Editing The 7th Saga/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
{{translation-warning|Japanese|English}}
 
{{translation-warning|Japanese|English}}
 
Some of the names are different between Elnard and The 7th Saga. In these cases, we try to translate the names similarly (so ラブレスカ becomes Rableska, which was Rablesk in the original localization), except when the name is entirely different (so シーだ様 is King Shida, not King Lemele — but the kingdom of レミール, where Shida lives, ''is'' Lemele), or is almost certainly a mistranslation (パイソン is Python, not Pison).
 
 
We've also taken the liberty of using the localized names of the seven apprentices, which are very similar anyway ("Kamil", "Lejes", and "Wilme" seem better than "Kamll", "Lejees", and "Willme").
 
  
 
== Opening ==
 
== Opening ==
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|とおい時代より この大地を めぐって 人は かずおおくの戦いを くりひろげてきた
 
|とおい時代より この大地を めぐって 人は かずおおくの戦いを くりひろげてきた
|Since a distant age, people have wandered this planet and caused many battles to unfold.}}
+
|}}
* Unusually, 人 is the subject of めぐって, but comes after, probably as a poetic device.
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 17: Line 12:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|この物語もまた その一つとして 語りつがれることに なるだろう
 
|この物語もまた その一つとして 語りつがれることに なるだろう
|This story too will be handed down again as one of them.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 23: Line 18:
  
 
だが大地はつねに そこに そんざいしているのだ
 
だが大地はつねに そこに そんざいしているのだ
|And in the end it will probably be forgotten. But the world is always there.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|大いなる力によって たんじょうした この大地を人は エルナードとよんだ
 
|大いなる力によって たんじょうした この大地を人は エルナードとよんだ
|People called this world, which was created by great forces, Elnard.}}
+
|}}
  
 
== Shop dialogue ==
 
== Shop dialogue ==
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|道具屋へ ようこそ! 今日は どのような ごようけんですか?
 
|道具屋へ ようこそ! 今日は どのような ごようけんですか?
|Welcome to the item shop! What can I do for you today?}}
+
|Welcome to the item shop! What can I do for you?}}
* ようけん means "business", "thing to be done", or "matter to discuss". This word doesn't translate very well in these sentences, so we'll paraphrase when it appears.
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 39: Line 33:
  
 
強力なのが そろってるぜ! ようけんを いっておくれ
 
強力なのが そろってるぜ! ようけんを いっておくれ
|Welcome to the weapon shop. I've collected some powerful ones! Tell me what you want.}}
+
|}}
* いっておくれ is equivalent to 言ってくれ. お + masu stem is a polite imperative.
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 48: Line 41:
  
 
ごようけんをどうぞ
 
ごようけんをどうぞ
|Welcome to the armor shop! I've collected all kinds of shields and armor. What do you propose?}}
+
|
 +
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 68: Line 62:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|どれに いたしますか?
 
|どれに いたしますか?
|Which would you like?}}
+
|}}
* {{todo|Why に?}}
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|さーっ どれにするかね?
 
|さーっ どれにするかね?
|Well, which would you like?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 80: Line 73:
 
いかがですか?
 
いかがですか?
 
|If you exchange your current equipment, you get a discount of <num> G. How's that?}}
 
|If you exchange your current equipment, you get a discount of <num> G. How's that?}}
 +
* {{todo|Check if this is the amount discounted, or if this is the new price}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 235: Line 229:
  
 
== Inn dialogue ==
 
== Inn dialogue ==
{{ja-en
+
おや おや!
|おや おや! ずいぶんと おつかれのようだね
+
ずいぶんと おつかれのようだね
 
+
おとまりは <red><num><red>Gだけど
おとまりは <num>Gだけど
 
 
 
 
いいかい?
 
いいかい?
|Oh my! You look very tired. It costs <num> G to spend the night. Is that OK?}}
 
  
{{ja-en
+
それでは 旅のきろく だけでも
|それでは 旅のきろく だけでも かきとめて おこうかい?
+
かきとめて おこうかい?
|Then shall I just write down the record of your journey?}}
 
  
{{ja-en
+
旅のきろくは しっかりと
|旅のきろくは しっかりと かきとめて おいてあげたよ
+
かきとめて おいてあげたよ
|I've written down a meticulous record of your journey.}}
 
  
{{ja-en
+
それでは 気をつけてお行き
|それでは 気をつけてお行き
 
|Well then, take care.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|あら いいのかい
 
  
 +
あら いいのかい
 
それでは 行っておいで
 
それでは 行っておいで
|Ah, so you're good? Well then, goodbye.}}
 
  
{{ja-en
+
 
|お部屋に あたたかい スープと もうふを ようい しておいたから ゆっくりと おやすみ・・・
+
お部屋に あたたかい
|I've prepared some warm soup and a blanket, so rest and relax...}}
+
スープと もうふを
 
+
ようい しておいたから
{{ja-en
+
ゆっくりと おやすみ・・・
|旅のきろくも かきとめておいたよ
 
  
 +
旅のきろくも かきとめて
 +
おいたよ
 
つかれた時には いつでもおいで
 
つかれた時には いつでもおいで
|I've also written down a record of your journey. Come anytime when you're tired.}}
 
 
{{ja-en
 
|おや おや! お金が たりないのかい
 
  
 +
おや おや!
 +
お金が たりないのかい
 
こまったねー・・・
 
こまったねー・・・
|Oh my! You don't have enough money? What a shame...}}
 
 
{{ja-en
 
|もうすこし はっけんが おそいと あぶない ところだったよ
 
  
 +
もうすこし はっけんが おそいと
 +
あぶない ところだったよ
 
それでは 気をつけてお行き
 
それでは 気をつけてお行き
|If they found you any later, you'd have been in real trouble. Well then, take care.}}
 
 
{{ja-en
 
|おめざめかい
 
  
 +
おめざめかい
 
それでは 気をつけてお行き
 
それでは 気をつけてお行き
|Waking up? Well then, take care.}}
 
 
== House of healing ==
 
{{ja-en
 
|ここは せいなるところ
 
  
 +
ここは せいなるところ
 
神の力を おのぞみですか?
 
神の力を おのぞみですか?
|This is a holy place. Do you seek the power of God?}}
 
* It's ambiguous whether there's one god or more than one.
 
 
{{ja-en
 
|ほかに ねがいは ありますか?
 
|Is there anything else you want?}}
 
  
{{ja-en
+
ほかに ねがいは ありますか?
|ふたたび 神の力をひつようと する時は いつでも おとずれると よいでしょう
 
|Come back anytime when you need God's power again.}}
 
  
{{ja-en
+
ふたたび 神の力をひつようと
|おこまりでは ないようですが?
+
する時は いつでも おとずれると
|But there doesn't seem to be any trouble.}}
+
よいでしょう
* Said when try to revive an ally when this is unnecessary.
 
  
{{ja-en
+
おこまりでは ないようですが?
|それでは <num>G
 
  
 +
それでは <red><num><red>G
 
人びとのために おあずけください
 
人びとのために おあずけください
|}}
 
 
{{ja-en
 
|<name>さん
 
  
 +
<red>[your name 0x88]<red>さん
 
お金がたりない ようですが
 
お金がたりない ようですが
|<name>, it seems you don't have enough money.}}
 
  
== Obtained item ==
 
{{ja-en
 
|<item>を 手に入れた!
 
|Obtained <item>!}}
 
  
{{ja-en
+
== Unsorted ==
|<item>を見つけたが これいじょう もつことができない!
+
<red><item><red>
|You've found an <item>, but you can't carry more than this!}}
+
手に入れた!
  
{{ja-en
+
<red><item><red>を
|何も 入っていない!
+
手に入れた!
|There's nothing in it!}}
+
($F6)H($F6)4
  
== Name your character ==
+
<red><item><red>を見つけたが
{{ja-en
+
これいじょう もつことができない!
|メインキャラクターの名前は <name>で よろしいですか?
 
|Is your main character's name OK as <name>?}}
 
  
== Lemele ==
+
何も 入っていない!
In the English version of the game, "Lemele" was both the name of the kingdom and its king. In this version, though, it is the name of the kingdom only.
 
  
=== Throne room ===
+
メインキャラクターの名前は
{{ja-en|speaker=Shida
+
<red>[your name 0x88]<red>で
|この5年間 よくしゅぎょうに たえてくれた
+
よろしいですか?
 +
($FC)0000ぷ
  
いよいよ おまえたちに さいごの しれんをあたえる時が来た
+
($FE)ご0($FE)ペ0($FE)ぢ0この5年間 よくしゅぎょうに
|You've borne your training well these five years. The time has finally come to give your final test.}}
+
たえてくれた
 +
いよいよ おまえたちに さいごの
 +
しれんをあたえる時が来た
 +
<key>
 +
そのしれんとは この皇
 +
<red>エルナード<red>に そんざいする
 +
7つの<red>アーク<red>を
 +
さがしだしてもらうことだ
 +
<key>
 +
これをすべて 手にした者は
 +
いだいな力をさずかり
 +
この世界を みちびくことが
 +
できるであろう
 +
($F3)($FF)へ8ぷ
  
{{ja-en
+
<red>シーダ様
|そのしれんとは この星 エルナードに そんざいする 7つのアークを さがしだしてもらうことだ
+
その アークとは
|That mission is to find the seven arks that exist on this planet, Elnard.}}
+
どのような物なのですか?<red>
 +
($F3)($FF)ガ8ぷ
  
{{ja-en
+
なんらかのかたちで この世界に
|これをすべて 手にした者は いだいな力をさずかり この世界を みちびくことが できるであろう
+
そんざいしているが それを
|The one who obtains all of them will be granted great power and be able to lead the world.}}
+
見きわめることは よういではない
 +
<key>
 +
そこで おまえたちに
 +
この<red>クリスタル<red>をさずける
 +
<red>クリスタル<red>が <red>アーク<red>の
 +
ありかを おしえてくれるだろう
 +
<key>
 +
さあ 7つの<red>アーク<red>を
 +
もとめて 旅立つのだ!
 +
($F3)($FF)M9ぷ
  
{{ja-en|speaker=Apprentices
+
($FD)ぢ0ゆう者たちは それぞれ
|シーダ様
+
<red>クリスタル<red>をうけとった
  
その アークとは どのような物なのですか?
+
($FC)G010ぷ<red>カムル<red>
|Shida, what do the arks look like?}}
+
  私は みんなの中で
 +
  一番バランスのとれた
 +
  戦士だと じしんをもっている
 +
<key>
 +
  <red>アーク<red>をさがしあて
 +
  この目で その力をたしかめたい
  
{{ja-en|speaker=Shida
+
($FC)G010ぷ($FC)ぢ0ぐアーク<red>ぷ<red>レジース<red>
|なんらかのかたちで この世界に そんざいしているが それを 見きわめることは よういではない
+
  オレは だれとも くむつもりは
|}}
+
  ないからな
 +
<key>
 +
  <red>アーク<red>を手に入れて
 +
  <red>シーダ<red>をも こえてやる!
  
{{ja-en
+
($FC)G010ぷ<red>オルバン<red>
|そこで おまえたちに このクリスタルをさずける
+
  わしは 力なら だれにも
 +
  まけんよ
 +
<key>
 +
  けってんといえば 動きの
 +
  にぶいことじゃが
 +
  これも 年のせいかノー
 +
<key>
 +
  しかし <red>アーク<red>の力で
 +
  わかがえってやるぞ!
 +
  見ておれ
  
クリスタルが アークの ありかを おしえてくれるだろう
+
($FC)G010ぷ<red>エスナ<red>
|Therefore, I'll give you all these crystals. The crystals will show you the arks' location.}}
+
  私は 一人だって
 +
  だいじょうぶよ
 +
<key>
 +
  そりゃ 力はないけど 魔法なら
 +
  ちょっと じしんがあるもの
  
{{ja-en
+
($FC)G010ぷ<red>バルス<red>
|さあ 7つのアークを もとめて 旅立つのだ!
+
  私は せいなる力を
|Well then, set out to seek the seven arks!}}
+
  しんじているので 人をたすける
 +
  魔法を とくいとしています
 +
<key>
 +
  <red>アーク<red>をさがしだし
 +
  この世界から 邪悪な力を
 +
  すべて けしさるのが
 +
  私のねがいです
 +
<key>
 +
  しかし なぜ 悪魔のちをひく
 +
($FC)701Pぷ  <red>レジース<red>を <red>シーダ<red>様は
 +
  つれて こられたのでしょう?
  
{{ja-en|speaker=Narrator
+
  キミを <red>シーダ<red>様が
|ゆう者たちは それぞれ クリスタルをうけとった
+
  つれてこられたのか
|The heroes each received a crystal.}}
+
  私には りかいできません
  
{{ja-en|speaker=Kamil
+
($FC)G010ぷ<red>ウィルミー<red>
|私は みんなの中で 一番バランスのとれた
+
  オレは 武器にたよらなくても
 +
  からだが せいちょう
 +
  していくから へいきさ
 +
<key>
 +
  <red>アーク<red>をあつめて
 +
  オレが だれよりも
 +
  すぐれていることを
 +
  思いしらせてやろう
  
戦士だと じしんをもっている
+
($FC)G010ぷ<red>ラックス<red>
|I've got the best balance out of everyone. I have faith since I'm a soldier.}}
+
  ワタシハ ジブンノ カラダヲ
 +
  カイゾウシテ パワーアップ
 +
  シテイキマス
 +
<key>
 +
  ダカラ ブキハ ヒツヨウ
 +
  アリマセン
 +
<key>
 +
  コノ タビデ ダレガ ナンノ
 +
  モクテキデ ワタシタチ
 +
  <red>テツジン<red>ヲ ツクッタノカ
 +
  ツキトメタイ
  
{{ja-en
+
($FC)G0クMぷ<red>シーダ<red>
|アークをさがしあて この目で その力をたしかめたい
+
  さあ みんなと話をしたら
|I want to find the arks and have a look at them with my own eyes.}}
+
  旅立つがよい
  
{{ja-en|speaker=Lejes
+
<red>シーダ<red>
|オレは だれとも くむつもりは ないからな
+
  7つの<red>アーク<red>をあつめて
|I'm not planning on working together with anyone.}}
+
  もどってくるのを
 +
  まっているぞ
  
{{ja-en
+
($FC)こと0なMぷいよいよ 旅立つのね・・・
|アークを手に入れて シーダをも こえてやる!
+
<key>
|So when I've collected the arks, I will surpass even Shida!}}
+
あなたのぶじを
 +
おいのりしているわ
  
{{ja-en|speaker=Olvan
+
また あなたのげんきな
|わしは 力なら だれにも まけんよ
+
かおが見れて うれしいわ
|I'm second to none in strength.}}
 
  
{{ja-en
+
<red>シーダ<red>様が さずけられた
|けってんといえば 動きの にぶいことじゃが これも 年のせいかノー
+
その<red>クリスタル<red>は
|As for weaknesses, my movements are slow. Maybe it's due to my age.}}
+
フィールドや ダンジョンで
* {{todo|Use of これも here}}
+
こうかをはっきします
 +
<key>
 +
<red>クリスタル<red>の みちびく方に
 +
すすむと いいでしょう
 +
お気をつけて
  
{{ja-en
+
($FC)こと0コ ぷ5年間いっしょに くらしてきた
|しかし アークの力で わかがえってやるぞ! 見ておれ
+
みんなが いなくなると思うと
|But with the arks' power I will restore my youth! Just you watch.}}
+
さみしいわ
 +
<key>
 +
でも みんなにとって
 +
よいことですものね
 +
<key>
 +
<red>[your name 0x88]<red>さんも からだには
 +
気をつけて・・・
  
{{ja-en|speaker=Esuna
+
私たちは いつでも あなたたちの
|私は 一人だって だいじょうぶよ
+
みかたよ
|I'm on my own, but I'll be fine.}}
+
<key>
 +
つらいこと かなしいことが
 +
あった時は 私たちのことを
 +
思いだしてね
  
{{ja-en
+
<red>クリスタル<red>の中で
|そりゃ 力はないけど 魔法なら ちょっと じしんがあるもの
+
うごめく ひかりは モンスター
|I am not strong, but magic I have a bit of faith in.}}
+
大きな ひかりは町を
 +
しめしています
 +
<key>
 +
そして あかくひかりを
 +
はなっているのが あなたの
 +
もとめる物でしょう
  
{{ja-en|speaker=Valsu
+
一人旅は きけんです
|私は せいなる力を しんじているので 人をたすける 魔法を とくいとしています
+
ほかの6人の どなたかと
|Since I'm a believer in holy power, I'm good at magic that helps people.}}
+
おあいになったら いっしょに
 +
旅をされると いいでしょう
 +
<key>
 +
だけど せいかくの あわない
 +
人だと ことわられたり
 +
時には あらそいに なることが
 +
あるかもしれません
  
{{ja-en
+
つらくきびしい しゅぎょうに
|アークをさがしだし この世界から 邪悪な力を すべて けしさるのが 私のねがいです
+
よく たえられました
|My wish is to find the arks and rid the world of all evil power.}}
+
ここでの けいけんは きっと
 +
あなたの おやくに たつでしょう
  
{{ja-en|speaker=Valsu, if you're not Lejes
+
とおりかかった 村や町の人の
|しかし なぜ 悪魔のちをひく レジースを シーダ様は つれて こられたのでしょう?
+
話をきいて こまっている人がいたら
|But why did Shida bring that demon-spawn Lejes?}}
+
たすけてあげてください
  
{{ja-en|speaker=Valsu, if you're Lejes
+
($FC)え0ぼGぷ旅にでるなら 道具屋で
|しかし なぜ 悪魔のちをひく キミを シーダ様が つれてこられたのか 私には りかいできません
+
<red>かいふくえき<red>をかってお行き
|I can't understand why Shida brought you along, you demon-spawn.}}
+
すこしだけども 体力が
 +
かいふくするよ
 +
<key>
 +
ひとつあげるから いちど
 +
つかってごらん
 +
($F3)($F6)セ($FF)か?Gぷ
  
{{ja-en|speaker=Wilme
+
<red>かいふくえき<red>は かかさず
|オレは 武器にたよらなくても からだが せいちょう していくから へいきさ
+
もってなよ
|}}
 
  
{{ja-en
+
($FE)え0<red>[your name 0x88]<red>は
|アークをあつめて オレが だれよりも すぐれていることを 思いしらせてやろう
+
<red>かいふくえき<red>を うけとった!
|}}
 
  
{{ja-en|speaker=Lux
+
 
|ワタシハ ジブンノ カラダヲ カイゾウシテ パワーアップ シテイキマス
+
おや!
|I'll restructure my body and power up.}}
+
もう いっぱい もっているようだね
* {{todo|Exact connotation of ~ていく here}}
+
<key>
 +
じゃあ また こんどにしようかい
  
{{ja-en
+
<red>シーダ<red>様は 神の子として
|ダカラ ブキハ ヒツヨウ アリマセン
+
この世に お生まれになった
|So I have no need for weapons.}}
+
おかたなんじゃ
 
+
<key>
{{ja-en
+
その<red>シーダ<red>様の もとで
|コノ タビデ ダレガ ナンノ モクテキデ ワタシタチ テツジンヲ ツクッタノカ ツキトメタイ
+
しゅぎょう できたのだから
|On this mission I want to find out who created us Tetsujin and for what purpose.}}
+
しあわせだと 思わねばな
 
 
{{ja-en|speaker=Shida
 
|さあ みんなと話をしたら 旅立つがよい
 
|Well, once you've talked to everyone, you should set out.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=Shida
 
|7つのアークをあつめて もどってくるのを まっているぞ
 
|I'm waiting for you to collect the seven arks and return.}}
 
 
 
=== Elsewhere in the castle and kingdom ===
 
{{ja-en
 
|いよいよ 旅立つのね・・・
 
|You're finally setting out...}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|あなたのぶじを おいのりしているわ
 
|I'm praying for your safety.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|また あなたのげんきな かおが見れて うれしいわ
 
|I'm happy to be able to see your lively face again.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|シーダ様が さずけられた そのクリスタルは フィールドや ダンジョンで こうかをはっきします
 
|The crystal that Shida gave you works in fields and dungeons.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|クリスタルの みちびく方に すすむと いいでしょう
 
 
 
お気をつけて
 
|You should follow the path the crystal leads. Take care.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|5年間いっしょに くらしてきた
 
 
 
みんなが いなくなると思うと さみしいわ
 
|We've been together for five years. I get lonely thinking about everyone leaving.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|でも みんなにとって よいことですものね
 
|But it's the best thing for everyone.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|<name>さんも からだには 気をつけて・・・
 
|You take care of your body too.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|私たちは いつでも あなたたちの みかたよ
 
|We'll always be your friends.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|つらいこと かなしいことが あった時は 私たちのことを 思いだしてね
 
|When there are tough and sad times, remember us.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|クリスタルの中で うごめく ひかりは モンスター
 
 
 
大きな ひかりは町を しめしています
 
|The lights that wiggle around on the crystal are monsters. The big lights show towns.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|そして あかくひかりを はなっているのが あなたの もとめる物でしょう
 
|Also, the things that glow red with light are the things you're looking for.}}
 
* In other words, the arks.
 
 
 
{{ja-en
 
|一人旅は きけんです
 
 
 
ほかの6人の どなたかと おあいになったら いっしょに 旅をされると いいでしょう
 
|It's dangerous to travel alone. If you meet one of the other six, you should travel together.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|だけど せいかくの あわない 人だと ことわられたり 時には あらそいに なることが あるかもしれません
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|つらくきびしい しゅぎょうに よく たえられました
 
 
 
ここでの けいけんは きっと あなたの おやくに たつでしょう
 
|You've borne your tough and intense training well. Your experience here will surely come in handy for you.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|とおりかかった 村や町の人の 話をきいて こまっている人がいたら たすけてあげてください
 
|Listen to what people in villages and towns you visit have to say, and if there's anyone in trouble, help them.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|旅にでるなら 道具屋で かいふくえきをかってお行き
 
 
 
すこしだけども 体力が かいふくするよ
 
|If you're going on a journey, buy recovery potions at the item shop before you go. Even if it's just a little, it will restore your physical strength.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|ひとつあげるから いちど つかってごらん
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|かいふくえきは かかさず もってなよ
 
|Always carry recover potions.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|<name>は かいふくえきを うけとった!
 
|<name> received a recovery potion!}}
 
 
 
{{ja-en
 
|おや! もう いっぱい もっているようだね
 
 
 
じゃあ また こんどにしようかい
 
|Oh! It seems you're already carrying a lot. Well, I'll give it to you some other time.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=Old man in house
 
|シーダ様は 神の子として この世に お生まれになった おかたなんじゃ
 
|Shida is a man who was born into this world as the son of God.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|そのシーダ様の もとで しゅぎょう できたのだから しあわせだと 思わねばな
 
|You should be happy that you were able study under Shida.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=Kid
 
|<name>さん
 
  
 +
($FC)へ2ガLぷ($FC)ふ2ぺLぷ($FC)ひ2これLぷ($FC)は 0ガLぷ<red>[your name 0x88]<red>さん
 
もう いっちゃうんだね
 
もう いっちゃうんだね
 
 
でも きっとまた あえるよね!
 
でも きっとまた あえるよね!
|You're going now, huh, <name>? But surely we'll meet again!}}
 
 
{{ja-en
 
|<name>さん! ボクのこと ちゃんとおぼえてる?
 
|<name>! Do you remember me?}}
 
* {{todo|Who asks this? The kid later in the game?}}
 
  
{{ja-en|speaker=If you answer yes
+
($FD)へ2($FD)ひ2($FD)ふ2<red>[your name 0x88]<red>さん!
|あー よかった
+
ボクのこと ちゃんとおぼえてる?
 +
($FB)00からLぷ($FE)ふ2あー よかった
 +
ボクたち いつまでも
 +
ともだちだよね
  
ボクたち いつまでも ともだちだよね
+
($FE)ひ2ひどいよー!
|Ahh, thank goodness. We'll always be friends, eh?}}
+
もう <red>[your name 0x88]<red>さんなんて
 +
キライだー!!
  
{{ja-en|speaker=If you answer no
+
($FC)は 0カ)ぷおや!
|ひどいよー! もう <name>さんなんて キライだー!!
+
アンタが さいごかい?
|That's awful! I hate you now, <name>!}}
+
<key>
 
+
みんなは とっくに南の<red>ラブレスカ<red>へ
{{ja-en|speaker=Man outside palace
+
むかったよ
|おや! アンタが さいごかい? みんなは とっくに南のラブレスカへ むかったよ
 
|Oh! Are you the last one? Everyone's already left for Rableska, in the south.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|どうだい
 
  
 +
どうだい
 
旅には なれたかい
 
旅には なれたかい
|How's it going? Have you gotten used to traveling?}}
 
 
{{ja-en|speaker=Guy in weapon shop
 
|戦闘に なった時 まず ガードで 防御すれば つぎのターンで いちじてきに 攻撃力が あがるぞ
 
|When you've gotten into battle, if you first defend with the Guard [command], on your next turn, your attack power will temporarily rise.}}
 
 
{{ja-en
 
|ガードしてアタック
 
  
 +
戦闘に なった時 まず
 +
<red>ガード<red>で 防御すれば
 +
つぎのターンで いちじてきに
 +
攻撃力が あがるぞ
 +
<key>
 +
<red>ガード<red>して<red>アタック<red>
 
これが 戦闘のきほんだ
 
これが 戦闘のきほんだ
 
 
わすれるなよ!
 
わすれるなよ!
|Guard, then attack. This is the basic idea of combat. Don't forget it!}}
+
($FC)ぢ0($F5)メレナーム<red>ぷ
  
{{ja-en|speaker=Old woman
+
よぶんな お金は 道具屋で
|よぶんな お金は 道具屋で 宝石に かえておくと あんしんだよ
+
<red>宝石<red>に かえておくと
|You'll be at ease if you exchange excess gold for jewels at the item shop.}}
+
あんしんだよ
 
+
<key>
{{ja-en
+
何でも魔物は おそった人から
|何でも魔物は おそった人から お金をとって行くそうじゃないか
+
お金をとって行くそうじゃないか
|Monsters take money from people they've attacked.}}
+
<key>
 
+
でも<red>宝石<red>なら 魔物に
{{ja-en
+
ぬすまれることは ないっていうし
|でも宝石なら 魔物に ぬすまれることは ないっていうし 何より かった時と おなじねだんで うれるからね
+
何より かった時と おなじねだんで
|But it's said jewels haven't been taken by monsters, and, most importantly, you can sell them for the same price as when you bought them.}}
+
うれるからね
 
 
{{ja-en|speaker=Man in house
 
|そうか アークをさがしに 行くのか
 
|Really? You're going to look for the arks?}}
 
 
 
{{ja-en
 
|わしも きいたことがあるが なんでも 7つあつめると すごい力を さずかるらしいな
 
  
 +
そうか <red>アーク<red>をさがしに
 +
行くのか
 +
<key>
 +
わしも きいたことがあるが
 +
なんでも 7つあつめると
 +
すごい力を さずかるらしいな
 
ガンバレよ!
 
ガンバレよ!
|I've heard about them too. It's said that, if you somehow gather all seven, you'll be awarded amazing power.}}
 
* {{todo|Verify translation}}
 
  
 
($FC)こと0なMぷ<red>シーダ<red>様が この<red>レミール<red>に
 
($FC)こと0なMぷ<red>シーダ<red>様が この<red>レミール<red>に
Line 701: Line 626:
 
むくわれるだろう
 
むくわれるだろう
  
== Rableska ==
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
まあ <red>シーダ<red>様のところに
 
まあ <red>シーダ<red>様のところに
 
いらした方ですね
 
いらした方ですね
Line 3,764: Line 3,692:
  
 
<red>ブランツ<red>さんが いってたけど
 
<red>ブランツ<red>さんが いってたけど
この星が できてから 51おく年
+
この皇が できてから 51おく年
 
たつんだって
 
たつんだって
 
すごいね
 
すごいね
Line 4,284: Line 4,212:
 
<red>5000<red>年前に おこった
 
<red>5000<red>年前に おこった
 
神と やみの王 との戦いは
 
神と やみの王 との戦いは
この星をはかいするほど
+
この皇をはかいするほど
 
すさまじいものだったといわれている
 
すさまじいものだったといわれている
  
Line 4,529: Line 4,457:
  
 
おまえさん しってるかい
 
おまえさん しってるかい
この星の名前を?
+
この皇の名前を?
 
<key>
 
<key>
 
<red>エルナード<red>っていうんだよ
 
<red>エルナード<red>っていうんだよ
 
<key>
 
<key>
この星を つくられたのは
+
この皇を つくられたのは
 
神とは ちがう世界の おかたらしい
 
神とは ちがう世界の おかたらしい
  
Line 5,107: Line 5,035:
 
動かせないんです
 
動かせないんです
 
<key>
 
<key>
このままでは ヤツはこの星
+
このままでは ヤツはこの皇
 
そのものを はかいできるほどの
 
そのものを はかいできるほどの
 
<red>パワー<red>を手にすることに
 
<red>パワー<red>を手にすることに
Line 5,198: Line 5,126:
 
われわれの大陸を うしなうことに
 
われわれの大陸を うしなうことに
 
なってしまったが あのままだと
 
なってしまったが あのままだと
この星 自体をほろぼして
+
この皇 自体をほろぼして
 
しまうところだった
 
しまうところだった
  

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.