured.}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ブリンキーは グリーンプラネット、デッドアイは レッドプラネットに とじこめられ、 | |ブリンキーは グリーンプラネット、デッドアイは レッドプラネットに とじこめられ、 | ||
− | |||
|Blinky was locked up in the Green Planet, Deadeye in the Red Planet...}} | |Blinky was locked up in the Green Planet, Deadeye in the Red Planet...}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ジェニーは ブループラネット、ウィリーは イエロープラネットに とじこめられてしまった。 | |ジェニーは ブループラネット、ウィリーは イエロープラネットに とじこめられてしまった。 | ||
− | |||
|...and Jenny was locked up in the Blue Planet, Willy in the Yellow Planet.}} | |...and Jenny was locked up in the Blue Planet, Willy in the Yellow Planet.}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Air Marshall |
− | | | + | |ハッ ハッ ハッ !! 4人は あずかった。 あとは バッキー おまえ だけだ!! |
− | + | |Ha ha ha!! We've captured four. You, Bucky, are the only one left!}} | |
− | |Ha ha ha!! We | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Narrator |
|命からがら にげのびた バッキーは 4人を きゅうしゅつし、トードぐんだんを かいめつするために ぎんがの だいぼうけんに とつにゅう していくのであった。 | |命からがら にげのびた バッキーは 4人を きゅうしゅつし、トードぐんだんを かいめつするために ぎんがの だいぼうけんに とつにゅう していくのであった。 | ||
− | + | |Bucky, who has escaped for dear life, rushes into a grand adventure to rescue his four friends and destroy the Toad Army.}} | |
− | |Bucky, | ||
== Rescued Blinky == | == Rescued Blinky == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
− | | | + | |ありがとう 助かったよ。このばくだんは かべや こおりを はかいできる<br /> |
さいきょうの ぶきなんだ。 | さいきょうの ぶきなんだ。 | ||
− | |||
|Thank you, I'm saved! This bomb can destroy things like walls and ice. It's the strongest weapon.}} | |Thank you, I'm saved! This bomb can destroy things like walls and ice. It's the strongest weapon.}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
− | | | + | |せなかの バックパックで 空をとぶことも できるんだ。きっと やくに たつよ。 |
− | |||
|With the backpack on my back, I can also fly through the air. It'll surely come in handy.}} | |With the backpack on my back, I can also fly through the air. It'll surely come in handy.}} | ||
== Rescued Deadeye == | == Rescued Deadeye == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|まってたぜ! おそかったじゃねーか! これが ぶきこから とってきた ショットガンだ。 | |まってたぜ! おそかったじゃねーか! これが ぶきこから とってきた ショットガンだ。 | ||
− | |||
|I've been waiting for you! You sure took long enough, eh? This is a shotgun I've taken from the armory.}} | |I've been waiting for you! You sure took long enough, eh? This is a shotgun I've taken from the armory.}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|おれは かべを よじのぼれるから ろうやの となりの ぶきこから ものをとってくるなんて かんたんだったぜ! | |おれは かべを よじのぼれるから ろうやの となりの ぶきこから ものをとってくるなんて かんたんだったぜ! | ||
− | + | |Since I can climb walls, it was easy to get to the armory next door and take stuff!}} | |
− | |Since I can climb walls, it was easy to | ||
− | |||
== Rescued Jenny == | == Rescued Jenny == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
− | | | + | |ありがとう 助かったわ。えんごしてくれれば わたしの ビームと まほうきゅうで てきを いっそうしてみせるからね。 |
− | |||
|Thanks, I'm saved! If you back me up, I'll show you how I sweep away enemies.}} | |Thanks, I'm saved! If you back me up, I'll show you how I sweep away enemies.}} | ||
* {{todo|unsure about use of から here}} | * {{todo|unsure about use of から here}} | ||
== Rescued Willy == | == Rescued Willy == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ほんとうに 助かったよ。とじこめられているあいだに きょうりょくな ぶきを かいはつしたんだ。 | |ほんとうに 助かったよ。とじこめられているあいだに きょうりょくな ぶきを かいはつしたんだ。 | ||
− | |||
|I'm really saved! While I was locked up, I developed a powerful weapon.}} | |I'm really saved! While I was locked up, I developed a powerful weapon.}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
− | | | + | |はかいりょくが きょうれつで つよい てきも いちげきだよ! 引きがねを ながい あいだ 引いていると さらに はかいりょくが アップするよ。 |
− | + | |Its destructive power is immense and it can take out even strong enemies wiith one hit! If you hold the trigger for a long time, it will increase its destructive power.}} | |
− | |Its destructive power is immense and it can take out even strong enemies | ||
== It's a trap! == | == It's a trap! == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|こうして 4人を きゅうしゅつした バッキーであったが・・・ | |こうして 4人を きゅうしゅつした バッキーであったが・・・ | ||
− | | | + | |Thus Bucky saved the four...}} |
− | + | * {{todo|can't understand this use of であった}} | |
− | {{ja | + | {{ja-en |
|じつは それは バッキー オヘアを とらえる ために トードぐんが しくんだ わなだったのだ!! | |じつは それは バッキー オヘアを とらえる ために トードぐんが しくんだ わなだったのだ!! | ||
− | + | |...but in fact it was a trap the Toad Army devised to capture Bucky O'Hare!}} | |
− | |...but in fact it was a trap the Toad Army | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Bucky |
|だいじょうぶか ? | |だいじょうぶか ? | ||
− | |||
|Are you OK?}} | |Are you OK?}} | ||
{{ja-en|speaker=Blinky | {{ja-en|speaker=Blinky | ||
− | |うん。 ここは マグマタンカーの | + | |うん。 ここは マグマタンカーの 内部だね。 |
|Yeah. This place is inside the Magma Tanker.}} | |Yeah. This place is inside the Magma Tanker.}} | ||
{{ja-en|speaker=Bucky | {{ja-en|speaker=Bucky | ||
− | | | + | |せっかく 5人 そろったのにな。 |
|Just after we went through the trouble to unite the five of us, too.}} | |Just after we went through the trouble to unite the five of us, too.}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Blinky |
− | | | + | |とにかく 他の 3人を さがさないと。 |
− | |||
|Anyway, we must look for the other three now.}} | |Anyway, we must look for the other three now.}} | ||
− | |||
== Rescued Jenny again == | == Rescued Jenny again == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
− | | | + | |エアマーシャル の さいみんこうせん で 自分を みうしなっていたのね。 助かったわ。 |
− | + | |I'd lost control of myself due to the Air Marshal's hypnotic beam. I'm saved!}} | |
− | |I'd lost | ||
== Rescued Willy again == | == Rescued Willy again == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ありがとう バッキー。 デッドアイ は さいじょうかい に とらわれている みたいだよ。 | |ありがとう バッキー。 デッドアイ は さいじょうかい に とらわれている みたいだよ。 | ||
− | |||
|Thanks, Bucky. Deadeye seems to be held in the top floor.}} | |Thanks, Bucky. Deadeye seems to be held in the top floor.}} | ||
== Rescued Deadeye again == | == Rescued Deadeye again == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|よかった。 みんな ぶじだったようだな。エアマーシャルめ こんどこそ ぶちのめしてやる! | |よかった。 みんな ぶじだったようだな。エアマーシャルめ こんどこそ ぶちのめしてやる! | ||
− | |||
|Thank God. Everyone seems to be safe. This time I'll beat up that Air Marshall!}} | |Thank God. Everyone seems to be safe. This time I'll beat up that Air Marshall!}} | ||
− | |||
== The crew reunited == | == The crew reunited == | ||
Line 135: | Line 111: | ||
|Captain, what do we do from here?}} | |Captain, what do we do from here?}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Bucky |
− | | | + | |そうだな。 {{gloss|なんとかして|somehow or other}} {{gloss|だっしゅつ|脱出 escape}} {{gloss|しなきゃ|must do [from しなければいけません]}}。 |
− | | | ||
|That's right. We must escape somehow.}} | |That's right. We must escape somehow.}} | ||
− | |||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Willy |
− | | | + | |{{gloss|いま|今 now}} {{gloss|われわれ|我々 we}}は どこに いるんだろう? |
− | | | ||
|Where could we be now?}} | |Where could we be now?}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Blinky |
− | | | + | |マグマタンカー {{gloss|さいじょうぶ|最上部 uppermost part}} {{gloss|あたり|in the vicinity of}}{{gloss|かと|[indicates conjecture]}}・・・ |
− | |||
|Maybe somewhere around the uppermost part of the Magma Tanker.}} | |Maybe somewhere around the uppermost part of the Magma Tanker.}} | ||
* There is an 思う implied after the と. | * There is an 思う implied after the と. | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Bucky |
− | | | + | |よし! このまま ダストシュートを とおって タンカーの中心部を ばくは しよう !! |
− | |||
|OK! In that case let's go through the garbage chute and blow up the heart of the tanker!}} | |OK! In that case let's go through the garbage chute and blow up the heart of the tanker!}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Deadeye |
|ヒャッホー!! おもしろくなって きやがったぜ!!! | |ヒャッホー!! おもしろくなって きやがったぜ!!! | ||
− | + | |Yahoo! This is getting really interesting!}} | |
− | |Yahoo! | ||
* きやがる is a somewhat vulgar form of 来る that conveys more 'attitude'. | * きやがる is a somewhat vulgar form of 来る that conveys more 'attitude'. | ||
== After level 6 == | == After level 6 == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Jenny |
|ようやく ダストシュートから ぬけだしたわ。 | |ようやく ダストシュートから ぬけだしたわ。 | ||
− | |||
|We've finally got out of that garbage chute.}} | |We've finally got out of that garbage chute.}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Bucky |
− | | | + | |早く 中心部を はかいして マグマタンカーを ばくはしなければ。 |
− | |||
|We must quickly destroy the core and blow up the Magma Tanker.}} | |We must quickly destroy the core and blow up the Magma Tanker.}} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Bucky |
− | | | + | |さあ {{gloss|いこう|行こう let's go}} !! |
− | | | ||
|Well then, let's go!}} | |Well then, let's go!}} | ||
== After level 7 == | == After level 7 == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Bucky |
|コアを はかいされた タンカーは まもなく ばくはつする。 いそいで だっしゅつしなければならない。 みんな おくれるな !! | |コアを はかいされた タンカーは まもなく ばくはつする。 いそいで だっしゅつしなければならない。 みんな おくれるな !! | ||
− | + | |Once the core is destroyed, the tanker will soon explode. We must hurry and escape. Everyone, don't be late!}} | |
− | |Once the core is destroyed, the tanker will soon explode. We must hurry and escape. | ||
{{ja-en|speaker=Bucky's crew | {{ja-en|speaker=Bucky's crew | ||
Line 190: | Line 156: | ||
== Ending == | == Ending == | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|こうして バッキーオヘアと その仲間は トードマグマタンカーを はかいした。 そして、 | |こうして バッキーオヘアと その仲間は トードマグマタンカーを はかいした。 そして、 | ||
− | + | |Thus Bucky and his comrades destroyed the Toad Magma Tanker. Then...}} | |
− | |Thus Bucky and his | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|インディグネーションを とりもどして だっしゅつした。 | |インディグネーションを とりもどして だっしゅつした。 | ||
− | | | + | |They recovered the Indignation and escaped.}} |
− | |||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|バッキーたちの たたかいは いつまで つづくのか、 それは かれらにも わからない。 | |バッキーたちの たたかいは いつまで つづくのか、 それは かれらにも わからない。 | ||
− | + | |When Bucky and his friends' struggle will end, not even they know.}} | |
− | |When Bucky and his | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
− | | | + | |しかし アニバースに 平和が もどる その日まで かれらは たたかいつづけるだろう。 |
− | + | |But they will keep fighting until the day peace returns to the Aniverse.}} | |
− | |But they will keep fighting until the | ||
[[Category:ja-en]] | [[Category:ja-en]] |