Editing Operation Wolf/ja-en
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 6: | Line 6: | ||
== Game intro == | == Game intro == | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|作戦開始! 人質救出せよ! | |作戦開始! 人質救出せよ! | ||
|さくせん かいし! ひとじち きゅうしゅつせよ! | |さくせん かいし! ひとじち きゅうしゅつせよ! | ||
|Operation initiated! Rescue the hostages!}} | |Operation initiated! Rescue the hostages!}} | ||
− | |||
== Level select == | == Level select == | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|進路を銃でセレクトせよ! | |進路を銃でセレクトせよ! | ||
|しんろを じゅうで セレクトせよ! | |しんろを じゅうで セレクトせよ! | ||
Line 35: | Line 34: | ||
=== Communications site === | === Communications site === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|敵の交信を断ち、増員を防げ! | |敵の交信を断ち、増員を防げ! | ||
|てきの こうしんを たち、ぞういんを ふせげ! | |てきの こうしんを たち、ぞういんを ふせげ! | ||
|Cut the enemy's communications and prevent an increase of personnel!}} | |Cut the enemy's communications and prevent an increase of personnel!}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|通信所破壊成功! 敵は救援を呼べなくなった。 | |通信所破壊成功! 敵は救援を呼べなくなった。 | ||
|つうじんじょ はかい せいこう! てきは きゅうえんを よべなくなった。 | |つうじんじょ はかい せいこう! てきは きゅうえんを よべなくなった。 | ||
− | |Communications site destruction successful! The enemy | + | |Communications site destruction successful! The enemy became unable to call reinforcements.}} |
− | |||
=== Jungle === | === Jungle === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|敵から収容所の位置を聞き出せ! | |敵から収容所の位置を聞き出せ! | ||
|てきから しゅうようじょの いちを かきだせ! | |てきから しゅうようじょの いちを かきだせ! | ||
|Extract the location of the camp from the enemy!}} | |Extract the location of the camp from the enemy!}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|敵から収容所の位置を聞き出した。 | |敵から収容所の位置を聞き出した。 | ||
|てきから しゅうようじょの いちを かきだした。 | |てきから しゅうようじょの いちを かきだした。 | ||
Line 58: | Line 56: | ||
=== Village === | === Village === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|敵を倒して 休息せよ! | |敵を倒して 休息せよ! | ||
|てきを たおして きゅうそくせよ! | |てきを たおして きゅうそくせよ! | ||
|Defeat the enemy and rest.}} | |Defeat the enemy and rest.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|部落解放! ダメージ回復 | |部落解放! ダメージ回復 | ||
|ぶらく かいほう! ダメージ かいふく。 | |ぶらく かいほう! ダメージ かいふく。 | ||
Line 70: | Line 68: | ||
=== Powder magazine === | === Powder magazine === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|弾薬を奪え! | |弾薬を奪え! | ||
|だんやくを うばえ! | |だんやくを うばえ! | ||
|Steal ammunition!}} | |Steal ammunition!}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|弾薬庫襲撃成功! 弾薬を補給した。 | |弾薬庫襲撃成功! 弾薬を補給した。 | ||
|だんやくこ しゅうげき せいこう! だんやくを ほきゅうした。 | |だんやくこ しゅうげき せいこう! だんやくを ほきゅうした。 | ||
Line 81: | Line 79: | ||
=== Camp === | === Camp === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|人質5人。救出せよ! | |人質5人。救出せよ! | ||
|ひとじち ごにん。きゅうしゅつせよ! | |ひとじち ごにん。きゅうしゅつせよ! | ||
|There are five prisoners. Rescue them!}} | |There are five prisoners. Rescue them!}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|人質救出成功! | |人質救出成功! | ||
|ひとじち きゅうしゅつ せいこう! | |ひとじち きゅうしゅつ せいこう! | ||
Line 92: | Line 90: | ||
=== Airport === | === Airport === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|人質を飛行機に乗せて脱出せよ! | |人質を飛行機に乗せて脱出せよ! | ||
|ひとじちを ひこうきに のせて だっしゅつせよ! | |ひとじちを ひこうきに のせて だっしゅつせよ! | ||
|Put the hostages on the plane and make your getaway!}} | |Put the hostages on the plane and make your getaway!}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|脱出成功! | |脱出成功! | ||
|だっしゅつ せいこう! | |だっしゅつ せいこう! | ||
|Getaway successful!}} | |Getaway successful!}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|人質5人救出成功! | |人質5人救出成功! | ||
|ひとじち ごにん きゅうしゅつ せいこう! | |ひとじち ごにん きゅうしゅつ せいこう! | ||
Line 108: | Line 106: | ||
=== Spotted by enemy === | === Spotted by enemy === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|アクシデント! 移動中、敵に発見された! | |アクシデント! 移動中、敵に発見された! | ||
− | | | + | |アクシデント! いどうじゅう、敵に はっけんされた! |
|Warning! While in transit, you were spotted by the enemy!}} | |Warning! While in transit, you were spotted by the enemy!}} | ||
− | + | '''TODO''' - verify 中 is じゅう here | |
− | |||
== Warnings == | == Warnings == | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|ダメージ切れ あとわずか! | |ダメージ切れ あとわずか! | ||
|ダメージきれ あと わずか! | |ダメージきれ あと わずか! | ||
|Few damage pieces left}} | |Few damage pieces left}} | ||
− | 切れ | + | '''TODO''' - 切れ |
− | + | The "damage pieces" in question are the remaining squares in your damage gauge before it becomes full. | |
− | |||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|ロケット弾 あとわずか! | |ロケット弾 あとわずか! | ||
|ロケットだん あと わずか! | |ロケットだん あと わずか! | ||
|Few rocket bombs left}} | |Few rocket bombs left}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|弾丸 あとわずか! | |弾丸 あとわずか! | ||
|だんがん あと わずか! | |だんがん あと わずか! | ||
Line 137: | Line 133: | ||
== Game over == | == Game over == | ||
=== You are dead === | === You are dead === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|致命傷を受けた。君の命もここまでだった。 | |致命傷を受けた。君の命もここまでだった。 | ||
|ちめいしょうを うけた。きみの いのちも ここまで だった。 | |ちめいしょうを うけた。きみの いのちも ここまで だった。 | ||
|You have sustained a lethal injury. Your life ends here.}} | |You have sustained a lethal injury. Your life ends here.}} | ||
− | Literally, "Your life | + | Literally, "Your life [only] went up to here." |
=== You have been taken prisoner === | === You have been taken prisoner === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|弾丸がなくなった。捕虜の仲間入り。 | |弾丸がなくなった。捕虜の仲間入り。 | ||
|だんがんが なくなった。ほりょの なかまいり。 | |だんがんが なくなった。ほりょの なかまいり。 | ||
|Your bullets ran out. You will join the prisoners.}} | |Your bullets ran out. You will join the prisoners.}} | ||
− | |||
=== All hostages dead === | === All hostages dead === | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|人質全員死亡 | |人質全員死亡 | ||
|ひとじち ぜんいん しぼう | |ひとじち ぜんいん しぼう | ||
Line 157: | Line 152: | ||
== Messages from the President == | == Messages from the President == | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|よくやってくれた<br /> | |よくやってくれた<br /> | ||
君こそ本当のプロだ! | 君こそ本当のプロだ! | ||
|よくやってくれた。きみ こそ ほんとうの プロだ! | |よくやってくれた。きみ こそ ほんとうの プロだ! | ||
− | |Well done! You are a | + | |Well done! You are truly a pro.}} |
− | |||
− | |||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|ご苦労<br /> | |ご苦労<br /> | ||
次の任務もたのむ! | 次の任務もたのむ! | ||
Line 172: | Line 165: | ||
ご苦労 literally means "the trouble I've put you through"; the Japanese often express gratitude in the form of an apology. | ご苦労 literally means "the trouble I've put you through"; the Japanese often express gratitude in the form of an apology. | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|まあ まあだ<br /> | |まあ まあだ<br /> | ||
もう一度チャンスをやろう! | もう一度チャンスをやろう! | ||
− | | | + | |まあまあだ。 もう いちど チャンスを やろう! |
|That was so-so. I will give you another chance.}} | |That was so-so. I will give you another chance.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|君は任務に失敗した! もう君にはたのまん!! | |君は任務に失敗した! もう君にはたのまん!! | ||
|きみは にんむに しっぱいした! もう きみには たのまん!! | |きみは にんむに しっぱいした! もう きみには たのまん!! | ||
|You have failed your mission! We will not ask for you again!}} | |You have failed your mission! We will not ask for you again!}} | ||
− | たのまん | + | たのまん = たのまない |
− | {{ | + | {{jp-r-en |
|ゲーム続行せよ! | |ゲーム続行せよ! | ||
|ゲーム ぞっこうせよ! | |ゲーム ぞっこうせよ! | ||
|Continue the game.}} | |Continue the game.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-en |
|ボーナス$100000 | |ボーナス$100000 | ||
|Bonus: $100,000}} | |Bonus: $100,000}} | ||
− | |||
− |