Editing Main Page

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{notice|Sorry for the downtime! The Japanese idiom of the day is '''一石二鳥''' (いっせきにちょう), "one stone, two birds", i.e., to kill two birds with one stone. When we migrated to our new webhost, we were forced to upgrade MediaWiki, and so 我々は一石二鳥しました: we killed two birds with one stone.}}
+
Welcome to '''Learning Languages Through Video Games''', or '''LLTVG''' for short, where we host heavily annotated and translated script dumps of video games! We don't have very much right now, but you're always free to add new games or expand upon what we have...
 
 
{{notice|Due to technical difficulties after a MediaWiki upgrade, the forum is now inactive indefinitely.}}
 
 
 
Welcome to '''Learning Languages Through Video Games''', or '''LLTVG''' for short, where we host heavily annotated and translated script dumps and transcripts of video games! We don't have very much right now, but you're always free to add new games or expand upon what we have...
 
  
 
Our current focus tends to be on classics from the 8-bit and 16-bit eras, but this is likely to change as more games are added.
 
Our current focus tends to be on classics from the 8-bit and 16-bit eras, but this is likely to change as more games are added.
  
Activity is a little low right now, but don't let that discourage you. Hey, we can't get bigger without your help, right? :)
 
  
== Recommendations ==
+
== Finished games ==
If you're looking for something to work on, [[The Legend of Zelda: A Link to the Past]] is one of our biggest projects. We recommend working on this rather than starting your own project unless your project is reasonably small, but we won't stop you from working on any game you want.
+
These translations are, to the best of our knowledge, 100% complete.
  
Also check out our [[:Category:To-do|to-do list]] with pages that have items marked '''TODO''' on them if you want to fix some of our many small errors or incomplete details.
+
* [[Tiny Toon Adventures]] (NES)
 +
* [[Tiny Toon Adventures 2: Trouble in Wackyland]]
  
== Finished games ==
+
== WIP games ==
These translations are, to the best of our knowledge, 100% complete. (This is not to say that there is no room for improvement!) In this section and others, when the languages are not mentioned, assume the translation is from Japanese to English.
+
Games whose translations we've yet to finish (or, in some cases, start).
 
 
Latest additions are in bold.
 
  
* [[Bucky O'Hare (NES)]]
 
* [[Caesars Palace]]
 
* [[Chavez]], a variant of Riddick Bowe Boxing (Spanish to English)
 
* [[Contra (NES)]] (with full audio)
 
* [[Donald Duck]], a variant of Snoopy's Silly Sports Spectacular
 
* [[Hoops]] (燃えろ!! Junior Basket)
 
* [[Kirby's Dream Course]] (Kirby Bowl)
 
* [[I Love Softball]] — missing descriptions of team and player names, but this is unessential information
 
* [[The Legend of Zelda]] (The Hyrule Fantasy ゼルダの伝説)
 
* [[Mega Man 2]] (Rockman 2: Dr.ワイリーの謎) — including bonus translation of the song "Can't Beat Air Man"
 
* '''[[Mega Man 3]]''' (Rockman 3: Dr.ワイリーの最期!?)
 
 
* [[Metal Gear]]
 
* [[Metal Gear]]
* [[Metroid]]
+
* [[Star Fox]]
* [[Neo Bomberman]] (Spanish and Japanese to English) — a couple of Japanese voice clips are missing, but they're not important
 
* [[Ninja Baseball Bat Man]] (野球格闘リーグマン)
 
* [[Operation Thunderbolt]]
 
* [[Operation Wolf]]
 
* [[Pac-Man 2: The New Adventures]] (Hello! Pac-Man)
 
* [[Pizza Pop!]]
 
* [[Ring King]] (Family Boxing)
 
 
* [[Super Mario Bros. 3]]
 
* [[Super Mario Bros. 3]]
* [[Super Mario Kart]]
 
 
* [[Super Mario World]]
 
* [[Super Mario World]]
* '''[[Super Metroid]]'''
 
* [[Super Off Road: The Baja]] (Super 4WD: The Baja)
 
* [[Teenage Mutant Ninja Turtles (NES)]] (激亀忍者伝)
 
* [[Teenage Mutant Ninja Turtles III: The Manhattan Project]] (TMNT2 in Japan)
 
* [[Tiny Toon Adventures]] (NES)
 
* [[Tiny Toon Adventures: Buster Busts Loose!]] (Spanish and Japanese to English)
 
* [[Tiny Toon Adventures 2: Trouble in Wackyland]] (Montana Landへようこそ)
 
* [[Whomp 'Em]] (西遊記ワールドII 天上界の魔神)
 
* [[Zelda II: The Adventure of Link]] (The Legend of Zelda 2 リンクの冒険)
 
* [[Zero Wing (Genesis)]]
 
 
== Almost finished games ==
 
* [[Bomberman World (Arcade)]]
 
* [[Dragon Warrior]] (Dragon Quest) — needs kanjification and annotations
 
* [[Final Fantasy]] — some text missing
 
* [[The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy]]
 
* [[The Legend of Zelda: A Link to the Past]] (ゼルダの伝説 神々のトライフォース)
 
* [[Lupin III: Pandora no Isan]] — all the text is ready and translated, but most dialogue lacks kanji, context, and other annotations; some translation mistakes may exist
 
* [[Mega Man 4]] (Rockman 4: 新たなる野望!!)
 
* [[Mega Man 5]] (Rockman 5: ブルースの罠!?)
 
* [[Mega Man 6]] (Rockman 6: 史上最大の戦い!!)
 
* [[Rockman X Cross]], a fan-made hack of Rockman 5
 
* [[Taiyou no Tenshi Marlowe]] — possibly done; need to find out if there's more text
 
* [[Teenage Mutant Ninja Turtles: The Hyperstone Heist]] (TMNT: Return of the Shredder) — needs more glosses
 
* [[Star Fox]] — just a few missing translations
 
* [[X-Men (Arcade)]]
 
 
== WIP games ==
 
Games whose translations still have a ways to go.
 
 
* [[Battletoads]]
 
* [[Final Fight]]
 
* [[Kickle Cubicle (Arcade)]] (迷宮島)
 
* [[Rock 'n' Ball]] (Family Pinball)
 
* [[SimCity (SNES)]]
 
* [[Zelda: Ocarina of Time]] (時のオカリナ) — through Kokiri Forest
 
 
== Games we've just started ==
 
These games have either not formally been started yet or have barely been started.
 
 
* [[The 7th Saga]] (Elnard)
 
* [[Aladdin (SNES)]]
 
* [[The Amazing Spider-Man: Lethal Foes]]
 
* [[Apollo Justice: Ace Attorney]]
 
* [[Ar Tonelico III]] (アルトネリコIII〜世界終焉の引金は少女の詩が引く)
 
* [[Bayonetta]]
 
* [[Bionic Commando (NES)]] (ヒトラーの復活)
 
* [[Blaze Union]]: Story to Reach the Future
 
* [[Dragon Quest I&II (SNES)]]
 
* [[Dragon Warrior I&II (GBC)]]
 
* [[Dungeons and Dam]]
 
* [[Grand Theft Auto]] (Italian to English)
 
* [[Hero 30 Second Demo]] (勇者30 SECOND)
 
* [[The Ignition Factor]] (Fire Fighting)
 
* [[Illusion of Gaia]] (Illusion of Time) (French to English)
 
* [[Kabuki Quantum Fighter]] (地獄極楽丸)
 
* [[Mindseeker]]
 
* [[The Money Game]]
 
* [[Mother]] (EarthBound Zero)
 
* [[Quackshot Starring Donald Duck]]
 
* [[Star Fox 2]]
 
 
* [[Super Mario World 2: Yoshi's Island]]
 
* [[Super Mario World 2: Yoshi's Island]]
* [[Territoire Demo]] (テリトワール, strategy, developed by [http://egs.cug.net/ EasyGameStation], no official translations yet)
+
* [[Tiny Toon Adventures: Buster Busts Loose!]]
* [[Torneko: The Last Hope]] (Torneko no Daibouken 2)
+
* [[Zelda 3]] (神々のトライフォース / A Link to the Past)
 
 
== Scripts only ==
 
These games haven't had the actual translations started at all. In some cases the transcript or script dump may not be complete either.
 
 
 
* [[Aladdin (Genesis)]]
 
* [[Battle Clash]] (Space Bazooka)
 
* [[Demon's Crest]] (Demon's Blazon 魔界村紋章編)
 
* [[E.V.O.: Search for Eden]] (46億年物語 はるかなるエディンへ)
 
* [[Go Go! Mile Smile]]
 
* [[Grand Theft Auto]] (French and German)
 
* [[The Legend of Zelda: Link's Awakening]] (夢をみる島) (German, French, Japanese)
 
* [[Lupin III: Densetsu no Hihou o Oe!]]
 
* [[Mega Man 7]] (Rockman 7: 宿命の対決!)
 
* [[Metal Gear 2: Solid Snake]]
 
* [[Mighty Final Fight]]
 
* [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]
 
* [[Mother 2]] (EarthBound)
 
* [[Oishii Puzzle wa Irimasen ka]]
 
* [[Phoenix Wright: Ace Attorney]]
 
* [[Rampart (Famicom)]]
 
* [[The Secret of Monkey Island]]
 
* [[Shining Force]]
 
* [[Sokoban DX]]
 
* [[Star Fox 64]]
 
* [[Street Fighter II]]
 
* [[Super Mario RPG]]
 
* [[Super Punch-Out!! (SNES)]]
 
* [[Super Robot Wars]] (スーパーロボット大戦)
 
* [[Teenage Mutant Ninja Turtles IV: Turtles in Time]]
 
* [[Teenage Mutant Ninja Turtles: Tournament Fighters (SNES)]] (TMNT: Mutant Warriors)
 
* [[Tinkle Pit]]
 
* [[Uncharted: Drake's Fortune]]
 
* [[Wonder Project J]]
 
* [[Yoshi's Safari]] (ヨッシーのロードハンティング)
 
  
 
== Wish list ==
 
== Wish list ==
 
These are games we're not starting yet, but would like to add eventually...
 
These are games we're not starting yet, but would like to add eventually...
  
* [[2020 Super Baseball]]
+
* [[Phoenix Wright|Phoenix Wright: Ace Attorney]]
* [[Actraiser]]
+
* [[Star Fox 64]]
* [[Aerobiz]] (エアーマネジメント 大空に賭ける)
+
* [[Metal Gear 2|Metal Gear 2: Solid Snake]]
* [[Aerobiz Supersonic]] (エアーマネジメントII 航空王をめざせ)
+
* [[Metal Gear Solid]]
* [[Bad Dudes]] (Dragon Ninja) — note that arcade and Famicom versions have different text
+
* [[Rampart (Famicom)]]
* [[Battle Cross]]
 
* [[Bioshock]]
 
* [[Bioshock 2]]
 
* [http://bobobo.wikia.com/wiki/Bobobo-bo_Bo-bobo_Secret_Technique_87.5_Explosive_Fist_of_the_Nosehair Bobobo-bo Bo-bobo Secret Technique 87.5 Explosive Fist of the Nosehair]
 
* [[Brandish The Dark Revenant]]
 
* [[Cat Ninden Teyandee]] (Samurai Pizza Cats)
 
* [[Cave Story]] (洞窟物語)
 
* [[Cosmo Gang the Puzzle]]
 
* [[Crayon Shin-chan: Ora to Poi Poi]]
 
* [[Deja Vu]]
 
* [[Donkey Kong Country]]
 
* [[Donkey Kong Country 2]]
 
* [[Donkey Kong Country 3]]
 
* [[DuckTales]] (わんぱくダック夢冒険)
 
* [[Final Fantasy: Dawn of Souls]]
 
* [[Final Fantasy VI]]
 
* [[The Final Fantasy Legend]] (魔界塔士 Sa・Ga)
 
* [[The Flintstones]] (Genesis)
 
* [[Fortune Summoners Deluxe: Arche's Spirit Stone]] (フォーチュンサモナーズDeluxe -アルチェの精霊石-, action RPG, developed by [http://lizsoft.jp/ Lizsoft], no official translations yet)
 
* [[Game Dev Story]]
 
* [[Ganbare Goemon]]
 
* [[GeGeGe no Kitarou: Fukkatsu! Tenma Daiou]]
 
* [[Gerry Anderson's Thunderbirds (Game Boy)]] (not related to Europe-only Game Boy Color of the same name)
 
* [[Gerry Anderson's Thunderbirds: Kokusai Kyuujotai Juudou Seyo!!]]
 
* [[Grand Theft Auto 2]] (Spanish)
 
* [[Gugnir Demo]] (グングニル, strategy, developed by [http://www.sting.co.jp/ Sting], no official translations yet)
 
* [[Harvest Moon]] (牧場物語)
 
* [[Hook (NES)]]
 
* [[Hook (SNES)]]
 
* [[Igo: Kyuu Roban Taikyoku]]
 
* [[Idol Hakkenden]]
 
* [[Indiana Jones' Greatest Adventures]]
 
* [[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]] (Jp version released on FM Towns)
 
* [[Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure]] (Jp version released on FM Towns)
 
* [[The Jetsons: Cogswell's Caper]]
 
* [[Jurassic Park (SNES)]] (incl. European translations)
 
* [[Kamen Rider (SNES)]]
 
* [[Kickle Cubicle (NES)]] (迷宮島)
 
* [[Kid Klown in Crazy Chase]]
 
* [[Kirby no KiraKira Kids]]
 
* [[Kirby's Adventure]] (星のカービィ 夢の泉の物語, incl. European translations)
 
* [[Kirby Super Star]] (星のカービィスーパーデラックス)
 
* [[La-Mulana]]
 
* [[The Lost Vikings]] (incl. Spanish translation)
 
* [[Magical Drop]]
 
* [[Magical Drop II]]
 
* [[Magical Drop III]]
 
* [[Maniac Mansion]] (Jp version released for NES)
 
* [[Marvelous: Mouhitotsu no Takarajima]]
 
* [[Mega Man: The Power Battle]] (ロックマン・ザ・パワーバトル)
 
* [[Mega Man 2: The Power Fighters]] (ロックマン2・ザ・パワーファイターズ, incl. Spanish version)
 
* [[Metal Gear Solid]] (incl. Spanish translation)
 
* [[Metroid Fusion]]
 
* [[Metroid Zero Mission]]
 
* [[Mickey no Tokyo Disneyland Daibouken]]
 
* [[Monopoly (NES)]]
 
* [[The Monopoly Game]]
 
* [[The Monopoly Game 2]]
 
* [[Mother 3]]
 
* [[NBA Give 'N Go]] (NBA実況バスケット ウィンニングダンク)
 
* [[Pac-In-Time]]
 
* [[Pachinko Sexy Reaction]]
 
* [[Panel de Pon]]
 
* [[Pilotwings]]
 
* [[Plok!]]
 
* [[Pokémon Emerald Version]]
 
* [[Pokonyan! Henpokorin Adventure]]
 
* [[Popful Mail]]
 
* [[President no Sentaku]]
 
* [[Pro Yakyuu Satsujin Jiken!]]
 
* [[Puyo Puyo (Genesis)]]
 
* [[Recettear: An Item Shop's Tale]] (RECETTEAR ~アイテム屋さんのはじめ方~), sim/action RPG, developed by [http://egs.cug.net/ EasyGameStation]
 
 
* [[River City Ransom]]
 
* [[River City Ransom]]
* [[Rockin' Kats]] (N.Y. Nyankies)
+
* [[Wonder Project J]]
* [[Sam & Max Hit the Road]] (European languages)
 
* [[Same Game (SNES)]]
 
* [[Sexy Parodius]]
 
* [[Shadowrun (SegaCD)]]
 
* [[Shadowrun (SNES)]]
 
* [[Shounen Ashibe (SNES)]]
 
* [[Shuffle Fight]]
 
* [[Snoopy Concert]]
 
* [[Space Invaders: The Original Game]]
 
* [[Street Fighter 2010]]
 
* [[Street Fighter Alpha]] (incl. Spanish version)
 
* [[Street Fighter Alpha 2]] (incl. Spanish version)
 
* [[Street Fighter Alpha 3]]
 
* [[Super Back to the Future: Part II]]
 
* [[Super Caesars Palace]] (Super Casino)
 
* [[Super Casino 2]]
 
* [[Super Mario 64]]
 
* [[Super Puzzle Fighter II Turbo]] (Super Puzzle Fighter II X]]
 
* [[Takeshi no Chousenjou]]
 
* [[Tamagotchi (Game Boy)]]
 
* [[Tamagotchi 2 (Game Boy)]]
 
* [[Tamagotchi 3 (Game Boy)]]
 
* [[Tamagotchi Town]]
 
* [[Teenage Mutant Ninja Turtles: Tournament Fighters (Genesis)]]
 
* [[Terranigma]] (incl. Spanish translation)
 
* [[Tetris Battle Gaiden]]
 
* [[Tokyo Disneyland: Mickey no Cinderella Shiro Mystery Tour]]
 
* [[Vegas Stakes]] (Las Vegas Dream)
 
* [[Vs. Collection]]
 
* [[Wario's Woods (NES)]] (ワリオの森)
 
* [[Where in Time is Carmen Sandiego?]] (has several European-language translations)
 
* [[Where in the World is Carmen Sandiego?]] (ditto)
 
* [[Wonder Project J2]] (ワンダープロジェクト J2 コルロの森のジョゼット)
 
* [[Wrecking Crew '98]]
 
* [[X-Men vs. Street Fighter]] (incl. Spanish version)
 
* [[Yggdra Union]]: We'll Never Fight Alone
 
* [[Yokozuna Monogatari]] (横綱物語)
 
 
 
== Other ==
 
* Some games [http://www.romhacking.net/abandoned/ here] have script dumps (or tools to make them) and a couple even have translations.
 
* [[Word of the Day suggestion list]]
 
* The [[Not in Japanese]] list for games that were never released in Japanese
 

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.

Template used on this page: