Editing Star Fox 64/Script dump/ja-en comparison
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 33: | Line 33: | ||
| フォックス、コーネリアノペパー | | フォックス、コーネリアノペパー | ||
将軍カラノメッセージデス | 将軍カラノメッセージデス | ||
− | | Message from | + | | Message from |
General Pepper. | General Pepper. | ||
Priority one! | Priority one! | ||
Line 55: | Line 55: | ||
その先の隕石群にも敵がひそん | その先の隕石群にも敵がひそん | ||
でいる。 気をつけてくれ! | でいる。 気をつけてくれ! | ||
− | | Impressive, Star Fox! | + | | Impressive, Star Fox! |
− | Now watch out for | + | Now watch out for |
− | enemies in the | + | enemies in the |
asteroid field. | asteroid field. | ||
|- | |- | ||
Line 119: | Line 119: | ||
うと言うのだな! | うと言うのだな! | ||
さすがはフォックス! | さすがはフォックス! | ||
− | | So you're going to | + | | So you're going to |
− | attack the enemy | + | attack the enemy |
− | base? Great idea, | + | base? Great idea, |
Fox! | Fox! | ||
|- | |- | ||
Line 194: | Line 194: | ||
| 全機Gディフューザー | | 全機Gディフューザー | ||
システム確認! | システム確認! | ||
− | | Check your | + | | Check your |
G-Diffuser system! | G-Diffuser system! | ||
|- | |- | ||
| こちらファルコ 少々 | | こちらファルコ 少々 | ||
ずれてるが問題はない | ずれてるが問題はない | ||
− | | Falco here. | + | | Falco here. |
I'm fine. | I'm fine. | ||
|- | |- | ||
| こちらペッピー | | こちらペッピー | ||
ワシも、OKだ | ワシも、OKだ | ||
− | | This is Peppy. | + | | This is Peppy. |
All systems go. | All systems go. | ||
|- | |- | ||
| こちらスリッピー | | こちらスリッピー | ||
大丈夫、大丈夫! | 大丈夫、大丈夫! | ||
− | | Slippy here. | + | | Slippy here. |
I'm OK. | I'm OK. | ||
|- | |- | ||
Line 227: | Line 227: | ||
| スリッピー危ない! | | スリッピー危ない! | ||
敵が後ろにいるぞ! | 敵が後ろにいるぞ! | ||
− | | Slippy, watch out! | + | | Slippy, watch out! |
Bogey on your tail! | Bogey on your tail! | ||
|- | |- | ||
Line 247: | Line 247: | ||
| ローリングで弾くんだ | | ローリングで弾くんだ | ||
ZかRの2度押し | ZかRの2度押し | ||
− | | Do a barrel roll | + | | Do a barrel roll |
(Z or R twice)! | (Z or R twice)! | ||
|- | |- | ||
| 敵が後ろに居るぞ! | | 敵が後ろに居るぞ! | ||
− | | You've got an enemy | + | | You've got an enemy |
on your tail! | on your tail! | ||
|- | |- | ||
Line 262: | Line 262: | ||
| 親父を見習え | | 親父を見習え | ||
フォックス!! | フォックス!! | ||
− | | Follow your | + | | Follow your |
− | father's example, | + | father's example, |
Fox! | Fox! | ||
|- | |- | ||
Line 274: | Line 274: | ||
| フォックス早く後ろの | | フォックス早く後ろの | ||
ハエを追い払ってくれ | ハエを追い払ってくれ | ||
− | | I could use some | + | | I could use some |
help here, Fox! | help here, Fox! | ||
|- | |- | ||
Line 284: | Line 284: | ||
| うまいもんだな | | うまいもんだな | ||
フォックス | フォックス | ||
− | | Pretty smooth | + | | Pretty smooth |
flying, Fox. | flying, Fox. | ||
|- | |- | ||
Line 293: | Line 293: | ||
| まてファルコ | | まてファルコ | ||
どこに行く! | どこに行く! | ||
− | | Falco, where ya | + | | Falco, where ya |
going? | going? | ||
|- | |- | ||
Line 310: | Line 310: | ||
|- | |- | ||
| うっとうしい!! | | うっとうしい!! | ||
− | | You annoying | + | | You annoying |
little flies! | little flies! | ||
|- | |- | ||
Line 348: | Line 348: | ||
| ちょろちょろ飛び | | ちょろちょろ飛び | ||
まわりやがって | まわりやがって | ||
− | | Stop moving so I | + | | Stop moving so I |
can squash you! | can squash you! | ||
|- | |- | ||
| 目障りなヤツ等だ | | 目障りなヤツ等だ | ||
− | | You are starting | + | | You are starting |
to annoy me. | to annoy me. | ||
|- | |- | ||
Line 392: | Line 392: | ||
|- | |- | ||
| そうだったのか~~っ | | そうだったのか~~っ | ||
− | | You'll never | + | | You'll never |
defeat Andross! | defeat Andross! | ||
|- | |- | ||
| 後方から敵!? | | 後方から敵!? | ||
高度を下げろ!! | 高度を下げろ!! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| 開いたところを | | 開いたところを | ||
狙うんだ! | 狙うんだ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| やったよね! | | やったよね! | ||
ダメかと思ったよ | ダメかと思ったよ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| そうこなくっちゃ!! | | そうこなくっちゃ!! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
|- | |- | ||
| お前も段々 親父に似 | | お前も段々 親父に似 | ||
てきたな | てきたな | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| 俺は大丈夫だ そっち | | 俺は大丈夫だ そっち | ||
はどうだ | はどうだ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 待ってろよアンドルフ | | 待ってろよアンドルフ | ||
いくぞ!全機報告せよ | いくぞ!全機報告せよ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| サンキューフォックス | | サンキューフォックス | ||
もうダメかと思ったよ | もうダメかと思ったよ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 助かったぜフォックス | | 助かったぜフォックス | ||
これは借りにしとくぜ | これは借りにしとくぜ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 面白くなって来た | | 面白くなって来た | ||
ワクワクすんな!! | ワクワクすんな!! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| コラ! スリッピー | | コラ! スリッピー | ||
調子にのるな! | 調子にのるな! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 全機 | | 全機 | ||
隕石群に突入するぞ! | 隕石群に突入するぞ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 前方から、大きいのが | | 前方から、大きいのが | ||
来るよ! | 来るよ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| やけに、静かだ・・ | | やけに、静かだ・・ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 気をつけろワナだ! | | 気をつけろワナだ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| ひるまずに撃て! | | ひるまずに撃て! | ||
フォックス | フォックス | ||
− | | | + | | [English goes here] |
|- | |- | ||
| 大事な機体に傷をつけ | | 大事な機体に傷をつけ | ||
るなよ! | るなよ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| ワアッ! | | ワアッ! | ||
抜けられるか? | 抜けられるか? | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 後方から 敵がくるぞ | | 後方から 敵がくるぞ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| さっきの借りは | | さっきの借りは | ||
返しておくぜ! | 返しておくぜ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| へへ~ん | | へへ~ん | ||
ココまでおいで~! | ココまでおいで~! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| ざまあみろ! | | ざまあみろ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
|- | |- | ||
| ここから先へは | | ここから先へは | ||
通しませんぞ | 通しませんぞ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| お手並み拝見と | | お手並み拝見と | ||
いきますか? | いきますか? | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| あのタテは レーザー | | あのタテは レーザー | ||
を吸収している! | を吸収している! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| アナタ方をみくびって | | アナタ方をみくびって | ||
いたようですな? | いたようですな? | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| では、これならどうで | | では、これならどうで | ||
す!! | す!! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
|- | |- | ||
| どうやら私のかなう相 | | どうやら私のかなう相 | ||
手ではなさそうですな | 手ではなさそうですな | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 私の負けです・・・・ | | 私の負けです・・・・ | ||
素直に認めましょう | 素直に認めましょう | ||
− | | | + | | [English goes here] |
|- | |- | ||
| サルの言うことを | | サルの言うことを | ||
信用するのか!! | 信用するのか!! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| ハッハハお見通しか | | ハッハハお見通しか | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| この攻撃がダメならな | | この攻撃がダメならな | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 悪いな 先を急いでい | | 悪いな 先を急いでい | ||
るんだ! | るんだ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 貴様ごときにこの私が | | 貴様ごときにこの私が | ||
・・・・ | ・・・・ | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| ほう、やるもんですな | | ほう、やるもんですな | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| ナウス スリッピーの | | ナウス スリッピーの | ||
位置を教えてくれ! | 位置を教えてくれ! | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 12時ノ方角ニ | | 12時ノ方角ニ | ||
生物反応ガ アリマス | 生物反応ガ アリマス | ||
− | | | + | | [English goes here] |
− | |||
|- | |- | ||
| 前方は山岳地帯だぞ! | | 前方は山岳地帯だぞ! |