Editing Dragon Warrior/ja-en
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 33: | Line 33: | ||
| おわり || 終わり || End | | おわり || 終わり || End | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | じゅもんを ちがいます || 呪文を 違います || The Spell is wrong |
|} | |} | ||
*"Spell of Restoration" is the in-game name for the password system. | *"Spell of Restoration" is the in-game name for the password system. | ||
Line 180: | Line 180: | ||
}} | }} | ||
− | {{ja-k-en|speaker= | + | {{ja-k-en|speaker=Spring Water |
|[NAME]は せいすいを からだに ふりかけた。 | |[NAME]は せいすいを からだに ふりかけた。 | ||
|[NAME]は 聖水を 体に ふりかけた。 | |[NAME]は 聖水を 体に ふりかけた。 | ||
− | |[NAME] sprinkles the | + | |[NAME] sprinkles the Spring Water over his body. |
}} | }} | ||
− | {{ja-k-en|speaker= | + | {{ja-k-en|speaker=Spring Water Wears Off |
|せいすいの こうりょくが なくなった。 | |せいすいの こうりょくが なくなった。 | ||
|聖水の 効力が なくなった。 | |聖水の 効力が なくなった。 | ||
− | |The effect of the | + | |The effect of the Spring Water was lost. |
}} | }} | ||
Line 284: | Line 284: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|[NAME]さまを ローラは おしたい もうしております。 | |[NAME]さまを ローラは おしたい もうしております。 | ||
− | | | + | |[NAME]様を ローラは 推したい 申しております。 |
− | |I miss you so much. | + | |I miss you so much. |
}} | }} | ||
Line 403: | Line 403: | ||
{|border=1 | {|border=1 | ||
− | ! Japanese !! | + | ! Japanese !! Japanese !! Meaning |
|- | |- | ||
| コマンド || || Command | | コマンド || || Command | ||
Line 453: | Line 453: | ||
{{ja-k-en|speaker=If Critical Hit | {{ja-k-en|speaker=If Critical Hit | ||
|かいしんの いちげき!! | |かいしんの いちげき!! | ||
− | | | + | |灰燼の 一撃!! |
|A rewarding blow!! | |A rewarding blow!! | ||
}} | }} | ||
Line 499: | Line 499: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|しかし じゅもんは ふうじこまれている! | |しかし じゅもんは ふうじこまれている! | ||
− | | | + | |しかし 呪文は 封じ込まれているいる! |
|But the spell is sealed! | |But the spell is sealed! | ||
}} | }} | ||
Line 720: | Line 720: | ||
}} | }} | ||
− | ==== | + | ==== Spring Water Shop ==== |
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
|まものよけの せいすいは いかがでしょう? ひとびん 38ゴールドですが。 | |まものよけの せいすいは いかがでしょう? ひとびん 38ゴールドですが。 | ||
|魔物避けの 聖水は いかがでしょう? 一瓶 38ゴールドですが。 | |魔物避けの 聖水は いかがでしょう? 一瓶 38ゴールドですが。 | ||
− | |How about | + | |How about Spring Water to ward off monsters? One bottle is 38 Gold. |
}} | }} | ||
*Most prices vary with the shop. This one is hard-coded into the game to be used at ''all'' Water shops. | *Most prices vary with the shop. This one is hard-coded into the game to be used at ''all'' Water shops. | ||
Line 837: | Line 837: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
− | |||
|まだ 何か 売ってくれますか? | |まだ 何か 売ってくれますか? | ||
|Will you sell something else? | |Will you sell something else? | ||
Line 843: | Line 842: | ||
{{ja-k-en | {{ja-k-en | ||
− | |||
|持ち物が ありません。 | |持ち物が ありません。 | ||
|You have no items. | |You have no items. | ||
Line 993: | Line 991: | ||
| たいまつ || 松明 || Torch | | たいまつ || 松明 || Torch | ||
|- | |- | ||
− | | せいすい || 聖水 || | + | | せいすい || 聖水 || Spring Water |
|- | |- | ||
| キメラのつばさ || キメラの翼 || Chimera Wing | | キメラのつばさ || キメラの翼 || Chimera Wing | ||
Line 1,019: | Line 1,017: | ||
| にじのしずく || 虹の雫 || Rainbow Drop | | にじのしずく || 虹の雫 || Rainbow Drop | ||
|} | |} | ||
+ | *The item "Spring Water" could also be read as "Holy Water." I chose the first based on Google results; when searching for each kanji reading along with ドラゴンクエスト, there were more than 15 times as many results. The analogy is the same for both: As Holy Water repels evil, so does Spring Water repel filth. | ||
== Spellbook == | == Spellbook == | ||
Line 1,148: | Line 1,147: | ||
{{ja-en | {{ja-en | ||
− | |超{{ | + | |超{{本格|ほんかく original method or procedure}}大冒険ロールプレイングゲーム |
|Ultra Large Scale Role Playing Adventure Game | |Ultra Large Scale Role Playing Adventure Game | ||
}} | }} | ||
Line 1,169: | Line 1,168: | ||
{{ja-en|speaker=Caption: Picture of the Hero Speaking to a Resident of Ladatorm Castle | {{ja-en|speaker=Caption: Picture of the Hero Speaking to a Resident of Ladatorm Castle | ||
− | |城や町に入り、人々の話に{{ | + | |城や町に入り、人々の話に{{耳を傾けましょう|みみをかたむける listen carefully}}。きっとあなたの旅に{{gloss|役立つ|to be useful}}はずです。 |
|Enter the castles and towns and lend an ear to the words of everyone. Surely it will be useful on your journey. | |Enter the castles and towns and lend an ear to the words of everyone. Surely it will be useful on your journey. | ||
}} | }} |