Editing Super Mario Bros. 3/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 210: Line 210:
 
|その服をわしに譲ってくれないか?・・・駄目か?・・・仕方がない。
 
|その服をわしに譲ってくれないか?・・・駄目か?・・・仕方がない。
 
|Would you give me your clothes? ...No? ...Oh well.}}
 
|Would you give me your clothes? ...No? ...Oh well.}}
{{todo|Nuance of 譲る}}
+
'''TODO''' - nuance of 譲る
  
 
=== Princess Peach's letters ===
 
=== Princess Peach's letters ===
Line 301: Line 301:
 
わがもどりました。
 
わがもどりました。
 
おしまいっ!</pre>
 
おしまいっ!</pre>
|ありがとう! やっとキノコの世界に平和が戻りました。おしまいっ!
+
|ありがとう! やっとキノコの世界に平和が戻りました。御仕舞っ!
 
|Thank you! Peace has finally returned to the Mushroom World. The end!
 
|Thank you! Peace has finally returned to the Mushroom World. The end!
 
}}
 
}}
 +
*へいわ is split over two lines, but it's still one word.
  
 
=== Miscellaneous ===
 
=== Miscellaneous ===
 
If you turn the Hammer Bros. into a treasure ship, the ship on the map will have the kanji 宝 on its sail. It's read たから and means "treasure". (This kanji is present in the English version of the game, too. If you haven't noticed, it's probably because its small size makes it look like a random fancy design.)
 
If you turn the Hammer Bros. into a treasure ship, the ship on the map will have the kanji 宝 on its sail. It's read たから and means "treasure". (This kanji is present in the English version of the game, too. If you haven't noticed, it's probably because its small size makes it look like a random fancy design.)
 
[[Category:ja-en]]
 

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.