Editing Dragon Warrior/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 33: Line 33:
 
| おわり || 終わり || End
 
| おわり || 終わり || End
 
|-
 
|-
| じゅもんが ちがいます || 呪文が 違います || The Spell is wrong
+
| じゅもんを ちがいます || 呪文を 違います || The Spell is wrong
 
|}
 
|}
 
*"Spell of Restoration" is the in-game name for the password system.
 
*"Spell of Restoration" is the in-game name for the password system.
Line 180: Line 180:
 
}}
 
}}
  
{{ja-k-en|speaker=Holy Water
+
{{ja-k-en|speaker=Spring Water
 
|[NAME]は せいすいを からだに ふりかけた。
 
|[NAME]は せいすいを からだに ふりかけた。
 
|[NAME]は 聖水を 体に ふりかけた。
 
|[NAME]は 聖水を 体に ふりかけた。
|[NAME] sprinkles the Holy Water over his body.
+
|[NAME] sprinkles the Spring Water over his body.
 
}}
 
}}
  
{{ja-k-en|speaker=Holy Water Wears Off
+
{{ja-k-en|speaker=Spring Water Wears Off
 
|せいすいの こうりょくが なくなった。
 
|せいすいの こうりょくが なくなった。
 
|聖水の 効力が なくなった。
 
|聖水の 効力が なくなった。
|The effect of the Holy Water was lost.
+
|The effect of the Spring Water was lost.
 
}}
 
}}
  
Line 284: Line 284:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|[NAME]さまを ローラは おしたい もうしております。
 
|[NAME]さまを ローラは おしたい もうしております。
|[NAME]様を ローラは お慕い 申しております。
+
|[NAME]様を ローラは 推したい 申しております。
|I miss you so much. [lit., "Lora misses [NAME] so much."]
+
|I miss you so much.
 
}}
 
}}
  
Line 403: Line 403:
  
 
{|border=1
 
{|border=1
! Japanese !! Kanji !! Meaning
+
! Japanese !! Japanese !! Meaning
 
|-
 
|-
 
| コマンド ||  || Command
 
| コマンド ||  || Command
Line 453: Line 453:
 
{{ja-k-en|speaker=If Critical Hit
 
{{ja-k-en|speaker=If Critical Hit
 
|かいしんの いちげき!!
 
|かいしんの いちげき!!
|会心の 一撃!!
+
|灰燼の 一撃!!
 
|A rewarding blow!!
 
|A rewarding blow!!
 
}}
 
}}
Line 499: Line 499:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|しかし じゅもんは ふうじこまれている!
 
|しかし じゅもんは ふうじこまれている!
|しかし 呪文は 封じ込まれている!
+
|しかし 呪文は 封じ込まれているいる!
 
|But the spell is sealed!
 
|But the spell is sealed!
 
}}
 
}}
Line 720: Line 720:
 
}}
 
}}
  
==== Holy Water Shop ====
+
==== Spring Water Shop ====
  
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|まものよけの せいすいは いかがでしょう? ひとびん 38ゴールドですが。
 
|まものよけの せいすいは いかがでしょう? ひとびん 38ゴールドですが。
 
|魔物避けの 聖水は いかがでしょう? 一瓶 38ゴールドですが。
 
|魔物避けの 聖水は いかがでしょう? 一瓶 38ゴールドですが。
|How about Holy Water to ward off monsters? One bottle is 38 Gold.
+
|How about Spring Water to ward off monsters? One bottle is 38 Gold.
 
}}
 
}}
 
*Most prices vary with the shop. This one is hard-coded into the game to be used at ''all'' Water shops.
 
*Most prices vary with the shop. This one is hard-coded into the game to be used at ''all'' Water shops.
Line 776: Line 776:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|いらっしゃいませ。 ここは どうぐや です。 どんな ごようでしょうか?
 
|いらっしゃいませ。 ここは どうぐや です。 どんな ごようでしょうか?
|いらっしゃいませ。 ここは 道具や です。 どんな 御用でしょうか?
 
 
|Welcome. This is the Tool Shop. How can I help you?
 
|Welcome. This is the Tool Shop. How can I help you?
 
}}
 
}}
*{{gloss|もの|物}}を{{gloss|かい|買い}}に{{gloss|きた|来た}}: I came to buy things.
+
*ものをかいにきた: I came to buy things.
*{{gloss|もの|物}}を{{gloss|うり|売り}}に{{gloss|きた|来た}}: I came to sell things.
+
*ものをうりにきた: I came to sell things.
  
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|どれを おもとめですか?
 
|どれを おもとめですか?
|どれを お求めですか?
 
 
|What are you looking for?
 
|What are you looking for?
 
}}
 
}}
Line 790: Line 788:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|[ITEM]で ございますね。 まいど ありがとうございます。
 
|[ITEM]で ございますね。 まいど ありがとうございます。
|[ITEM]で ございますね。 毎度 ありがとうございます。
 
 
|[ITEM] it is. I appreciate your business.
 
|[ITEM] it is. I appreciate your business.
 
}}
 
}}
Line 796: Line 793:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|おかねが たりませんが。
 
|おかねが たりませんが。
|お金が 足りませんが。
 
 
|This is not enough money.
 
|This is not enough money.
 
}}
 
}}
Line 802: Line 798:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|それいじょう もちものを もてませんが。
 
|それいじょう もちものを もてませんが。
|それ以上 持ち物を 持てませんが。
 
 
|You can't hold any more items than that.
 
|You can't hold any more items than that.
 
}}
 
}}
Line 808: Line 803:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|それいじょう やくそうを もてませんが。
 
|それいじょう やくそうを もてませんが。
|それ以上 薬草を 持てませんが。
 
 
|You can't hold any more Herbs than that.
 
|You can't hold any more Herbs than that.
 
}}
 
}}
Line 814: Line 808:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|ほかに なにか かわれますか?
 
|ほかに なにか かわれますか?
|他に 何か 買われますか?
 
 
|Will you be buying anything else?
 
|Will you be buying anything else?
 
}}
 
}}
Line 820: Line 813:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|どれを おうりですか?
 
|どれを おうりですか?
|どれを お売りですか?
 
 
|Which will you sell?
 
|Which will you sell?
 
}}
 
}}
Line 826: Line 818:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|[ITEM]で ございますね。 それなら ##ゴールドで かいましょう。 いいですか?
 
|[ITEM]で ございますね。 それなら ##ゴールドで かいましょう。 いいですか?
|[ITEM]で ございますね。 それなら ##ゴールドで 買いましょう。 いいですか?
 
 
|[ITEM] it is. If so, I will buy it for ## Gold. Is that okay?
 
|[ITEM] it is. If so, I will buy it for ## Gold. Is that okay?
 
}}
 
}}
Line 832: Line 823:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|それを かうわけには まいりません。
 
|それを かうわけには まいりません。
|それを 買うわけには 参りません。
 
 
|I can't buy that.
 
|I can't buy that.
 
}}
 
}}
Line 838: Line 828:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|まだ なにか うってくれますか?
 
|まだ なにか うってくれますか?
|まだ 何か 売ってくれますか?
 
 
|Will you sell something else?
 
|Will you sell something else?
 
}}
 
}}
Line 844: Line 833:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|もちものが ありません。
 
|もちものが ありません。
|持ち物が ありません。
 
 
|You have no items.
 
|You have no items.
 
}}
 
}}
Line 850: Line 838:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|のろいで からだから はなれない!
 
|のろいで からだから はなれない!
|呪いで 体から 離れない!
 
 
|You can't remove it from your body because of the curse!
 
|You can't remove it from your body because of the curse!
 
}}
 
}}
Line 856: Line 843:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|ざんねんです。
 
|ざんねんです。
|残念です。
 
 
|That's too bad.
 
|That's too bad.
 
}}
 
}}
Line 862: Line 848:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|では またの おこしを おまち しております。
 
|では またの おこしを おまち しております。
|では またの お越しを お待ち しております。
 
 
|Then I will be waiting for your next visit.
 
|Then I will be waiting for your next visit.
 
}}
 
}}
Line 870: Line 855:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|ここは ぶきとよろいの みせだ。 なにか かうかね?
 
|ここは ぶきとよろいの みせだ。 なにか かうかね?
|ここは 武器と鎧の 店だ。 何か 買うかね?
 
 
|This is the Weapon and Armor Shop. Will you buy anything?
 
|This is the Weapon and Armor Shop. Will you buy anything?
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{ja-k-en
 
|[ITEM]だね。
 
|[ITEM]だね。
 
|[ITEM] is it.
 
|[ITEM] is it.
Line 881: Line 865:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|すまないが おかねが たりないようだ。
 
|すまないが おかねが たりないようだ。
|すまないが お金が 足りないようだ。
 
 
|I'm sorry, but this isn't enough money.
 
|I'm sorry, but this isn't enough money.
 
}}
 
}}
Line 887: Line 870:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|では いまつかっている [ITEM]を ##ゴールドで ひきとろう。
 
|では いまつかっている [ITEM]を ##ゴールドで ひきとろう。
|では 今使っている [ITEM]を ##ゴールドで 引き取ろう。
 
 
|Then let me take the [ITEM] you're using now for ## Gold.
 
|Then let me take the [ITEM] you're using now for ## Gold.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{ja-k-en
 
|それで いいかね?
 
|それで いいかね?
 
|Is that okay?
 
|Is that okay?
Line 898: Line 880:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|ほかに なにか かうかね?
 
|ほかに なにか かうかね?
|他に 何か 買うかね?
 
 
|Will you buy something else?
 
|Will you buy something else?
 
}}
 
}}
Line 904: Line 885:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|なにを かうかね?
 
|なにを かうかね?
|何を 買うかね?
 
 
|What will you buy?
 
|What will you buy?
 
}}
 
}}
Line 910: Line 890:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|そうか ざんねんだな。
 
|そうか ざんねんだな。
|そうか 残念だな。
 
 
|That's too bad.
 
|That's too bad.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{ja-k-en
 
|どうも ありがとう。
 
|どうも ありがとう。
 
|Thank you.
 
|Thank you.
Line 921: Line 900:
 
{{ja-k-en
 
{{ja-k-en
 
|また きてくれよな。
 
|また きてくれよな。
|また 来てくれよな。
 
 
|Come again.
 
|Come again.
 
}}
 
}}
Line 932: Line 910:
  
 
{|border=1
 
{|border=1
! Japanese !! Kanji !! Meaning
+
! Japanese !! Meaning
 
|-
 
|-
|たけざお || 竹竿 || Bamboo Pole
+
|たけざお || Bamboo Pole
 
|-
 
|-
|こんぼう || 棍棒 || Club
+
|こんぼう || Club
 
|-
 
|-
|どうのつるぎ || 銅の剣 || Copper Sword
+
|どうのつるぎ || Copper Sword
 
|-
 
|-
|てつのおの || 鉄の斧 || Iron Axe
+
|てつのおの || Iron Axe
 
|-
 
|-
|はがねのつるぎ || 鋼の剣 || Steel Sword
+
|はがねのつるぎ || Steel Sword
 
|-
 
|-
|ほのおのつるぎ || 炎の剣 || Flame Sword
+
|ほのおのつるぎ || Flame Sword
 
|-
 
|-
|ロトのつるぎ || ロトの剣 || Sword of Loto
+
|ロトのつるぎ || Sword of Loto
 
|}
 
|}
  
Line 952: Line 930:
  
 
{|border=1
 
{|border=1
! Japanese !! Kanji !! Meaning
+
! Japanese !! Meaning
 
|-
 
|-
|ぬののふく || 布の服 || Linen Clothes
+
|ぬののふく || Linen Clothes
 
|-
 
|-
|かわのふく || 革の服 || Leather Clothes
+
|かわのふく || Leather Clothes
 
|-
 
|-
|くさりかたびら || 鎖帷子 || Chain Mail
+
|くさりかたびら || Chain Mail
 
|-
 
|-
|てつのよろい || 鉄の鎧 || Iron Armor
+
|てつのよろい || Iron Armor
 
|-
 
|-
|はがねのよろい || 鋼の鎧 || Steel Armor
+
|はがねのよろい || Steel Armor
 
|-
 
|-
|まほうのよろい || 魔法の鎧 || Magic Armor
+
|まほうのよろい || Magic Armor
 
|-
 
|-
|ロトのよろい || ロトの鎧 || Armor of Loto
+
|ロトのよろい || Armor of Loto
 
|}
 
|}
  
Line 972: Line 950:
  
 
{|border=1
 
{|border=1
! Japanese !! Kanji !! Meaning
+
! Japanese !! Meaning
 
|-
 
|-
|かわのたて || 革の盾 || Leather Shield
+
|かわのたて || Leather Shield
 
|-
 
|-
|てつのたて || 鉄の盾 || Iron Shield
+
|てつのたて || Iron Shield
 
|-
 
|-
|みかがみのたて || 御鏡の盾 || Royal Mirror Shield
+
|みかがみのたて || Royal Mirror Shield
 
|}
 
|}
 
*I (x_loto) have been told that the correct kanji for the strongest shield are 御鏡, the name one of three Holy Relics of the Emperor of Japan.
 
*I (x_loto) have been told that the correct kanji for the strongest shield are 御鏡, the name one of three Holy Relics of the Emperor of Japan.
Line 985: Line 963:
  
 
{|border=1
 
{|border=1
! Japanese !! Kanji !! Meaning
+
! Japanese !! Meaning
 
|-
 
|-
| やくそう || 薬草 || Medicinal Herb
+
| やくそう || Medicinal Herb
 
|-
 
|-
| かぎ || 鍵 || Key
+
| かぎ || Key
 
|-
 
|-
| たいまつ || 松明 || Torch
+
| たいまつ || Torch
 
|-
 
|-
| せいすい || 聖水 || Holy Water
+
| せいすい || Spring Water
 
|-
 
|-
| キメラのつばさ || キメラの翼 || Chimera Wing
+
| キメラのつばさ || Chimera Wing
 
|-
 
|-
| りゅうのうろこ || 竜の鱗 || Dragon's Scale
+
| りゅうのうろこ || Dragon's Scale
 
|-
 
|-
| ようせいのふえ || 妖精の笛 || Fairy Flute
+
| ようせいのふえ || Fairy Flute
 
|-
 
|-
| せんしのゆびわ || 戦士の指輪 || Warrior's Ring
+
| せんしのゆびわ || Warrior's Ring
 
|-
 
|-
| ロトのしるし || ロトの印 || Mark of Loto
+
| ロトのしるし || Mark of Loto
 
|-
 
|-
| おうじょのあい || 王女の愛 || Princess's Love
+
| おうじょのあい || Princess's Love
 
|-
 
|-
| のろいのベルト || 呪いのベルト || Cursed Belt
+
| のろいのベルト || Cursed Belt
 
|-
 
|-
| ぎんのたてごと || 銀の竪琴 || Silver Harp
+
| ぎんのたてごと || Silver Harp
 
|-
 
|-
| しのくびかざり || 死の首飾り || Death Necklace
+
| しのくびかざり || Death Necklace
 
|-
 
|-
| たいようのいし || 太陽の石 || Sun Stone
+
| たいようのいし || Sun Stone
 
|-
 
|-
| あまぐものつえ || 雨雲の杖 || Staff of Clouds
+
| あまぐものつえ || Staff of Clouds
 
|-
 
|-
| にじのしずく || 虹の雫 || Rainbow Drop
+
| にじのしずく || Rainbow Drop
 
|}
 
|}
 +
*The item "Spring Water" could also be read as "Holy Water." I chose the first based on Google results; when searching for each kanji reading along with ドラゴンクエスト, there were more than 15 times as many results. The analogy is the same for both: As Holy Water repels evil, so does Spring Water repel filth.
  
 
== Spellbook ==
 
== Spellbook ==
Line 1,051: Line 1,030:
  
 
{|border=1
 
{|border=1
! Japanese !! Kanji !! Meaning
+
! Japanese !! Meaning
 
|-
 
|-
|スライム ||  || Slime
+
|スライム || Slime
 
|-
 
|-
|スライムベス ||  || Slime Beth
+
|スライムベス || Slime Beth
 
|-
 
|-
|ドラキー ||  || Drakee
+
|ドラキー || Drakee
 
|-
 
|-
|ゴースト ||  || Ghost
+
|ゴースト || Ghost
 
|-
 
|-
|まほうつかい || 魔法使い || Magician
+
|まほうつかい || Magician
 
|-
 
|-
|メイジドラキー ||  || Mage Drakee
+
|メイジドラキー || Mage Drakee
 
|-
 
|-
|おおさそり || 大蠍 || Big Scorpion
+
|おおさそり || Big Scorpion
 
|-
 
|-
|メーダ ||  || Mehda
+
|メーダ || Mehda
 
|-
 
|-
|メトロゴースト ||  || Metro Ghost
+
|メトロゴースト || Metro Ghost
 
|-
 
|-
|ドロル ||  || Droll
+
|ドロル || Droll
 
|-
 
|-
|ドラキーマ ||  || Drakeema
+
|ドラキーマ || Drakeema
 
|-
 
|-
|がいこつ || 骸骨 || Skeleton
+
|がいこつ || Skeleton
 
|-
 
|-
|まどうし || 魔道士 || Mage
+
|まどうし || Mage
 
|-
 
|-
|てつのさそり || 鉄の蠍 || Iron Scorpion
+
|てつのさそり || Iron Scorpion
 
|-
 
|-
|リカント ||  || Lycant
+
|リカント || Lycant
 
|-
 
|-
|しりょう || 死霊 || Spirit
+
|しりょう || Spirit
 
|-
 
|-
|メタルスライム ||  || Metal Slime
+
|メタルスライム || Metal Slime
 
|-
 
|-
|ヘルゴースト ||  || Hell Ghost
+
|ヘルゴースト || Hell Ghost
 
|-
 
|-
|リカントマムル ||  || Lycant Mammal
+
|リカントマムル || Lycant Mammal
 
|-
 
|-
|メーダロード ||  || Mehda Lord
+
|メーダロード || Mehda Lord
 
|-
 
|-
|ドロルメイジ ||  || Droll Mage
+
|ドロルメイジ || Droll Mage
 
|-
 
|-
|キメラ ||  || Chimera
+
|キメラ || Chimera
 
|-
 
|-
|しのさそり || 死の蠍 || Death Scorpion
+
|しのさそり || Death Scorpion
 
|-
 
|-
|しりょうのきし || 死霊の騎士 || Spirit Knight
+
|しりょうのきし || Spirit Knight
 
|-
 
|-
|ゴーレム ||  || Golem
+
|ゴーレム || Golem
 
|-
 
|-
|ゴールドマン ||  || Goldman
+
|ゴールドマン || Goldman
 
|-
 
|-
|よろいのきし || 鎧の騎士 || Armored Knight
+
|よろいのきし || Armored Knight
 
|-
 
|-
|メイジキメラ ||  || Mage Chimera
+
|メイジキメラ || Mage Chimera
 
|-
 
|-
|かげのきし || 影の騎士 || Shadow Knight
+
|かげのきし || Shadow Knight
 
|-
 
|-
|キラーリカント ||  || Killer Lycant
+
|キラーリカント || Killer Lycant
 
|-
 
|-
|ドラゴン ||  || Dragon
+
|ドラゴン || Dragon
 
|-
 
|-
|スターキメラ ||  || Star Chimera
+
|スターキメラ || Star Chimera
 
|-
 
|-
|だいまどう || 大魔道 || Great Mage
+
|だいまどう || Great Mage
 
|-
 
|-
|あくまのきし || 悪魔の騎士 || Demon Knight
+
|あくまのきし || Demon Knight
 
|-
 
|-
|キースドラゴン ||  || Kith Dragon
+
|キースドラゴン || Kith Dragon
 
|-
 
|-
|ストーンマン ||  || Stoneman
+
|ストーンマン || Stoneman
 
|-
 
|-
|しにがみのきし || 死神の騎士 || Deathgod Knight
+
|しにがみのきし || Deathgod Knight
 
|-
 
|-
|ダースドラゴン ||  || Darth Dragon
+
|ダースドラゴン || Darth Dragon
 
|-
 
|-
|りゅうおう || 竜王 || Dragon King
+
|りゅうおう || Dragon King
 
|}
 
|}
 +
{{todo|check translation and romanization}}
  
 
== Dialogue ==
 
== Dialogue ==
Line 1,148: Line 1,128:
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|超{{gloss|本格|ほんかく original method or procedure}}大冒険ロールプレイングゲーム
+
|超本格大冒険ロールプレイングゲーム
 
|Ultra Large Scale Role Playing Adventure Game
 
|Ultra Large Scale Role Playing Adventure Game
 
}}
 
}}
  
 
{{ja-en|speaker=Main Body
 
{{ja-en|speaker=Main Body
|{{gloss|邪悪|じゃあく wicked/evil}}な竜の{{gloss|化身|けしん incarnation}}が{{gloss|支配|しはい rule/control}}するアレフガルド。あなたは伝説の勇者ロトの生まれかわりとなって、{{gloss|広大|こうだい huge/vast}}なアレフガルドを大冒険! あるときは{{gloss|怪物|怪物 monster}}たちと戦い、またあるときは{{gloss||城|しろ castle}}や町で人々と話し、魔の竜を倒すため、旅を続けます。{{gloss|登場人物|とうじょうじんぶつ cast of characters}}は、なんと100人以上、そして、{{gloss|いろんな|various}}倆性を持つ多くの怪物たち。ドラゴンクエストの世界は、あなたを{{gloss|さっと|quickly}}{{gloss|魅了|みりょう charm}}することでしょう。さあ、あなたの旅は、今、はじまったのです。
+
|邪悪な竜の化身が支配するアレフガルド。あなたは伝説の勇者ロトの生まれかわりとなって、広大なアレフガルドを大冒険! あるときは怪物たちと戦い、またあるときは城や町で人々と話し、魔の竜を倒すため、旅を続けます。登場人物は、なんと100人以上、そして、いろんな倆性を持つ多くの怪物たち。ドラゴンクエストの世界は、あなたをさっと魅了することでしょう。さあ、あなたの旅は、今、はじまったのです。
 
|Alefgard is ruled by the incarnation of a wicked dragon. You, becoming the Descendant of the Legendary Hero Loto, are on a grand adventure in the magnificent land of Alefgard! At times you will battle with monsters, speak with everyone in the castles and towns, defeat the Demon Dragon, and continue your journey. As for the characters, there are over 100, and many monsters that possess various characteristic skills. The world of Dragon Quest will probably fascinate you suddenly. Come, your journey now has begun.
 
|Alefgard is ruled by the incarnation of a wicked dragon. You, becoming the Descendant of the Legendary Hero Loto, are on a grand adventure in the magnificent land of Alefgard! At times you will battle with monsters, speak with everyone in the castles and towns, defeat the Demon Dragon, and continue your journey. As for the characters, there are over 100, and many monsters that possess various characteristic skills. The world of Dragon Quest will probably fascinate you suddenly. Come, your journey now has begun.
 
}}
 
}}
  
 
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of Opening Scene in Throne Room
 
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of Opening Scene in Throne Room
|{{gloss|主人公|しゅじんこう main character}}はあなた{{gloss|自身|oneself}}。ゲームスタート時にあなたの名前を入れると王様や町の人はその名前で話しかけてきます。
+
|主人公はあなた自身。ゲームスタート時にあなたの名前を入れると王様や町の人はその名前で話しかけてきます。
 
|The main character is you yourself. When you start the game and enter your name,
 
|The main character is you yourself. When you start the game and enter your name,
 
the King and the townspeople will call you by that name.
 
the King and the townspeople will call you by that name.
Line 1,164: Line 1,144:
  
 
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of a Battle Against a Ghost Knight
 
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of a Battle Against a Ghost Knight
|怪物と戦うことで、あなたは{{gloss|成長|せいちょう growth}}し、{{gloss|どんどん|steadily}}強くなってゆくことでしょう。成長すれば10{{gloss|種類|しゅるい kind/type}}の呪文がつかえるようになります。
+
|怪物と戦うことで、あなたは成長し、どんどん強くなってゆくことでしょう。成長すれば10??の呪文がつかえるようになります。
|By battling with monsters, you grow, steadily becoming stronger. If you grow, you will become able to use 10 types of spells.
+
|By battling with monsters, you grow, steadily becoming stronger. If you grow, you will become able to use 10 (?) spells.
 
}}
 
}}
 +
{{todo|identify missing kanji}}
  
 
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of the Hero Speaking to a Resident of Ladatorm Castle
 
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of the Hero Speaking to a Resident of Ladatorm Castle
|城や町に入り、人々の話に{{gloss|耳を傾けましょう|みみをかたむける listen carefully}}。きっとあなたの旅に{{gloss|役立つ|to be useful}}はずです。
+
|城や町に入り、人々の話に耳を傾けましょう。きっとあなたの旅に役立つはずです。
 
|Enter the castles and towns and lend an ear to the words of everyone. Surely it will be useful on your journey.
 
|Enter the castles and towns and lend an ear to the words of everyone. Surely it will be useful on your journey.
 
}}
 
}}
Line 1,180: Line 1,161:
  
 
{{ja-en|speaker=UPC Box
 
{{ja-en|speaker=UPC Box
|{{gloss|株式会社|かぶしきがいしゃ public company}} エニックス
+
|株式会社 エニックス
 
|Enix Incorporated
 
|Enix Incorporated
 
}}
 
}}

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.