Editing Dragon Warrior/ja-en
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 33: | Line 33: | ||
| おわり || 終わり || End | | おわり || 終わり || End | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | じゅもんを ちがいます || 呪文を 違います || The Spell is wrong |
|} | |} | ||
*"Spell of Restoration" is the in-game name for the password system. | *"Spell of Restoration" is the in-game name for the password system. | ||
Line 180: | Line 180: | ||
}} | }} | ||
− | {{ja-k-en|speaker= | + | {{ja-k-en|speaker=Spring Water |
|[NAME]は せいすいを からだに ふりかけた。 | |[NAME]は せいすいを からだに ふりかけた。 | ||
|[NAME]は 聖水を 体に ふりかけた。 | |[NAME]は 聖水を 体に ふりかけた。 | ||
− | |[NAME] sprinkles the | + | |[NAME] sprinkles the Spring Water over his body. |
}} | }} | ||
− | {{ja-k-en|speaker= | + | {{ja-k-en|speaker=Spring Water Wears Off |
|せいすいの こうりょくが なくなった。 | |せいすいの こうりょくが なくなった。 | ||
|聖水の 効力が なくなった。 | |聖水の 効力が なくなった。 | ||
− | |The effect of the | + | |The effect of the Spring Water was lost. |
}} | }} | ||
Line 284: | Line 284: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|[NAME]さまを ローラは おしたい もうしております。 | |[NAME]さまを ローラは おしたい もうしております。 | ||
− | | | + | |[NAME]様を ローラは 推したい 申しております。 |
− | |I miss you so much. | + | |I miss you so much. |
}} | }} | ||
Line 403: | Line 403: | ||
{|border=1 | {|border=1 | ||
− | ! Japanese | + | ! Japanese !! Meaning |
|- | |- | ||
− | | コマンド | + | | コマンド || Command |
|- | |- | ||
− | | たたかう | + | | たたかう || Fight |
|- | |- | ||
− | | にげる | + | | にげる || Escape |
|- | |- | ||
− | | じゅもん | + | | じゅもん || Spell |
|- | |- | ||
− | | どうぐ | + | | どうぐ || Tool |
|} | |} | ||
==== Beginning of Battle ==== | ==== Beginning of Battle ==== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|____が あらわれた! | |____が あらわれた! | ||
− | |||
|[ENEMY] appeared! | |[ENEMY] appeared! | ||
}} | }} | ||
Line 429: | Line 428: | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]は にげだした! | |[ENEMY]は にげだした! | ||
− | |||
|[ENEMY] runs away! | |[ENEMY] runs away! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]が みがまえるより はやく [ENEMY]は おそいかかってきた | |[NAME]が みがまえるより はやく [ENEMY]は おそいかかってきた | ||
− | |||
|Before [NAME] is ready the [ENEMY] quickly rushes him. | |Before [NAME] is ready the [ENEMY] quickly rushes him. | ||
}} | }} | ||
Line 445: | Line 442: | ||
===== Fight ===== | ===== Fight ===== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]の こうげき! | |[NAME]の こうげき! | ||
− | |||
|[NAME]'s attack! | |[NAME]'s attack! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=If Critical Hit |
|かいしんの いちげき!! | |かいしんの いちげき!! | ||
− | |||
|A rewarding blow!! | |A rewarding blow!! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]に ##ポイントの ダメージを あたえた! | |[ENEMY]に ##ポイントの ダメージを あたえた! | ||
− | |||
|Gave ## points of damage to the [ENEMY]! | |Gave ## points of damage to the [ENEMY]! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ミス! ダメージを あたえられない! | |ミス! ダメージを あたえられない! | ||
− | |||
|Miss! Gave no damage! | |Miss! Gave no damage! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]は すばやく みをかわした! | |[ENEMY]は すばやく みをかわした! | ||
− | |||
|The [ENEMY] nimbly parries! | |The [ENEMY] nimbly parries! | ||
}} | }} | ||
Line 477: | Line 469: | ||
===== Escape ===== | ===== Escape ===== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]は にげだした! | |[NAME]は にげだした! | ||
− | |||
|[NAME] runs away! | |[NAME] runs away! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|しかし まわりこまれてしまった! | |しかし まわりこまれてしまった! | ||
− | |||
|But the space was blocked! | |But the space was blocked! | ||
}} | }} | ||
Line 491: | Line 481: | ||
===== Spell ===== | ===== Spell ===== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|それは たたかいに つかえない! | |それは たたかいに つかえない! | ||
− | |||
|You cannot use that in battle! | |You cannot use that in battle! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|しかし じゅもんは ふうじこまれている! | |しかし じゅもんは ふうじこまれている! | ||
− | |||
|But the spell is sealed! | |But the spell is sealed! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|しかし じゅもんは きかなかった! | |しかし じゅもんは きかなかった! | ||
− | |||
|But the spell is not effective! | |But the spell is not effective! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]を ねむらせた! | |[ENEMY]を ねむらせた! | ||
− | |||
|Put the [ENEMY] to sleep! | |Put the [ENEMY] to sleep! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]の じゅもんを ふうじこめた! | |[ENEMY]の じゅもんを ふうじこめた! | ||
− | |||
|Sealed the [ENEMY]'s spells! | |Sealed the [ENEMY]'s spells! | ||
}} | }} | ||
Line 523: | Line 508: | ||
===== Tool ===== | ===== Tool ===== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Using Herb |
|[NAME]は やくそうを つかった! | |[NAME]は やくそうを つかった! | ||
− | |||
|[NAME] used an Herb! | |[NAME] used an Herb! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Fairy's Flute on Golem |
|ゴーレムは しずかに めをとじる… ねむってしまった! | |ゴーレムは しずかに めをとじる… ねむってしまった! | ||
− | |||
|The Golem peacefully closes its eyes.... Put to sleep! | |The Golem peacefully closes its eyes.... Put to sleep! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=Using Silver Harp |
|[ENEMY]は うれしそうだ! | |[ENEMY]は うれしそうだ! | ||
− | |||
|The [ENEMY] is delighted! | |The [ENEMY] is delighted! | ||
}} | }} | ||
Line 543: | Line 525: | ||
===== Other ===== | ===== Other ===== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]は ねむっている…… | |[NAME]は ねむっている…… | ||
− | |||
|[NAME] is sleeping.... | |[NAME] is sleeping.... | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]は めをさました! | |[NAME]は めをさました! | ||
− | |||
|[NAME] awakens! | |[NAME] awakens! | ||
}} | }} | ||
Line 557: | Line 537: | ||
==== Enemy Actions ==== | ==== Enemy Actions ==== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]の こうげき! | |[ENEMY]の こうげき! | ||
− | |||
|[ENEMY]'s attack! | |[ENEMY]'s attack! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]は ##ポイントの ダメージを うけた! | |[NAME]は ##ポイントの ダメージを うけた! | ||
− | |||
|[NAME] takes ## points of damage! | |[NAME] takes ## points of damage! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ミス! ダメージを うけない! | |ミス! ダメージを うけない! | ||
− | |||
|Miss! You take no damage! | |Miss! You take no damage! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]は ほのおをはいた! | |[ENEMY]は ほのおをはいた! | ||
− | |||
|The [ENEMY] is breathing flames! | |The [ENEMY] is breathing flames! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]は [SPELL]の じゅもんを となえた! | |[ENEMY]は [SPELL]の じゅもんを となえた! | ||
− | |||
|The [ENEMY] casts the spell of [SPELL]! | |The [ENEMY] casts the spell of [SPELL]! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]は きずが かいふくした! | |[ENEMY]は きずが かいふくした! | ||
− | |||
|The [ENEMY]'s wounds healed! | |The [ENEMY]'s wounds healed! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]は ねむってしまった! | |[NAME]は ねむってしまった! | ||
− | |||
|[NAME] is put to sleep! | |[NAME] is put to sleep! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]の じゅもんは ふうじこまれた! | |[NAME]の じゅもんは ふうじこまれた! | ||
− | |||
|Sealed [NAME]'s spells! | |Sealed [NAME]'s spells! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]は ねむっている… | |[ENEMY]は ねむっている… | ||
− | |||
|The [ENEMY] is sleeping.... | |The [ENEMY] is sleeping.... | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]は めをさました | |[ENEMY]は めをさました | ||
− | |||
|The [ENEMY] woke up. | |The [ENEMY] woke up. | ||
}} | }} | ||
Line 619: | Line 589: | ||
==== End of Battle ==== | ==== End of Battle ==== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ENEMY]を たおした! | |[ENEMY]を たおした! | ||
− | |||
|Defeated the [ENEMY]! | |Defeated the [ENEMY]! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|けいけんち ##ポイントかくとく | |けいけんち ##ポイントかくとく | ||
− | |||
|Acquired ## points of Experience. | |Acquired ## points of Experience. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|##ゴールドを てにいれた! | |##ゴールドを てにいれた! | ||
− | |||
|Obtained ## Gold! | |Obtained ## Gold! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|あなたは しにました | |あなたは しにました | ||
− | |||
|You have died. | |You have died. | ||
}} | }} | ||
Line 645: | Line 611: | ||
===== Level Up ===== | ===== Level Up ===== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[NAME]は レベルが あがった! | |[NAME]は レベルが あがった! | ||
− | |||
|[NAME]'s level rose! | |[NAME]'s level rose! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|じゅもんを 1つ おぼえた! | |じゅもんを 1つ おぼえた! | ||
− | |||
|Learned one spell! | |Learned one spell! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ちからが ##ポイントあがった! | |ちからが ##ポイントあがった! | ||
− | |||
|Power rose ## points! | |Power rose ## points! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|すばやさが ##ポイントあがった! | |すばやさが ##ポイントあがった! | ||
− | |||
|Agility rose ## points! | |Agility rose ## points! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|さいだいHPが ##ポイントふえた! | |さいだいHPが ##ポイントふえた! | ||
− | |||
|Maximum HP increased ## points! | |Maximum HP increased ## points! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|さいだいMPが ##ポイントふえた! | |さいだいMPが ##ポイントふえた! | ||
− | |||
|Maximum MP increased ## points! | |Maximum MP increased ## points! | ||
}} | }} | ||
Line 685: | Line 645: | ||
==== The Inn ==== | ==== The Inn ==== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|たびびとの やどやへ ようこそ。 ひとばん ##ゴールドですが おとまりに なりますか? | |たびびとの やどやへ ようこそ。 ひとばん ##ゴールドですが おとまりに なりますか? | ||
− | |||
|Welcome to the Traveler's Inn. One evening is ## Gold, but will you be staying? | |Welcome to the Traveler's Inn. One evening is ## Gold, but will you be staying? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|さようなら たびのひと。 あまり むりを なさいませぬように。 | |さようなら たびのひと。 あまり むりを なさいませぬように。 | ||
− | |||
|Good-bye, traveler. Don't overdo it. | |Good-bye, traveler. Don't overdo it. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|では おやすみなさいませ。 | |では おやすみなさいませ。 | ||
− | |||
|Then, good night. | |Then, good night. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|おはよう ございます。 ゆうべは よく おやすみ でしたね。 | |おはよう ございます。 ゆうべは よく おやすみ でしたね。 | ||
− | |||
|Good morning. I see you rested well last night. | |Good morning. I see you rested well last night. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en|speaker=If Staying the Night with the Princess in Tow |
|おはよう ございます。 ゆうべは おたのしみでしたね。 | |おはよう ございます。 ゆうべは おたのしみでしたね。 | ||
− | |||
|Good morning. I see you enjoyed last night. | |Good morning. I see you enjoyed last night. | ||
}} | }} | ||
Line 720: | Line 675: | ||
}} | }} | ||
− | ==== | + | ==== Spring Water Shop ==== |
− | {{ja | + | {{ja-en |
|まものよけの せいすいは いかがでしょう? ひとびん 38ゴールドですが。 | |まものよけの せいすいは いかがでしょう? ひとびん 38ゴールドですが。 | ||
− | + | |How about Spring Water to ward off monsters? One bottle is 38 Gold. | |
− | |How about | ||
}} | }} | ||
*Most prices vary with the shop. This one is hard-coded into the game to be used at ''all'' Water shops. | *Most prices vary with the shop. This one is hard-coded into the game to be used at ''all'' Water shops. | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ありがとうございます。 もう ひとびん かわれますか? | |ありがとうございます。 もう ひとびん かわれますか? | ||
− | |||
|Thank you. Will you buy one more bottle? | |Thank you. Will you buy one more bottle? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|あなたに かみの ごかごが ありますように。 | |あなたに かみの ごかごが ありますように。 | ||
− | |||
|May the protection of God be with you. | |May the protection of God be with you. | ||
}} | }} | ||
Line 743: | Line 695: | ||
==== Key Shops ==== | ==== Key Shops ==== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|どんなとびらも あけてしまう まほうの かぎは いらんかな? ひとつ ##ゴールドでどうじゃ? | |どんなとびらも あけてしまう まほうの かぎは いらんかな? ひとつ ##ゴールドでどうじゃ? | ||
− | |||
|Don't you need a magic Key that will open any door? How about one for ## Gold? | |Don't you need a magic Key that will open any door? How about one for ## Gold? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ほれ。 かぎをひとつ わたそう。 まだ かぎを かうかな? | |ほれ。 かぎをひとつ わたそう。 まだ かぎを かうかな? | ||
− | |||
|Wonderful. I'll give you one Key. Will you buy another Key? | |Wonderful. I'll give you one Key. Will you buy another Key? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|わるいが これいじょう うるわけには いかんな。 | |わるいが これいじょう うるわけには いかんな。 | ||
− | |||
|It's too bad, but I can't sell any more than this. | |It's too bad, but I can't sell any more than this. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|おまえさまは おかねが たらないようじゃな。 | |おまえさまは おかねが たらないようじゃな。 | ||
− | |||
|You don't have enough money. | |You don't have enough money. | ||
}} | }} | ||
Line 774: | Line 722: | ||
==== Tool Shop ==== | ==== Tool Shop ==== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|いらっしゃいませ。 ここは どうぐや です。 どんな ごようでしょうか? | |いらっしゃいませ。 ここは どうぐや です。 どんな ごようでしょうか? | ||
− | |||
|Welcome. This is the Tool Shop. How can I help you? | |Welcome. This is the Tool Shop. How can I help you? | ||
}} | }} | ||
− | * | + | *ものをかいにきた: I came to buy things. |
− | * | + | *ものをうりにきた: I came to sell things. |
− | {{ja | + | {{ja-en |
|どれを おもとめですか? | |どれを おもとめですか? | ||
− | |||
|What are you looking for? | |What are you looking for? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ITEM]で ございますね。 まいど ありがとうございます。 | |[ITEM]で ございますね。 まいど ありがとうございます。 | ||
− | |||
|[ITEM] it is. I appreciate your business. | |[ITEM] it is. I appreciate your business. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|おかねが たりませんが。 | |おかねが たりませんが。 | ||
− | |||
|This is not enough money. | |This is not enough money. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|それいじょう もちものを もてませんが。 | |それいじょう もちものを もてませんが。 | ||
− | |||
|You can't hold any more items than that. | |You can't hold any more items than that. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|それいじょう やくそうを もてませんが。 | |それいじょう やくそうを もてませんが。 | ||
− | |||
|You can't hold any more Herbs than that. | |You can't hold any more Herbs than that. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ほかに なにか かわれますか? | |ほかに なにか かわれますか? | ||
− | |||
|Will you be buying anything else? | |Will you be buying anything else? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|どれを おうりですか? | |どれを おうりですか? | ||
− | |||
|Which will you sell? | |Which will you sell? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|[ITEM]で ございますね。 それなら ##ゴールドで かいましょう。 いいですか? | |[ITEM]で ございますね。 それなら ##ゴールドで かいましょう。 いいですか? | ||
− | |||
|[ITEM] it is. If so, I will buy it for ## Gold. Is that okay? | |[ITEM] it is. If so, I will buy it for ## Gold. Is that okay? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|それを かうわけには まいりません。 | |それを かうわけには まいりません。 | ||
− | |||
|I can't buy that. | |I can't buy that. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|まだ なにか うってくれますか? | |まだ なにか うってくれますか? | ||
− | |||
|Will you sell something else? | |Will you sell something else? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|もちものが ありません。 | |もちものが ありません。 | ||
− | |||
|You have no items. | |You have no items. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|のろいで からだから はなれない! | |のろいで からだから はなれない! | ||
− | |||
|You can't remove it from your body because of the curse! | |You can't remove it from your body because of the curse! | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ざんねんです。 | |ざんねんです。 | ||
− | |||
|That's too bad. | |That's too bad. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|では またの おこしを おまち しております。 | |では またの おこしを おまち しております。 | ||
− | |||
|Then I will be waiting for your next visit. | |Then I will be waiting for your next visit. | ||
}} | }} | ||
Line 868: | Line 801: | ||
==== Arms Shop ==== | ==== Arms Shop ==== | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ここは ぶきとよろいの みせだ。 なにか かうかね? | |ここは ぶきとよろいの みせだ。 なにか かうかね? | ||
− | |||
|This is the Weapon and Armor Shop. Will you buy anything? | |This is the Weapon and Armor Shop. Will you buy anything? | ||
}} | }} | ||
Line 879: | Line 811: | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|すまないが おかねが たりないようだ。 | |すまないが おかねが たりないようだ。 | ||
− | |||
|I'm sorry, but this isn't enough money. | |I'm sorry, but this isn't enough money. | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|では いまつかっている [ITEM]を ##ゴールドで ひきとろう。 | |では いまつかっている [ITEM]を ##ゴールドで ひきとろう。 | ||
− | |||
|Then let me take the [ITEM] you're using now for ## Gold. | |Then let me take the [ITEM] you're using now for ## Gold. | ||
}} | }} | ||
Line 896: | Line 826: | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|ほかに なにか かうかね? | |ほかに なにか かうかね? | ||
− | |||
|Will you buy something else? | |Will you buy something else? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|なにを かうかね? | |なにを かうかね? | ||
− | |||
|What will you buy? | |What will you buy? | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|そうか ざんねんだな。 | |そうか ざんねんだな。 | ||
− | |||
|That's too bad. | |That's too bad. | ||
}} | }} | ||
Line 919: | Line 846: | ||
}} | }} | ||
− | {{ja | + | {{ja-en |
|また きてくれよな。 | |また きてくれよな。 | ||
− | |||
|Come again. | |Come again. | ||
}} | }} | ||
Line 932: | Line 858: | ||
{|border=1 | {|border=1 | ||
− | ! Japanese | + | ! Japanese !! Meaning |
|- | |- | ||
− | |たけざお | + | |たけざお || Bamboo Pole |
|- | |- | ||
− | |こんぼう | + | |こんぼう || Club |
|- | |- | ||
− | |どうのつるぎ | + | |どうのつるぎ || Copper Sword |
|- | |- | ||
− | |てつのおの | + | |てつのおの || Iron Axe |
|- | |- | ||
− | |はがねのつるぎ | + | |はがねのつるぎ || Steel Sword |
|- | |- | ||
− | |ほのおのつるぎ | + | |ほのおのつるぎ || Flame Sword |
|- | |- | ||
− | |ロトのつるぎ | + | |ロトのつるぎ || Sword of Loto |
|} | |} | ||
Line 952: | Line 878: | ||
{|border=1 | {|border=1 | ||
− | ! Japanese | + | ! Japanese !! Meaning |
|- | |- | ||
− | |ぬののふく | + | |ぬののふく || Linen Clothes |
|- | |- | ||
− | |かわのふく | + | |かわのふく || Leather Clothes |
|- | |- | ||
− | |くさりかたびら | + | |くさりかたびら || Chain Mail |
|- | |- | ||
− | |てつのよろい | + | |てつのよろい || Iron Armor |
|- | |- | ||
− | |はがねのよろい | + | |はがねのよろい || Steel Armor |
|- | |- | ||
− | |まほうのよろい | + | |まほうのよろい || Magic Armor |
|- | |- | ||
− | |ロトのよろい | + | |ロトのよろい || Armor of Loto |
|} | |} | ||
Line 972: | Line 898: | ||
{|border=1 | {|border=1 | ||
− | ! Japanese | + | ! Japanese !! Meaning |
|- | |- | ||
− | |かわのたて | + | |かわのたて || Leather Shield |
|- | |- | ||
− | |てつのたて | + | |てつのたて || Iron Shield |
|- | |- | ||
− | |みかがみのたて | + | |みかがみのたて || Royal Mirror Shield |
|} | |} | ||
*I (x_loto) have been told that the correct kanji for the strongest shield are 御鏡, the name one of three Holy Relics of the Emperor of Japan. | *I (x_loto) have been told that the correct kanji for the strongest shield are 御鏡, the name one of three Holy Relics of the Emperor of Japan. | ||
Line 985: | Line 911: | ||
{|border=1 | {|border=1 | ||
− | ! Japanese | + | ! Japanese !! Meaning |
|- | |- | ||
− | | やくそう | + | | やくそう || Medicinal Herb |
|- | |- | ||
− | | かぎ | + | | かぎ || Key |
|- | |- | ||
− | | たいまつ | + | | たいまつ || Torch |
|- | |- | ||
− | | せいすい || | + | | せいすい || Spring Water |
|- | |- | ||
− | | キメラのつばさ | + | | キメラのつばさ || Chimera Wing |
|- | |- | ||
− | | りゅうのうろこ | + | | りゅうのうろこ || Dragon's Scale |
|- | |- | ||
− | | ようせいのふえ | + | | ようせいのふえ || Fairy Flute |
|- | |- | ||
− | | せんしのゆびわ | + | | せんしのゆびわ || Warrior's Ring |
|- | |- | ||
− | | ロトのしるし | + | | ロトのしるし || Mark of Loto |
|- | |- | ||
− | | おうじょのあい | + | | おうじょのあい || Princess's Love |
|- | |- | ||
− | | のろいのベルト | + | | のろいのベルト || Cursed Belt |
|- | |- | ||
− | | ぎんのたてごと | + | | ぎんのたてごと || Silver Harp |
|- | |- | ||
− | | しのくびかざり | + | | しのくびかざり || Death Necklace |
|- | |- | ||
− | | たいようのいし | + | | たいようのいし || Sun Stone |
|- | |- | ||
− | | あまぐものつえ | + | | あまぐものつえ || Staff of Clouds |
|- | |- | ||
− | | にじのしずく | + | | にじのしずく || Rainbow Drop |
|} | |} | ||
+ | *The item "Spring Water" could also be read as "Holy Water." I chose the first based on Google results; when searching for each kanji reading along with ドラゴンクエスト, there were more than 15 times as many results. The analogy is the same for both: As Holy Water repels evil, so does Spring Water repel filth. | ||
== Spellbook == | == Spellbook == | ||
Line 1,051: | Line 978: | ||
{|border=1 | {|border=1 | ||
− | ! Japanese | + | ! Japanese !! Meaning |
|- | |- | ||
− | |スライム | + | |スライム || Slime |
|- | |- | ||
− | |スライムベス | + | |スライムベス || Slime Beth |
|- | |- | ||
− | |ドラキー | + | |ドラキー || Drakee |
|- | |- | ||
− | |ゴースト | + | |ゴースト || Ghost |
|- | |- | ||
− | |まほうつかい | + | |まほうつかい || Magician |
|- | |- | ||
− | |メイジドラキー | + | |メイジドラキー || Mage Drakee |
|- | |- | ||
− | |おおさそり | + | |おおさそり || Big Scorpion |
|- | |- | ||
− | |メーダ | + | |メーダ || Mehda |
|- | |- | ||
− | |メトロゴースト | + | |メトロゴースト || Metro Ghost |
|- | |- | ||
− | |ドロル | + | |ドロル || Droll |
|- | |- | ||
− | |ドラキーマ | + | |ドラキーマ || Drakeema |
|- | |- | ||
− | |がいこつ | + | |がいこつ || Skeleton |
|- | |- | ||
− | |まどうし | + | |まどうし || Mage |
|- | |- | ||
− | |てつのさそり | + | |てつのさそり || Iron Scorpion |
|- | |- | ||
− | |リカント | + | |リカント || Lycant |
|- | |- | ||
− | |しりょう | + | |しりょう || Spirit |
|- | |- | ||
− | |メタルスライム | + | |メタルスライム || Metal Slime |
|- | |- | ||
− | |ヘルゴースト | + | |ヘルゴースト || Hell Ghost |
|- | |- | ||
− | |リカントマムル | + | |リカントマムル || Lycant Mammal |
|- | |- | ||
− | |メーダロード | + | |メーダロード || Mehda Lord |
|- | |- | ||
− | |ドロルメイジ | + | |ドロルメイジ || Droll Mage |
|- | |- | ||
− | |キメラ | + | |キメラ || Chimera |
|- | |- | ||
− | |しのさそり | + | |しのさそり || Death Scorpion |
|- | |- | ||
− | |しりょうのきし | + | |しりょうのきし || Spirit Knight |
|- | |- | ||
− | |ゴーレム | + | |ゴーレム || Golem |
|- | |- | ||
− | |ゴールドマン | + | |ゴールドマン || Goldman |
|- | |- | ||
− | |よろいのきし | + | |よろいのきし || Armored Knight |
|- | |- | ||
− | |メイジキメラ | + | |メイジキメラ || Mage Chimera |
|- | |- | ||
− | |かげのきし | + | |かげのきし || Shadow Knight |
|- | |- | ||
− | |キラーリカント | + | |キラーリカント || Killer Lycant |
|- | |- | ||
− | |ドラゴン | + | |ドラゴン || Dragon |
|- | |- | ||
− | |スターキメラ | + | |スターキメラ || Star Chimera |
|- | |- | ||
− | |だいまどう | + | |だいまどう || Great Mage |
|- | |- | ||
− | |あくまのきし | + | |あくまのきし || Demon Knight |
|- | |- | ||
− | |キースドラゴン | + | |キースドラゴン || Kith Dragon |
|- | |- | ||
− | |ストーンマン | + | |ストーンマン || Stoneman |
|- | |- | ||
− | |しにがみのきし | + | |しにがみのきし || Deathgod Knight |
|- | |- | ||
− | |ダースドラゴン | + | |ダースドラゴン || Darth Dragon |
|- | |- | ||
− | |りゅうおう | + | |りゅうおう || Dragon King |
|} | |} | ||
+ | {{todo|check translation and romanization}} | ||
== Dialogue == | == Dialogue == | ||
Line 1,148: | Line 1,076: | ||
{{ja-en | {{ja-en | ||
− | | | + | |超本格大冒険ロールプレイングゲーム |
|Ultra Large Scale Role Playing Adventure Game | |Ultra Large Scale Role Playing Adventure Game | ||
}} | }} | ||
{{ja-en|speaker=Main Body | {{ja-en|speaker=Main Body | ||
− | | | + | |邪悪な竜の化身が支配するアレフガルド。あなたは伝説の勇者ロトの生まれかわりとなって、広大なアレフガルドを大冒険! あるときは怪物たちと戦い、またあるときは城や町で人々と話し、魔の竜を倒すため、旅を続けます。登場人物は、なんと100人以上、そして、いろんな倆性を持つ多くの怪物たち。ドラゴンクエストの世界は、あなたをさっと魅了することでしょう。さあ、あなたの旅は、今、はじまったのです。 |
|Alefgard is ruled by the incarnation of a wicked dragon. You, becoming the Descendant of the Legendary Hero Loto, are on a grand adventure in the magnificent land of Alefgard! At times you will battle with monsters, speak with everyone in the castles and towns, defeat the Demon Dragon, and continue your journey. As for the characters, there are over 100, and many monsters that possess various characteristic skills. The world of Dragon Quest will probably fascinate you suddenly. Come, your journey now has begun. | |Alefgard is ruled by the incarnation of a wicked dragon. You, becoming the Descendant of the Legendary Hero Loto, are on a grand adventure in the magnificent land of Alefgard! At times you will battle with monsters, speak with everyone in the castles and towns, defeat the Demon Dragon, and continue your journey. As for the characters, there are over 100, and many monsters that possess various characteristic skills. The world of Dragon Quest will probably fascinate you suddenly. Come, your journey now has begun. | ||
}} | }} | ||
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of Opening Scene in Throne Room | {{ja-en|speaker=Caption: Picture of Opening Scene in Throne Room | ||
− | | | + | |主人公はあなた自身。ゲームスタート時にあなたの名前を入れると王様や町の人はその名前で話しかけてきます。 |
|The main character is you yourself. When you start the game and enter your name, | |The main character is you yourself. When you start the game and enter your name, | ||
the King and the townspeople will call you by that name. | the King and the townspeople will call you by that name. | ||
Line 1,164: | Line 1,092: | ||
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of a Battle Against a Ghost Knight | {{ja-en|speaker=Caption: Picture of a Battle Against a Ghost Knight | ||
− | | | + | |怪物と戦うことで、あなたは成長し、どんどん強くなってゆくことでしょう。成長すれば10??の呪文がつかえるようになります。 |
− | |By battling with monsters, you grow, steadily becoming stronger. If you grow, you will become able to use 10 | + | |By battling with monsters, you grow, steadily becoming stronger. If you grow, you will become able to use 10 (?) spells. |
}} | }} | ||
+ | {{todo|identify missing kanji}} | ||
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of the Hero Speaking to a Resident of Ladatorm Castle | {{ja-en|speaker=Caption: Picture of the Hero Speaking to a Resident of Ladatorm Castle | ||
− | | | + | |城や町に入り、人々の話に耳を傾けましょう。きっとあなたの旅に役立つはずです。 |
|Enter the castles and towns and lend an ear to the words of everyone. Surely it will be useful on your journey. | |Enter the castles and towns and lend an ear to the words of everyone. Surely it will be useful on your journey. | ||
}} | }} | ||
Line 1,180: | Line 1,109: | ||
{{ja-en|speaker=UPC Box | {{ja-en|speaker=UPC Box | ||
− | | | + | |株式会社 エニックス |
|Enix Incorporated | |Enix Incorporated | ||
}} | }} |