Editing Final Fantasy/ja-en/Onrac, Waterfall, and Sea Shrine
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 86: | Line 86: | ||
{{ja-k-en|speaker=Woman in Onrac | {{ja-k-en|speaker=Woman in Onrac | ||
|うみのそこに しずんでしまった しんでんには たくさんのざいほうがあるそうよ。きん ダイヤ・・・・そうそう そういえば だれかが なにかの せきばんが しんでんにあるっていってたわ。 | |うみのそこに しずんでしまった しんでんには たくさんのざいほうがあるそうよ。きん ダイヤ・・・・そうそう そういえば だれかが なにかの せきばんが しんでんにあるっていってたわ。 | ||
− | | | + | |海の底に沈んでしまった神殿にはたくさんの財宝あるそうよ。金、ダイヤ・・・・そうそう、そういえば誰かが何かの石版が神殿にあるって言ってたわ。 |
|It's said that the temple that sank to the bottom of the sea has many treasures. Gold, diamonds... oh yeah, come to think of it, somebody was saying there was some kind of lithograph in the timple.}} | |It's said that the temple that sank to the bottom of the sea has many treasures. Gold, diamonds... oh yeah, come to think of it, somebody was saying there was some kind of lithograph in the timple.}} | ||