Teenage Mutant Ninja Turtles (NES)/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
This translation is intended for people who already know Japanese and are learning English. It is not intended to be used to learn Japanese, because the sentences in Japanese may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original English.
This game's text originally used little to no kanji. We have added kanji in case they would be of interest.

Catchphrases

Splinter and April end many of their dialogues with these phrases.

Splinter

Japanese
おぬしたちを しんじておるぞ。きをつけてな。
Kanji
おぬしたちを信じておるぞ。気を付けてな。
English
I believe in you. Take care.

気を付けて be interpreted as either "be careful" or as a generic goodbye.

April

Japanese
みんな がんばってね

おうえんしているわ。

Kanji
皆、頑張ってね。応援しているわ。
English
Everyone, hang in there. I'm rooting for you.

You've been captured

Splinter

Japanese
[name]がつかまってしまった! つぎは だれが たたかうのじゃ?
Kanji
[name]がつかまってしまった! 次は誰が戦うのじゃ?
English
[name] got caught! Who fights next?

April

Japanese
[name]がつかまってしまった! つぎは だれが たたかうの?
Kanji
[name]がつかまってしまった! 次は誰が戦うの?
English
[name] got caught! Who fights next?

Find your comrades!

Splinter and April sometimes say this when one of your comrades has been captured.

Splinter

Japanese
エリアのどこかに、なかまが とらわれておるぞ! さがして たすけだすのじゃ。
Kanji
エリアのどこかに、仲間がとらわれておるぞ! 探して助け出すのじゃ。
English
Your comrade is being held somewhere in this area! Find and rescue him.

April

Japanese
エリアのどこかに、なかまが とらわれているわ! たすけだしましょう。
Kanji
エリアのどこかに、仲間がとらわれているわ! 助け出しましょう。
English
Your comrade is being held somewhere in this area! Let's rescue him.

The boss is near

Splinter

Japanese
ボスは ちかいぞ。じゅうぶん こころして かかるがよい。
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text

April

Japanese
ボスは すぐそこよ。ぶき、ライフは だいじょうぶ?
Kanji
ボスはすぐそこよ。武器、ライフは大丈夫?
English
The boss is near. Are your weapons and life OK?

Boss fight

Japanese
がんばれ! タイミング を みはからって こうげきだ! チームワークで かてるぞ!
Kanji
頑張れ! タイミングを見計らって攻撃だ! チームワークで勝てるぞ!
English
Hang in there! Fight with proper timing! You can win with teamwork!

TODO - exact meaning of 見計らう here

Area 1 - Sewers

Rescued April

Japanese
ありがとう! たすかったわ! フットは ダムを はかいする きよ! まちが あぶないわ!
Kanji
ありがとう! 助かったわ! フットはダムを破壊する気よ! 町が危ないわ!
English
Thank you! I'm saved! The Foot intend to blow up the dam. The town is in peril!

Area 2 - Dam

Japanese
ばくだんは あと[num]つ のこっているわ。 いそいで!
Kanji
爆弾は後[num]つ残っているわ。急いで!
English
There are still [num] bombs left. Hurry!
Japanese
ばくだんは あと1つ のこっているみたい。まださがしにいって いないところが あるはずよ!
Kanji
爆弾は後1つ残っているみたい。まだ探しに行っていないところがあるはずよ!
English
TODO — Missing text

The dam is safe

Japanese
やったネ!
English
We did it!

Your turtle says this as you disarm the last bomb.

Japanese
ごくろうさま! これで ダムは だいじょうぶ

はやく いえに かえりましょ。

Kanji
ご苦労様! これでダムは大丈夫。速く家に帰りましょ。
English
Thank you! The dam is OK. Quickly, let's return home.

帰りましょ = 帰りましょう

Intermission

Japanese
ただいまー
English
I'm home!
Japanese
師匠!!
Reading
ししょう!!
English
Master!

Your turtle says this as he realizes Splinter has been kidnapped.

Shredder appears on the screen...

Japanese
おろかなカメども、よくきけ。わたしが シュレッダーだ。
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
よくも われわれのじゃまをしてくれたな。
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
おまえたちのマスターは、いま、われわれのてのなかにある。
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
かえしてほしくば、つぎのエリアをクリアすることだな。まっておるぞ、 はっはっは・・・
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text

April

Japanese
ああ、 おとうさまが・・・
Kanji
ああ、お父様が・・・
English
Ah, my father is...

April is referring to Splinter. Presumably, she's being metaphorical. :)

Area 3 - City

Rescued Splinter

Japanese
あのヘリは ほんきょちへ にげるようじゃ。 ひこうせんを てにいれ、あとをおうのじゃ!
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text

Area 4 - Airport

Defeated Mouser

Japanese
やったね! さあ、ひこうせんに のって、てきの ほんきょちへ のりこみましょう!
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text

Area 5 - Hideout

Defeated Technodrome exterior

Japanese
さあ、さいごの けっせんよ!
Kanji
さあ、最後の決戦よ!
English
Well, it's the final battle!

Area 6 - Technodrome

Ending

Japanese
よくぞ シュレッダーを たおした おまえたちのかつやくで せかいは すくわれたのじゃ。
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
わしもこれで にんげんのすがたに もどることができる。
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
ありがとう おまえたちのちからは すでにわしを こえているようじゃ
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
まぁ、おとうさまが もとのすがたに・・・わたしは このひが くることを ずっと ゆめみていたの ♥
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
さぁ、きょうはおいわいよ! とくせいの{F9}ザをごちそうするわ!
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
こうして カメにんじゃたちの ぼうけんは まくを とじたのです。
Kanji
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text

Unsorted

マップには、ちじょうでの げんざいちが ひょうじされて おる。 かくにんするがよい。

よこマップを とおらなければ つぎのシーンへ いけないところ も あるぞ!

ピザを たべれば ライフが かいふくするぞ!

みずうみのなかに ばくだんが しかけられているみたいね。 どこかに いりぐちがあるはず。

ロープがあれば おくじょうから つぎのビルへ いどうできるわ。 ロープを さがして!

バリケードは くるまのミサイル で はかいできるわ。 ミサイルを あつめてね。

このまちの どこかに おとうさまが・・・ おねがい、たすけて!

このひこうじょうの ちかには、 てきのひみつこうじょうが ある。 さがしだして、はかいするのじゃ。

ちかどうには、ばんごうがついて おるぞ。 もくひょうは 18 こころして すすむがよい。

ひみつきちを はかいすれば、 ひこうせんが てにはいるわ。

てききち、テクノドローム は、 つねに ちかをいどうしておる。 ちかへのいりぐちを さがせ!

ビルのなかに ぶきや ピザが かくされているらしいわ。 とりにいきましょう。

ちじょうマップに でたら、 サーチライトメカ に きをつけるがよい。

シュレッダーは いきものを へんかさせるじゅうを つかう。 それで、おとうさまも・・・

これが さいごの たたかいね。 くれぐれも きをつけて、 ぶじに かえってきてね。

ここで シュレッダー を たおせなければ、このへいわな せかいが、はかいされてしまう。