Editing The 7th Saga/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
{{translation-warning|Japanese|English}}
 
{{translation-warning|Japanese|English}}
 
Some of the names are different between Elnard and The 7th Saga. In these cases, we try to translate the names similarly (so ラブレスカ becomes Rableska, which was Rablesk in the original localization), except when the name is entirely different (so シーだ様 is King Shida, not King Lemele — but the kingdom of レミール, where Shida lives, ''is'' Lemele), or is almost certainly a mistranslation (パイソン is Python, not Pison).
 
 
We've also taken the liberty of using the localized names of the seven apprentices, which are very similar anyway ("Kamil", "Lejes", and "Wilme" seem better than "Kamll", "Lejees", and "Willme").
 
  
 
== Opening ==
 
== Opening ==
{{ja-en
 
|とおい時代より この大地を めぐって 人は かずおおくの戦いを くりひろげてきた
 
|Since a distant age, people have wandered this planet and caused many battles to unfold.}}
 
* Unusually, 人 is the subject of めぐって, but comes after, probably as a poetic device.
 
 
{{ja-en
 
|戦いは さまざまな でんせつや神話を 生みだす
 
|The battles give birth to various legends and myths.}}
 
 
{{ja-en
 
|この物語もまた その一つとして 語りつがれることに なるだろう
 
|This story too will be handed down again as one of them.}}
 
 
{{ja-en
 
|そして やがては わすれさられて 行くのだろう
 
 
だが大地はつねに そこに そんざいしているのだ
 
|And in the end it will probably be forgotten. But the world is always there.}}
 
  
{{ja-en
 
|大いなる力によって たんじょうした この大地を人は エルナードとよんだ
 
|People called this world, which was created by great forces, Elnard.}}
 
  
 
== Shop dialogue ==
 
== Shop dialogue ==
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|道具屋へ ようこそ! 今日は どのような ごようけんですか?
 
|道具屋へ ようこそ! 今日は どのような ごようけんですか?
|Welcome to the item shop! What can I do for you today?}}
+
|Welcome to the item shop! What can I do for you?}}
* ようけん means "business", "thing to be done", or "matter to discuss". This word doesn't translate very well in these sentences, so we'll paraphrase when it appears.
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 39: Line 13:
  
 
強力なのが そろってるぜ! ようけんを いっておくれ
 
強力なのが そろってるぜ! ようけんを いっておくれ
|Welcome to the weapon shop. I've collected some powerful ones! Tell me what you want.}}
+
|}}
* いっておくれ is equivalent to 言ってくれ. お + masu stem is a polite imperative.
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 48: Line 21:
  
 
ごようけんをどうぞ
 
ごようけんをどうぞ
|Welcome to the armor shop! I've collected all kinds of shields and armor. What do you propose?}}
+
|
 +
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 68: Line 42:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|どれに いたしますか?
 
|どれに いたしますか?
|Which would you like?}}
+
|}}
* {{todo|Why に?}}
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|さーっ どれにするかね?
 
|さーっ どれにするかね?
|Well, which would you like?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 80: Line 53:
 
いかがですか?
 
いかがですか?
 
|If you exchange your current equipment, you get a discount of <num> G. How's that?}}
 
|If you exchange your current equipment, you get a discount of <num> G. How's that?}}
 +
* {{todo|Check if this is the amount discounted, or if this is the new price}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 235: Line 209:
  
 
== Inn dialogue ==
 
== Inn dialogue ==
{{ja-en
+
おや おや!
|おや おや! ずいぶんと おつかれのようだね
+
ずいぶんと おつかれのようだね
 
+
おとまりは <red><num><red>Gだけど
おとまりは <num>Gだけど
 
 
 
 
いいかい?
 
いいかい?
|Oh my! You look very tired. It costs <num> G to spend the night. Is that OK?}}
 
  
{{ja-en
+
それでは 旅のきろく だけでも
|それでは 旅のきろく だけでも かきとめて おこうかい?
+
かきとめて おこうかい?
|Then shall I just write down the record of your journey?}}
 
  
{{ja-en
+
旅のきろくは しっかりと
|旅のきろくは しっかりと かきとめて おいてあげたよ
+
かきとめて おいてあげたよ
|I've written down a meticulous record of your journey.}}
 
  
{{ja-en
+
それでは 気をつけてお行き
|それでは 気をつけてお行き
 
|Well then, take care.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|あら いいのかい
 
  
 +
あら いいのかい
 
それでは 行っておいで
 
それでは 行っておいで
|Ah, so you're good? Well then, goodbye.}}
 
  
{{ja-en
+
 
|お部屋に あたたかい スープと もうふを ようい しておいたから ゆっくりと おやすみ・・・
+
お部屋に あたたかい
|I've prepared some warm soup and a blanket, so rest and relax...}}
+
スープと もうふを
 
+
ようい しておいたから
{{ja-en
+
ゆっくりと おやすみ・・・
|旅のきろくも かきとめておいたよ
 
  
 +
旅のきろくも かきとめて
 +
おいたよ
 
つかれた時には いつでもおいで
 
つかれた時には いつでもおいで
|I've also written down a record of your journey. Come anytime when you're tired.}}
 
 
{{ja-en
 
|おや おや! お金が たりないのかい
 
  
 +
おや おや!
 +
お金が たりないのかい
 
こまったねー・・・
 
こまったねー・・・
|Oh my! You don't have enough money? What a shame...}}
 
 
{{ja-en
 
|もうすこし はっけんが おそいと あぶない ところだったよ
 
  
 +
もうすこし はっけんが おそいと
 +
あぶない ところだったよ
 
それでは 気をつけてお行き
 
それでは 気をつけてお行き
|If they found you any later, you'd have been in real trouble. Well then, take care.}}
 
 
{{ja-en
 
|おめざめかい
 
  
 +
おめざめかい
 
それでは 気をつけてお行き
 
それでは 気をつけてお行き
|Waking up? Well then, take care.}}
 
 
== House of healing ==
 
{{ja-en
 
|ここは せいなるところ
 
  
 +
ここは せいなるところ
 
神の力を おのぞみですか?
 
神の力を おのぞみですか?
|This is a holy place. Do you seek the power of God?}}
 
* It's ambiguous whether there's one god or more than one.
 
  
{{ja-en
+
ほかに ねがいは ありますか?
|ほかに ねがいは ありますか?
 
|Is there anything else you want?}}
 
  
{{ja-en
+
ふたたび 神の力をひつようと
|ふたたび 神の力をひつようと する時は いつでも おとずれると よいでしょう
+
する時は いつでも おとずれると
|Come back anytime when you need God's power again.}}
+
よいでしょう
  
{{ja-en
+
おこまりでは ないようですが?
|おこまりでは ないようですが?
 
|But there doesn't seem to be any trouble.}}
 
* Said when try to revive an ally when this is unnecessary.
 
 
 
{{ja-en
 
|それでは <num>G
 
  
 +
それでは <red><num><red>G
 
人びとのために おあずけください
 
人びとのために おあずけください
|}}
 
  
{{ja-en
+
<red>[your name 0x88]<red>さん
|<name>さん
+
お金がたりない ようですが
  
お金がたりない ようですが
 
|<name>, it seems you don't have enough money.}}
 
  
== Obtained item ==
+
== Unsorted ==
{{ja-en
+
<red><item><red>
|<item>を 手に入れた!
+
手に入れた!
|Obtained <item>!}}
 
  
{{ja-en
+
<red><item><red>
|<item>を見つけたが これいじょう もつことができない!
+
手に入れた!
|You've found an <item>, but you can't carry more than this!}}
+
($F6)H($F6)4
  
{{ja-en
+
<red><item><red>を見つけたが
|何も 入っていない!
+
これいじょう もつことができない!
|There's nothing in it!}}
 
  
== Name your character ==
+
何も 入っていない!
{{ja-en
 
|メインキャラクターの名前は <name>で よろしいですか?
 
|Is your main character's name OK as <name>?}}
 
  
== Lemele ==
+
メインキャラクターの名前は
In the English version of the game, "Lemele" was both the name of the kingdom and its king. In this version, though, it is the name of the kingdom only.
+
<red>[your name 0x88]<red>で
 +
よろしいですか?
 +
($FC)0000ぷ
  
=== Throne room ===
+
  とおい時代より この大地を
{{ja-en|speaker=Shida
+
めぐって 人は かずおおくの戦いを
|この5年間 よくしゅぎょうに たえてくれた
+
    くりひろげてきた
  
いよいよ おまえたちに さいごの しれんをあたえる時が来た
+
    戦いは さまざまな
|You've borne your training well these five years. The time has finally come to give your final test.}}
+
  でんせつや神話を 生みだす
  
{{ja-en
+
     この物語もまた
|そのしれんとは この星 エルナードに そんざいする 7つのアークを さがしだしてもらうことだ
+
     その一つとして
|That mission is to find the seven arks that exist on this planet, Elnard.}}
+
 語りつがれることに なるだろう
  
{{ja-en
+
    そして やがては
|これをすべて 手にした者は いだいな力をさずかり この世界を みちびくことが できるであろう
+
 わすれさられて 行くのだろう
|The one who obtains all of them will be granted great power and be able to lead the world.}}
+
  だが大地はつねに そこに
 +
   そんざいしているのだ
  
{{ja-en|speaker=Apprentices
+
    大いなる力によって
|シーダ様
+
 たんじょうした この大地を人は
 +
    エルナードとよんだ
  
その アークとは どのような物なのですか?
+
($FE)ご0($FE)ペ0($FE)ぢ0この5年間 よくしゅぎょうに
|Shida, what do the arks look like?}}
+
たえてくれた
 +
いよいよ おまえたちに さいごの
 +
しれんをあたえる時が来た
 +
<key>
 +
そのしれんとは この皇
 +
<red>エルナード<red>に そんざいする
 +
7つの<red>アーク<red>を
 +
さがしだしてもらうことだ
 +
<key>
 +
これをすべて 手にした者は
 +
いだいな力をさずかり
 +
この世界を みちびくことが
 +
できるであろう
 +
($F3)($FF)へ8ぷ
  
{{ja-en|speaker=Shida
+
<red>シーダ様
|なんらかのかたちで この世界に そんざいしているが それを 見きわめることは よういではない
+
その アークとは
|}}
+
どのような物なのですか?<red>
 +
($F3)($FF)ガ8ぷ
  
{{ja-en
+
なんらかのかたちで この世界に
|そこで おまえたちに このクリスタルをさずける
+
そんざいしているが それを
 +
見きわめることは よういではない
 +
<key>
 +
そこで おまえたちに
 +
この<red>クリスタル<red>をさずける
 +
<red>クリスタル<red>が <red>アーク<red>の
 +
ありかを おしえてくれるだろう
 +
<key>
 +
さあ 7つの<red>アーク<red>を
 +
もとめて 旅立つのだ!
 +
($F3)($FF)M9ぷ
  
クリスタルが アークの ありかを おしえてくれるだろう
+
($FD)ぢ0ゆう者たちは それぞれ
|Therefore, I'll give you all these crystals. The crystals will show you the arks' location.}}
+
<red>クリスタル<red>をうけとった
  
{{ja-en
+
($FC)G010ぷ<red>カムル<red>
|さあ 7つのアークを もとめて 旅立つのだ!
+
  私は みんなの中で
|Well then, set out to seek the seven arks!}}
+
  一番バランスのとれた
 +
  戦士だと じしんをもっている
 +
<key>
 +
  <red>アーク<red>をさがしあて
 +
  この目で その力をたしかめたい
  
{{ja-en|speaker=Narrator
+
($FC)G010ぷ($FC)ぢ0ぐアーク<red>ぷ<red>レジース<red>
|ゆう者たちは それぞれ クリスタルをうけとった
+
  オレは だれとも くむつもりは
|The heroes each received a crystal.}}
+
  ないからな
 +
<key>
 +
  <red>アーク<red>を手に入れて
 +
  <red>シーダ<red>をも こえてやる!
  
{{ja-en|speaker=Kamil
+
($FC)G010ぷ<red>オルバン<red>
|私は みんなの中で 一番バランスのとれた
+
  わしは 力なら だれにも
 +
  まけんよ
 +
<key>
 +
  けってんといえば 動きの
 +
  にぶいことじゃが
 +
  これも 年のせいかノー
 +
<key>
 +
  しかし <red>アーク<red>の力で
 +
  わかがえってやるぞ!
 +
  見ておれ
  
戦士だと じしんをもっている
+
($FC)G010ぷ<red>エスナ<red>
|I've got the best balance out of everyone. I have faith since I'm a soldier.}}
+
  私は 一人だって
 +
  だいじょうぶよ
 +
<key>
 +
  そりゃ 力はないけど 魔法なら
 +
  ちょっと じしんがあるもの
  
{{ja-en
+
($FC)G010ぷ<red>バルス<red>
|アークをさがしあて この目で その力をたしかめたい
+
  私は せいなる力を
|I want to find the arks and have a look at them with my own eyes.}}
+
  しんじているので 人をたすける
 +
  魔法を とくいとしています
 +
<key>
 +
  <red>アーク<red>をさがしだし
 +
  この世界から 邪悪な力を
 +
  すべて けしさるのが
 +
  私のねがいです
 +
<key>
 +
  しかし なぜ 悪魔のちをひく
 +
($FC)701Pぷ  <red>レジース<red>を <red>シーダ<red>様は
 +
  つれて こられたのでしょう?
  
{{ja-en|speaker=Lejes
+
  キミを <red>シーダ<red>様が
|オレは だれとも くむつもりは ないからな
+
  つれてこられたのか
|I'm not planning on working together with anyone.}}
+
  私には りかいできません
  
{{ja-en
+
($FC)G010ぷ<red>ウィルミー<red>
|アークを手に入れて シーダをも こえてやる!
+
  オレは 武器にたよらなくても
|So when I've collected the arks, I will surpass even Shida!}}
+
  からだが せいちょう
 +
  していくから へいきさ
 +
<key>
 +
  <red>アーク<red>をあつめて
 +
  オレが だれよりも
 +
  すぐれていることを
 +
  思いしらせてやろう
  
{{ja-en|speaker=Olvan
+
($FC)G010ぷ<red>ラックス<red>
|わしは 力なら だれにも まけんよ
+
  ワタシハ ジブンノ カラダヲ
|I'm second to none in strength.}}
+
  カイゾウシテ パワーアップ
 +
  シテイキマス
 +
<key>
 +
  ダカラ ブキハ ヒツヨウ
 +
  アリマセン
 +
<key>
 +
  コノ タビデ ダレガ ナンノ
 +
  モクテキデ ワタシタチ
 +
  <red>テツジン<red>ヲ ツクッタノカ
 +
  ツキトメタイ
  
{{ja-en
+
($FC)G0クMぷ<red>シーダ<red>
|けってんといえば 動きの にぶいことじゃが これも 年のせいかノー
+
  さあ みんなと話をしたら
|As for weaknesses, my movements are slow. Maybe it's due to my age.}}
+
  旅立つがよい
* {{todo|Use of これも here}}
 
  
{{ja-en
+
<red>シーダ<red>
|しかし アークの力で わかがえってやるぞ! 見ておれ
+
  7つの<red>アーク<red>をあつめて
|But with the arks' power I will restore my youth! Just you watch.}}
+
  もどってくるのを
 +
  まっているぞ
  
{{ja-en|speaker=Esuna
+
($FC)こと0なMぷいよいよ 旅立つのね・・・
|私は 一人だって だいじょうぶよ
+
<key>
|I'm on my own, but I'll be fine.}}
+
あなたのぶじを
 +
おいのりしているわ
  
{{ja-en
+
また あなたのげんきな
|そりゃ 力はないけど 魔法なら ちょっと じしんがあるもの
+
かおが見れて うれしいわ
|I am not strong, but magic I have a bit of faith in.}}
 
  
{{ja-en|speaker=Valsu
+
<red>シーダ<red>様が さずけられた
|私は せいなる力を しんじているので 人をたすける 魔法を とくいとしています
+
その<red>クリスタル<red>は
|Since I'm a believer in holy power, I'm good at magic that helps people.}}
+
フィールドや ダンジョンで
 +
こうかをはっきします
 +
<key>
 +
<red>クリスタル<red>の みちびく方に
 +
すすむと いいでしょう
 +
お気をつけて
  
{{ja-en
+
($FC)こと0コ ぷ5年間いっしょに くらしてきた
|アークをさがしだし この世界から 邪悪な力を すべて けしさるのが 私のねがいです
+
みんなが いなくなると思うと
|My wish is to find the arks and rid the world of all evil power.}}
+
さみしいわ
 +
<key>
 +
でも みんなにとって
 +
よいことですものね
 +
<key>
 +
<red>[your name 0x88]<red>さんも からだには
 +
気をつけて・・・
  
{{ja-en|speaker=Valsu, if you're not Lejes
+
私たちは いつでも あなたたちの
|しかし なぜ 悪魔のちをひく レジースを シーダ様は つれて こられたのでしょう?
+
みかたよ
|But why did Shida bring that demon-spawn Lejes?}}
+
<key>
 +
つらいこと かなしいことが
 +
あった時は 私たちのことを
 +
思いだしてね
  
{{ja-en|speaker=Valsu, if you're Lejes
+
<red>クリスタル<red>の中で
|しかし なぜ 悪魔のちをひく キミを シーダ様が つれてこられたのか 私には りかいできません
+
うごめく ひかりは モンスター
|I can't understand why Shida brought you along, you demon-spawn.}}
+
大きな ひかりは町を
 +
しめしています
 +
<key>
 +
そして あかくひかりを
 +
はなっているのが あなたの
 +
もとめる物でしょう
  
{{ja-en|speaker=Wilme
+
一人旅は きけんです
|オレは 武器にたよらなくても からだが せいちょう していくから へいきさ
+
ほかの6人の どなたかと
|}}
+
おあいになったら いっしょに
 +
旅をされると いいでしょう
 +
<key>
 +
だけど せいかくの あわない
 +
人だと ことわられたり
 +
時には あらそいに なることが
 +
あるかもしれません
  
{{ja-en
+
つらくきびしい しゅぎょうに
|アークをあつめて オレが だれよりも すぐれていることを 思いしらせてやろう
+
よく たえられました
|}}
+
ここでの けいけんは きっと
 +
あなたの おやくに たつでしょう
  
{{ja-en|speaker=Lux
+
とおりかかった 村や町の人の
|ワタシハ ジブンノ カラダヲ カイゾウシテ パワーアップ シテイキマス
+
話をきいて こまっている人がいたら
|I'll restructure my body and power up.}}
+
たすけてあげてください
* {{todo|Exact connotation of ~ていく here}}
 
  
{{ja-en
+
($FC)え0ぼGぷ旅にでるなら 道具屋で
|ダカラ ブキハ ヒツヨウ アリマセン
+
<red>かいふくえき<red>をかってお行き
|So I have no need for weapons.}}
+
すこしだけども 体力が
 +
かいふくするよ
 +
<key>
 +
ひとつあげるから いちど
 +
つかってごらん
 +
($F3)($F6)セ($FF)か?Gぷ
  
{{ja-en
+
<red>かいふくえき<red>は かかさず
|コノ タビデ ダレガ ナンノ モクテキデ ワタシタチ テツジンヲ ツクッタノカ ツキトメタイ
+
もってなよ
|On this mission I want to find out who created us Tetsujin and for what purpose.}}
 
  
{{ja-en|speaker=Shida
+
($FE)え0<red>[your name 0x88]<red>は
|さあ みんなと話をしたら 旅立つがよい
+
<red>かいふくえき<red>を うけとった!
|Well, once you've talked to everyone, you should set out.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=Shida
 
|7つのアークをあつめて もどってくるのを まっているぞ
 
|I'm waiting for you to collect the seven arks and return.}}
 
 
 
=== Elsewhere in the castle and kingdom ===
 
{{ja-en
 
|いよいよ 旅立つのね・・・
 
|You're finally setting out...}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|あなたのぶじを おいのりしているわ
 
|I'm praying for your safety.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|また あなたのげんきな かおが見れて うれしいわ
 
|I'm happy to be able to see your lively face again.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|シーダ様が さずけられた そのクリスタルは フィールドや ダンジョンで こうかをはっきします
 
|The crystal that Shida gave you works in fields and dungeons.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|クリスタルの みちびく方に すすむと いいでしょう
 
 
 
お気をつけて
 
|You should follow the path the crystal leads. Take care.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|5年間いっしょに くらしてきた
 
 
 
みんなが いなくなると思うと さみしいわ
 
|We've been together for five years. I get lonely thinking about everyone leaving.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|でも みんなにとって よいことですものね
 
|But it's the best thing for everyone.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|<name>さんも からだには 気をつけて・・・
 
|You take care of your body too.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|私たちは いつでも あなたたちの みかたよ
 
|We'll always be your friends.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|つらいこと かなしいことが あった時は 私たちのことを 思いだしてね
 
|When there are tough and sad times, remember us.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|クリスタルの中で うごめく ひかりは モンスター
 
 
 
大きな ひかりは町を しめしています
 
|The lights that wiggle around on the crystal are monsters. The big lights show towns.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|そして あかくひかりを はなっているのが あなたの もとめる物でしょう
 
|Also, the things that glow red with light are the things you're looking for.}}
 
* In other words, the arks.
 
 
 
{{ja-en
 
|一人旅は きけんです
 
 
 
ほかの6人の どなたかと おあいになったら いっしょに 旅をされると いいでしょう
 
|It's dangerous to travel alone. If you meet one of the other six, you should travel together.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|だけど せいかくの あわない 人だと ことわられたり 時には あらそいに なることが あるかもしれません
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|つらくきびしい しゅぎょうに よく たえられました
 
 
 
ここでの けいけんは きっと あなたの おやくに たつでしょう
 
|You've borne your tough and intense training well. Your experience here will surely come in handy for you.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|とおりかかった 村や町の人の 話をきいて こまっている人がいたら たすけてあげてください
 
|Listen to what people in villages and towns you visit have to say, and if there's anyone in trouble, help them.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|旅にでるなら 道具屋で かいふくえきをかってお行き
 
 
 
すこしだけども 体力が かいふくするよ
 
|If you're going on a journey, buy recovery potions at the item shop before you go. Even if it's just a little, it will restore your physical strength.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|ひとつあげるから いちど つかってごらん
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|かいふくえきは かかさず もってなよ
 
|Always carry recover potions.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|<name>は かいふくえきを うけとった!
 
|<name> received a recovery potion!}}
 
 
 
{{ja-en
 
|おや! もう いっぱい もっているようだね
 
  
 +
 
 +
おや!
 +
もう いっぱい もっているようだね
 +
<key>
 
じゃあ また こんどにしようかい
 
じゃあ また こんどにしようかい
|Oh! It seems you're already carrying a lot. Well, I'll give it to you some other time.}}
 
  
{{ja-en|speaker=Old man in house
+
<red>シーダ<red>様は 神の子として
|シーダ様は 神の子として この世に お生まれになった おかたなんじゃ
+
この世に お生まれになった
|Shida is a man who was born into this world as the son of God.}}
+
おかたなんじゃ
 
+
<key>
{{ja-en
+
その<red>シーダ<red>様の もとで
|そのシーダ様の もとで しゅぎょう できたのだから しあわせだと 思わねばな
+
しゅぎょう できたのだから
|You should be happy that you were able study under Shida.}}
+
しあわせだと 思わねばな
 
 
{{ja-en|speaker=Kid
 
|<name>さん
 
  
 +
($FC)へ2ガLぷ($FC)ふ2ぺLぷ($FC)ひ2これLぷ($FC)は 0ガLぷ<red>[your name 0x88]<red>さん
 
もう いっちゃうんだね
 
もう いっちゃうんだね
 
 
でも きっとまた あえるよね!
 
でも きっとまた あえるよね!
|You're going now, huh, <name>? But surely we'll meet again!}}
 
 
{{ja-en
 
|<name>さん! ボクのこと ちゃんとおぼえてる?
 
|<name>! Do you remember me?}}
 
* {{todo|Who asks this? The kid later in the game?}}
 
  
{{ja-en|speaker=If you answer yes
+
($FD)へ2($FD)ひ2($FD)ふ2<red>[your name 0x88]<red>さん!
|あー よかった
+
ボクのこと ちゃんとおぼえてる?
 +
($FB)00からLぷ($FE)ふ2あー よかった
 +
ボクたち いつまでも
 +
ともだちだよね
  
ボクたち いつまでも ともだちだよね
+
($FE)ひ2ひどいよー!
|Ahh, thank goodness. We'll always be friends, eh?}}
+
もう <red>[your name 0x88]<red>さんなんて
 +
キライだー!!
  
{{ja-en|speaker=If you answer no
+
($FC)は 0カ)ぷおや!
|ひどいよー! もう <name>さんなんて キライだー!!
+
アンタが さいごかい?
|That's awful! I hate you now, <name>!}}
+
<key>
 
+
みんなは とっくに南の<red>ラブレスカ<red>へ
{{ja-en|speaker=Man outside palace
+
むかったよ
|おや! アンタが さいごかい? みんなは とっくに南のラブレスカへ むかったよ
 
|Oh! Are you the last one? Everyone's already left for Rableska, in the south.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|どうだい
 
  
 +
どうだい
 
旅には なれたかい
 
旅には なれたかい
|How's it going? Have you gotten used to traveling?}}
 
 
{{ja-en|speaker=Guy in weapon shop
 
|戦闘に なった時 まず ガードで 防御すれば つぎのターンで いちじてきに 攻撃力が あがるぞ
 
|When you've gotten into battle, if you first defend with the Guard [command], on your next turn, your attack power will temporarily rise.}}
 
 
{{ja-en
 
|ガードしてアタック
 
  
 +
戦闘に なった時 まず
 +
<red>ガード<red>で 防御すれば
 +
つぎのターンで いちじてきに
 +
攻撃力が あがるぞ
 +
<key>
 +
<red>ガード<red>して<red>アタック<red>
 
これが 戦闘のきほんだ
 
これが 戦闘のきほんだ
 
 
わすれるなよ!
 
わすれるなよ!
|Guard, then attack. This is the basic idea of combat. Don't forget it!}}
+
($FC)ぢ0($F5)メレナーム<red>ぷ
  
{{ja-en|speaker=Old woman
+
よぶんな お金は 道具屋で
|よぶんな お金は 道具屋で 宝石に かえておくと あんしんだよ
+
<red>宝石<red>に かえておくと
|You'll be at ease if you exchange excess gold for jewels at the item shop.}}
+
あんしんだよ
 
+
<key>
{{ja-en
+
何でも魔物は おそった人から
|何でも魔物は おそった人から お金をとって行くそうじゃないか
+
お金をとって行くそうじゃないか
|Monsters take money from people they've attacked.}}
+
<key>
 
+
でも<red>宝石<red>なら 魔物に
{{ja-en
+
ぬすまれることは ないっていうし
|でも宝石なら 魔物に ぬすまれることは ないっていうし 何より かった時と おなじねだんで うれるからね
+
何より かった時と おなじねだんで
|But it's said jewels haven't been taken by monsters, and, most importantly, you can sell them for the same price as when you bought them.}}
+
うれるからね
 
 
{{ja-en|speaker=Man in house
 
|そうか アークをさがしに 行くのか
 
|Really? You're going to look for the arks?}}
 
 
 
{{ja-en
 
|わしも きいたことがあるが なんでも 7つあつめると すごい力を さずかるらしいな
 
  
 +
そうか <red>アーク<red>をさがしに
 +
行くのか
 +
<key>
 +
わしも きいたことがあるが
 +
なんでも 7つあつめると
 +
すごい力を さずかるらしいな
 
ガンバレよ!
 
ガンバレよ!
|I've heard about them too. It's said that, if you somehow gather all seven, you'll be awarded amazing power.}}
 
* {{todo|Verify translation}}
 
  
 
($FC)こと0なMぷ<red>シーダ<red>様が この<red>レミール<red>に
 
($FC)こと0なMぷ<red>シーダ<red>様が この<red>レミール<red>に
Line 701: Line 626:
 
むくわれるだろう
 
むくわれるだろう
  
== Rableska ==
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
まあ <red>シーダ<red>様のところに
 
まあ <red>シーダ<red>様のところに
 
いらした方ですね
 
いらした方ですね
Line 3,764: Line 3,692:
  
 
<red>ブランツ<red>さんが いってたけど
 
<red>ブランツ<red>さんが いってたけど
この星が できてから 51おく年
+
この皇が できてから 51おく年
 
たつんだって
 
たつんだって
 
すごいね
 
すごいね
Line 4,284: Line 4,212:
 
<red>5000<red>年前に おこった
 
<red>5000<red>年前に おこった
 
神と やみの王 との戦いは
 
神と やみの王 との戦いは
この星をはかいするほど
+
この皇をはかいするほど
 
すさまじいものだったといわれている
 
すさまじいものだったといわれている
  
Line 4,529: Line 4,457:
  
 
おまえさん しってるかい
 
おまえさん しってるかい
この星の名前を?
+
この皇の名前を?
 
<key>
 
<key>
 
<red>エルナード<red>っていうんだよ
 
<red>エルナード<red>っていうんだよ
 
<key>
 
<key>
この星を つくられたのは
+
この皇を つくられたのは
 
神とは ちがう世界の おかたらしい
 
神とは ちがう世界の おかたらしい
  
Line 5,107: Line 5,035:
 
動かせないんです
 
動かせないんです
 
<key>
 
<key>
このままでは ヤツはこの星
+
このままでは ヤツはこの皇
 
そのものを はかいできるほどの
 
そのものを はかいできるほどの
 
<red>パワー<red>を手にすることに
 
<red>パワー<red>を手にすることに
Line 5,198: Line 5,126:
 
われわれの大陸を うしなうことに
 
われわれの大陸を うしなうことに
 
なってしまったが あのままだと
 
なってしまったが あのままだと
この星 自体をほろぼして
+
この皇 自体をほろぼして
 
しまうところだった
 
しまうところだった
  

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.