Difference between revisions of "Mega Man 6/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
m (jp->ja)
Line 9: Line 9:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|{{gloss|8つ|やっつ}}の {{gloss|ちいき|地域 area}}から {{gloss|えらびぬかれた|選び抜かれた singled out}} {{gloss|さいきょう|最強 strongest}}の ロボット {{gloss|たち|[plural marker for people]}}。
 
|{{gloss|8つ|やっつ}}の {{gloss|ちいき|地域 area}}から {{gloss|えらびぬかれた|選び抜かれた singled out}} {{gloss|さいきょう|最強 strongest}}の ロボット {{gloss|たち|[plural marker for people]}}。
|}}
+
|The strongest robots were chosen across eight regions.}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|{{gloss|へいわ|平和 peace}}の {{gloss|ため|for the sake of}}の {{gloss|だい1かい|第1回 first}} {{gloss|せかい|世界 world}}ロボット {{gloss|せんしゅけん|選手権 championship}}。{{gloss|しかし|then}}・・・
 
|{{gloss|へいわ|平和 peace}}の {{gloss|ため|for the sake of}}の {{gloss|だい1かい|第1回 first}} {{gloss|せかい|世界 world}}ロボット {{gloss|せんしゅけん|選手権 championship}}。{{gloss|しかし|then}}・・・
|}}
+
|This marked the world's first robot tournament for peace. However...}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 31: Line 31:
 
|もはや Dr.ワイリーを あやつるまでも ない。
 
|もはや Dr.ワイリーを あやつるまでも ない。
 
しょうぶだ!! ロックマン!!」
 
しょうぶだ!! ロックマン!!」
|}}
+
|I no longer need Dr. Wily. It's time for battle, Rockman!}}
  
 
{{ja-en|speaker=Rockman
 
{{ja-en|speaker=Rockman
 
|「そんなことは させないぞ!!
 
|「そんなことは させないぞ!!
 
ゆくぞ!! ラッシュ!」</pre>
 
ゆくぞ!! ラッシュ!」</pre>
|}}
+
|I won't let this happen! Let's go, Rush!}}
  
 
== Dr. Wily revealed ==
 
== Dr. Wily revealed ==
Line 43: Line 43:
 
しきゅうを せいふくする けいかくは
 
しきゅうを せいふくする けいかくは
 
しっぱいだった ようだな。
 
しっぱいだった ようだな。
|}}
+
|It seems my plan to use the world's robots for world domination has failed.}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 49: Line 49:
 
ほんとうの わたしが
 
ほんとうの わたしが
 
やぶれたわけでは ないぞ!!
 
やぶれたわけでは ないぞ!!
|}}
+
|But hear this, Rockman! You did not defeat the real me!!}}
  
 
{{ja-en|speaker=Narrator
 
{{ja-en|speaker=Narrator
Line 64: Line 64:
 
|ロックマンの かつやくによって
 
|ロックマンの かつやくによって
 
Dr.ワイリーは たいほされた!!
 
Dr.ワイリーは たいほされた!!
|}}
+
|Thanks to the efforts of Rockman, Dr. Wily has been sent to jail!}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en

Revision as of 10:51, 17 April 2023

This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.

Game title

Japanese
Rockman 6 史上最大戦い!!
English
Rockman 6: The Greatest Battle in History!!

Intro

Japanese
8つの ちいきから えらびぬかれた さいきょうの ロボット たち
English
The strongest robots were chosen across eight regions.
Japanese
へいわの ための だい1かい せかいロボット せんしゅけんしかし・・・
English
This marked the world's first robot tournament for peace. However...
Japanese
たいかいの しゅさいしゃ Mr.X は そのロボットたちを うばい せかい せいふくに のりだしたの だった!!
English
The tournament organizer, Mr. X, stole the robots and set out for world domination!

Rockman

Japanese
Mr.X!! なぜ あなたが!?
English
Mr. X! Why are you...?

Mr. X

Japanese
いまこそ ほんとうことを あかそうわたしこそ Dr.ワイリーを あやつる かげの しはいしゃ のだよ!!
English
Now it's time to reveal the truth: I am the leader who has been manipulating Dr. Wily from behind the scenes!

TODO — Is this correct kanji for かげ?

Japanese
もはや Dr.ワイリーを あやつるまでも ない。

しょうぶだ!! ロックマン!!」

English
I no longer need Dr. Wily. It's time for battle, Rockman!

Rockman

Japanese
「そんなことは させないぞ!! ゆくぞ!! ラッシュ!」
English
I won't let this happen! Let's go, Rush!

Dr. Wily revealed

Dr. Wily

Japanese
せかいの ロボットを つかって

しきゅうを せいふくする けいかくは しっぱいだった ようだな。

English
It seems my plan to use the world's robots for world domination has failed.
Japanese
だが ロックマン!!

ほんとうの わたしが やぶれたわけでは ないぞ!!

English
But hear this, Rockman! You did not defeat the real me!!

Narrator

Japanese
こんどは しんけんしょうぶ だ!!
English
This time, it's for real!

Ending

Japanese
「せかいせいふくの つみで Dr.ワイリー

ついに たいほされる!!」

English
TODO — Missing text
Japanese
ロックマンの かつやくによって

Dr.ワイリーは たいほされた!!

English
Thanks to the efforts of Rockman, Dr. Wily has been sent to jail!
Japanese
・・・しかし ろうやのなかで だつごくよう

ロボットを つくっているのかもしれない。

English
TODO — Missing text
Japanese
しかし へいわを あいする こころと

あくに まけない つからを もった

English
TODO — Missing text
Japanese
さいきょうのロボット ロックマンが

いるかぎり このへいわは つづくだろう!!

English
TODO — Missing text