Editing Operation Thunderbolt/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 2: Line 2:
  
 
This translation is for the arcade version. Other versions may differ.
 
This translation is for the arcade version. Other versions may differ.
 
As in Operation Wolf, the Japanese in this game tends to be concise, much like newspaper headlines. Hence, sometimes particles will be omitted. As is fitting for military instructions, the game frequently uses the plain imperative form, which is uncommon in normal speech.
 
  
 
== Game start ==
 
== Game start ==
{{ja-en
+
{{jp-k-en
|{{gloss|作戦|さくせん operation}}{{gloss|開始|かいし beginning}}! {{gloss|人質|ひとじち hostages}}を{{gloss|救出せよ|きゅうしゅつせよ rescue}}。
+
|作戦開始! 人質を救出せよ。
 +
|さくせん かいし! ひとじちを きゅうしゅつせよ。
 
|Operation initiated! Rescue the hostages.}}
 
|Operation initiated! Rescue the hostages.}}
せよ is one of the plain imperatives of する. (The other one is しろ, which is much more common in informal speech.) You will encounter it a lot in this game.
 
  
 
== Mission 1 ==
 
== Mission 1 ==
{{ja-en
+
{{jp-r-en
|{{gloss|報告|ほうこく report; information}}を{{gloss|入手せよ|にゅうしゅせよ obtain}}。
+
|報告を入手せよ。
 +
|ほうこくを にゅうしゅせよ。
 
|Obtain information.}}
 
|Obtain information.}}
  
{{ja-en
+
{{jp-r-en
|{{gloss|情報|じょうほう intelligence}}{{gloss|部員|ぶいん agent}}と{{gloss|接触|せっしょく contact}}。{{gloss|情報|じょうほう information}}を{{gloss|入手した|にゅうしゅした obtained}}。
+
|情報部員と接触。情報を入手した。
 +
|じょうほう ぶいんと せっしょく。じょうほうを にゅうしゅした。
 
|Contacted intelligence agent. Obtained information.}}
 
|Contacted intelligence agent. Obtained information.}}
  
 
== Mission 2 ==
 
== Mission 2 ==
{{ja-en
+
{{jp-r-en
|{{gloss|弾薬|だんやく ammunition}}と{{gloss|移動|いどう movement}}{{gloss|手段|しゅだん means}}を{{gloss|入手せよ|にゅうしゅせよ obtain}}。
+
|弾薬と移動手段を入手せよ。
 +
|だんやくと いどう しゅだんを にゅうしゅせよ。
 
|Obtain ammunition and means of transportation.}}
 
|Obtain ammunition and means of transportation.}}
  
{{ja-en
+
{{jp-r-en
|{{gloss|襲撃|しゅうげき raid}}{{gloss|成功|せいこう success}}!{{gloss|弾薬|だんやく ammunition}}とジープを{{gloss|手に入れた|てに いれた obtained [lit. 'put into hand']}}。
+
|襲撃成功!弾薬とジープを手に入れた。
 +
|しゅうげき せいこう! だんやくと ジープを てに いれた。
 
|Raid successful! Obtained ammunition and jeeps.}}
 
|Raid successful! Obtained ammunition and jeeps.}}
  
 
== Mission 3 ==
 
== Mission 3 ==
{{ja-en
+
{{jp-r-en
|{{gloss|敵|てき enemy}}{{gloss|アジト|hideout}}へ{{gloss|向え|むかえ head [towards]}}。
+
|敵アジトへ向え。
 +
|てき アジトへ むかえ。
 
|Head toward the enemy hideout.}}
 
|Head toward the enemy hideout.}}
  
{{ja-en
+
{{jp-r-en
|{{gloss|アジト|hideout}}へ{{gloss|到着した|とうちゃくした arrived}}。
+
|アジトへ到着した。
 +
|アジトへ とうちゃくした。
 
|Arrived at enemy hideout.}}
 
|Arrived at enemy hideout.}}
 
== Missions 4 & 6 ==
 
{{ja-en
 
|{{gloss|人質|ひとじち hostage}}を{{gloss|救出せよ|きゅうしゅつせよ rescue}}。
 
|Rescue the hostages.}}
 
 
{{ja-en
 
|{{gloss|人質|ひとじち hostage}}[num]人{{gloss|救出|きゅうしゅつ rescue}}{{gloss|成功|せいこう success}}。
 
|Successful in freeing [num] hostages.}}
 
 
{{ja-en
 
|{{gloss|人質|ひとじち hostage}}{{gloss|全員|ぜんいん everyone [out of a group of people]}}{{gloss|死亡|しぼう dead}}!{{gloss|作戦|さくせん mission}}は{{gloss|失敗|しっぱい failure}}に{{gloss|終った|おわった ended}}。
 
|All hostages dead! Your mission has ended in failure.}}
 
 
== Mission 5 ==
 
{{ja-en
 
|{{gloss|敵|てき enemy}}{{gloss|本拠地|ほんきょち stronghold}}へ{{gloss|向え|むかえ head [towards]}}。
 
|Head toward the enemy stronghold.}}
 
 
{{ja-en
 
|{{gloss|敵|てき enemy}}{{gloss|本拠地|ほんきょち stronghold}}へ{{gloss|到着した|とうちゃくした arrived}}。
 
|Arrived at the enemy stronghold.}}
 
 
== Mission 7 ==
 
{{ja-en
 
|{{gloss|脱出|だっしゅつ escape}}ルートを{{gloss|確保せよ|かくほ secure}}。
 
|Secure an escape route.}}
 
 
{{ja-en
 
|{{gloss|脱出用|だっしゅつよう for purposes of escape}}{{gloss|旅客機|りょかくき passenger plane}}を{{gloss|確保した|かくほした secured}}。
 
|Secured a passenger plane for purposes of escape.}}
 
 
== Mission 8 ==
 
{{ja-en
 
|{{gloss|脱出せよ|だっしゅつせよ escape}}。
 
|Escape!}}
 
 
{{ja-en
 
|{{gloss|脱出|だっしゅつ escape}}{{gloss|成功|せいこう success}}。
 
|Escape successful.}}
 
 
=== Bad ending ===
 
{{ja-en
 
|パイロット{{gloss|死亡|しぼう dead}}!{{gloss|脱出|だっしゅつ escape}}{{gloss|不能|ふのう impossible}}に{{gloss|なった|became}}。
 
|The pilot is dead! Escape has become impossible.}}
 
The kanji 不 is a typical way to form negatives in kanji compounds, though you can't use it with every compound. It's analogous to the "im" in "impossible". (In this case, the positive form would be {{gloss|可能|かのう possible}} rather than just 能, but that's not true of all 不 words.)
 
 
=== Good ending ===
 
{{ja-en
 
|ミッションコンプリート!
 
|Mission complete!}}
 
 
{{ja-en
 
|{{gloss|君達|きみたち you [pl.]}}の{{gloss|作戦|さくせん mission}}は{{gloss|見事に|みごとに beautifully}}{{gloss|成功した|せいこうした succeeded}}。
 
|Your mission succeeded beautifully.}}
 
Note that the game uses 君達, which is plural, even if you're alone.
 
 
{{ja-en
 
|{{gloss|これで|with this}}{{gloss|しばし|a while}}の{{gloss|休息につける|きゅうそくにつける rest}}{{gloss|であろう|will probably [more formal form of だろう]}}。
 
|With this, you will probably rest for a while.}}
 
 
{{ja-en
 
|{{gloss|次|つぎ next}}の{{gloss|作戦|さくせん mission}}{{gloss|指令|しれい orders}}が{{gloss|来る|くる come}}のは{{gloss|いつ|when}}{{gloss|な|[だ becomes な before particle の]}}{{gloss|の|[explanatory marker]}}か?
 
|When will your next mission be?}}
 
 
{{ja-en
 
|それは{{gloss|誰にも|だれにも by nobody}}{{gloss|分からない|わからない is known}}。
 
|Nobody knows that.}}
 
 
== You are dead ==
 
{{ja-en
 
|{{gloss|致命傷|ちめいしょう lethal injury}}を{{gloss|受けた|うけた received}}。{{gloss|作戦|さくせん mission}}は{{gloss|失敗|しっぱい failure}}に{{gloss|終った|おわった ended}}。
 
|You have sustained a lethal injury. Your mission has ended in failure.}}
 
 
[[Category:ja-en]]
 

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.