Editing The 7th Saga/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
{{translation-warning|Japanese|English}}
 
{{translation-warning|Japanese|English}}
 
Some of the names are different between Elnard and The 7th Saga. In these cases, we try to translate the names similarly (so ラブレスカ becomes Rableska, which was Rablesk in the original localization), except when the name is entirely different (so シーだ様 is King Shida, not King Lemele — but the kingdom of レミール, where Shida lives, ''is'' Lemele), or is almost certainly a mistranslation (パイソン is Python, not Pison).
 
 
We've also taken the liberty of using the localized names of the seven apprentices, which are very similar anyway ("Kamil", "Lejes", and "Wilme" seem better than "Kamll", "Lejees", and "Willme").
 
  
 
== Opening ==
 
== Opening ==
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|とおい時代より この大地を めぐって 人は かずおおくの戦いを くりひろげてきた
 
|とおい時代より この大地を めぐって 人は かずおおくの戦いを くりひろげてきた
|Since a distant age, people have wandered this planet and caused many battles to unfold.}}
+
|}}
* Unusually, 人 is the subject of めぐって, but comes after, probably as a poetic device.
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 17: Line 12:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|この物語もまた その一つとして 語りつがれることに なるだろう
 
|この物語もまた その一つとして 語りつがれることに なるだろう
|This story too will be handed down again as one of them.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 23: Line 18:
  
 
だが大地はつねに そこに そんざいしているのだ
 
だが大地はつねに そこに そんざいしているのだ
|And in the end it will probably be forgotten. But the world is always there.}}
+
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|大いなる力によって たんじょうした この大地を人は エルナードとよんだ
 
|大いなる力によって たんじょうした この大地を人は エルナードとよんだ
|People called this world, which was created by great forces, Elnard.}}
+
|}}
  
 
== Shop dialogue ==
 
== Shop dialogue ==
Line 68: Line 63:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|どれに いたしますか?
 
|どれに いたしますか?
|Which would you like?}}
+
|}}
* {{todo|Why に?}}
 
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
 
|さーっ どれにするかね?
 
|さーっ どれにするかね?
|Well, which would you like?}}
+
|}}
  
 
{{ja-en
 
{{ja-en
Line 340: Line 334:
 
|Is your main character's name OK as <name>?}}
 
|Is your main character's name OK as <name>?}}
  
== Lemele ==
+
== Castle of Shida ==
In the English version of the game, "Lemele" was both the name of the kingdom and its king. In this version, though, it is the name of the kingdom only.
 
 
 
=== Throne room ===
 
 
{{ja-en|speaker=Shida
 
{{ja-en|speaker=Shida
 
|この5年間 よくしゅぎょうに たえてくれた
 
|この5年間 よくしゅぎょうに たえてくれた
Line 466: Line 457:
 
|I'm waiting for you to collect the seven arks and return.}}
 
|I'm waiting for you to collect the seven arks and return.}}
  
=== Elsewhere in the castle and kingdom ===
+
== Unsorted ==
{{ja-en
+
($FC)こと0なMぷいよいよ 旅立つのね・・・
|いよいよ 旅立つのね・・・
+
<key>
|You're finally setting out...}}
+
あなたのぶじを
 +
おいのりしているわ
  
{{ja-en|speaker=(continued)
+
また あなたのげんきな
|あなたのぶじを おいのりしているわ
+
かおが見れて うれしいわ
|I'm praying for your safety.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|また あなたのげんきな かおが見れて うれしいわ
 
|I'm happy to be able to see your lively face again.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|シーダ様が さずけられた そのクリスタルは フィールドや ダンジョンで こうかをはっきします
 
|The crystal that Shida gave you works in fields and dungeons.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|クリスタルの みちびく方に すすむと いいでしょう
 
  
 +
<red>シーダ<red>様が さずけられた
 +
その<red>クリスタル<red>は
 +
フィールドや ダンジョンで
 +
こうかをはっきします
 +
<key>
 +
<red>クリスタル<red>の みちびく方に
 +
すすむと いいでしょう
 
お気をつけて
 
お気をつけて
|You should follow the path the crystal leads. Take care.}}
 
  
{{ja-en
+
($FC)こと0コ ぷ5年間いっしょに くらしてきた
|5年間いっしょに くらしてきた
+
みんなが いなくなると思うと
 +
さみしいわ
 +
<key>
 +
でも みんなにとって
 +
よいことですものね
 +
<key>
 +
<red>[your name 0x88]<red>さんも からだには
 +
気をつけて・・・
  
みんなが いなくなると思うと さみしいわ
+
私たちは いつでも あなたたちの
|We've been together for five years. I get lonely thinking about everyone leaving.}}
+
みかたよ
 +
<key>
 +
つらいこと かなしいことが
 +
あった時は 私たちのことを
 +
思いだしてね
  
{{ja-en|speaker=(continued)
+
<red>クリスタル<red>の中で
|でも みんなにとって よいことですものね
+
うごめく ひかりは モンスター
|But it's the best thing for everyone.}}
+
大きな ひかりは町を
 +
しめしています
 +
<key>
 +
そして あかくひかりを
 +
はなっているのが あなたの
 +
もとめる物でしょう
  
{{ja-en|speaker=(continued)
+
一人旅は きけんです
|<name>さんも からだには 気をつけて・・・
+
ほかの6人の どなたかと
|You take care of your body too.}}
+
おあいになったら いっしょに
 +
旅をされると いいでしょう
 +
<key>
 +
だけど せいかくの あわない
 +
人だと ことわられたり
 +
時には あらそいに なることが
 +
あるかもしれません
  
{{ja-en
+
つらくきびしい しゅぎょうに
|私たちは いつでも あなたたちの みかたよ
+
よく たえられました
|We'll always be your friends.}}
+
ここでの けいけんは きっと
 +
あなたの おやくに たつでしょう
  
{{ja-en|speaker=(continued)
+
とおりかかった 村や町の人の
|つらいこと かなしいことが あった時は 私たちのことを 思いだしてね
+
話をきいて こまっている人がいたら
|When there are tough and sad times, remember us.}}
+
たすけてあげてください
  
{{ja-en
+
($FC)え0ぼGぷ旅にでるなら 道具屋で
|クリスタルの中で うごめく ひかりは モンスター
+
<red>かいふくえき<red>をかってお行き
 +
すこしだけども 体力が
 +
かいふくするよ
 +
<key>
 +
ひとつあげるから いちど
 +
つかってごらん
 +
($F3)($F6)セ($FF)か?Gぷ
  
大きな ひかりは町を しめしています
+
<red>かいふくえき<red>は かかさず
|The lights that wiggle around on the crystal are monsters. The big lights show towns.}}
+
もってなよ
  
{{ja-en|speaker=(continued)
+
($FE)え0<red>[your name 0x88]<red>は
|そして あかくひかりを はなっているのが あなたの もとめる物でしょう
+
<red>かいふくえき<red>を うけとった!
|Also, the things that glow red with light are the things you're looking for.}}
 
* In other words, the arks.
 
 
 
{{ja-en
 
|一人旅は きけんです
 
 
 
ほかの6人の どなたかと おあいになったら いっしょに 旅をされると いいでしょう
 
|It's dangerous to travel alone. If you meet one of the other six, you should travel together.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|だけど せいかくの あわない 人だと ことわられたり 時には あらそいに なることが あるかもしれません
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|つらくきびしい しゅぎょうに よく たえられました
 
 
 
ここでの けいけんは きっと あなたの おやくに たつでしょう
 
|You've borne your tough and intense training well. Your experience here will surely come in handy for you.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|とおりかかった 村や町の人の 話をきいて こまっている人がいたら たすけてあげてください
 
|Listen to what people in villages and towns you visit have to say, and if there's anyone in trouble, help them.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|旅にでるなら 道具屋で かいふくえきをかってお行き
 
 
 
すこしだけども 体力が かいふくするよ
 
|If you're going on a journey, buy recovery potions at the item shop before you go. Even if it's just a little, it will restore your physical strength.}}
 
 
 
{{ja-en|speaker=(continued)
 
|ひとつあげるから いちど つかってごらん
 
|}}
 
 
 
{{ja-en
 
|かいふくえきは かかさず もってなよ
 
|Always carry recover potions.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|<name>は かいふくえきを うけとった!
 
|<name> received a recovery potion!}}
 
 
 
{{ja-en
 
|おや! もう いっぱい もっているようだね
 
  
 +
 
 +
おや!
 +
もう いっぱい もっているようだね
 +
<key>
 
じゃあ また こんどにしようかい
 
じゃあ また こんどにしようかい
|Oh! It seems you're already carrying a lot. Well, I'll give it to you some other time.}}
 
  
{{ja-en|speaker=Old man in house
+
<red>シーダ<red>様は 神の子として
|シーダ様は 神の子として この世に お生まれになった おかたなんじゃ
+
この世に お生まれになった
|Shida is a man who was born into this world as the son of God.}}
+
おかたなんじゃ
 
+
<key>
{{ja-en
+
その<red>シーダ<red>様の もとで
|そのシーダ様の もとで しゅぎょう できたのだから しあわせだと 思わねばな
+
しゅぎょう できたのだから
|You should be happy that you were able study under Shida.}}
+
しあわせだと 思わねばな
 
 
{{ja-en|speaker=Kid
 
|<name>さん
 
  
 +
($FC)へ2ガLぷ($FC)ふ2ぺLぷ($FC)ひ2これLぷ($FC)は 0ガLぷ<red>[your name 0x88]<red>さん
 
もう いっちゃうんだね
 
もう いっちゃうんだね
 
 
でも きっとまた あえるよね!
 
でも きっとまた あえるよね!
|You're going now, huh, <name>? But surely we'll meet again!}}
 
 
{{ja-en
 
|<name>さん! ボクのこと ちゃんとおぼえてる?
 
|<name>! Do you remember me?}}
 
* {{todo|Who asks this? The kid later in the game?}}
 
  
{{ja-en|speaker=If you answer yes
+
($FD)へ2($FD)ひ2($FD)ふ2<red>[your name 0x88]<red>さん!
|あー よかった
+
ボクのこと ちゃんとおぼえてる?
 +
($FB)00からLぷ($FE)ふ2あー よかった
 +
ボクたち いつまでも
 +
ともだちだよね
  
ボクたち いつまでも ともだちだよね
+
($FE)ひ2ひどいよー!
|Ahh, thank goodness. We'll always be friends, eh?}}
+
もう <red>[your name 0x88]<red>さんなんて
 +
キライだー!!
  
{{ja-en|speaker=If you answer no
+
($FC)は 0カ)ぷおや!
|ひどいよー! もう <name>さんなんて キライだー!!
+
アンタが さいごかい?
|That's awful! I hate you now, <name>!}}
+
<key>
 
+
みんなは とっくに南の<red>ラブレスカ<red>へ
{{ja-en|speaker=Man outside palace
+
むかったよ
|おや! アンタが さいごかい? みんなは とっくに南のラブレスカへ むかったよ
 
|Oh! Are you the last one? Everyone's already left for Rableska, in the south.}}
 
 
 
{{ja-en
 
|どうだい
 
  
 +
どうだい
 
旅には なれたかい
 
旅には なれたかい
|How's it going? Have you gotten used to traveling?}}
 
 
{{ja-en|speaker=Guy in weapon shop
 
|戦闘に なった時 まず ガードで 防御すれば つぎのターンで いちじてきに 攻撃力が あがるぞ
 
|When you've gotten into battle, if you first defend with the Guard [command], on your next turn, your attack power will temporarily rise.}}
 
 
{{ja-en
 
|ガードしてアタック
 
  
 +
戦闘に なった時 まず
 +
<red>ガード<red>で 防御すれば
 +
つぎのターンで いちじてきに
 +
攻撃力が あがるぞ
 +
<key>
 +
<red>ガード<red>して<red>アタック<red>
 
これが 戦闘のきほんだ
 
これが 戦闘のきほんだ
 
 
わすれるなよ!
 
わすれるなよ!
|Guard, then attack. This is the basic idea of combat. Don't forget it!}}
+
($FC)ぢ0($F5)メレナーム<red>ぷ
  
{{ja-en|speaker=Old woman
+
よぶんな お金は 道具屋で
|よぶんな お金は 道具屋で 宝石に かえておくと あんしんだよ
+
<red>宝石<red>に かえておくと
|You'll be at ease if you exchange excess gold for jewels at the item shop.}}
+
あんしんだよ
 
+
<key>
{{ja-en
+
何でも魔物は おそった人から
|何でも魔物は おそった人から お金をとって行くそうじゃないか
+
お金をとって行くそうじゃないか
|Monsters take money from people they've attacked.}}
+
<key>
 
+
でも<red>宝石<red>なら 魔物に
{{ja-en
+
ぬすまれることは ないっていうし
|でも宝石なら 魔物に ぬすまれることは ないっていうし 何より かった時と おなじねだんで うれるからね
+
何より かった時と おなじねだんで
|But it's said jewels haven't been taken by monsters, and, most importantly, you can sell them for the same price as when you bought them.}}
+
うれるからね
 
 
{{ja-en|speaker=Man in house
 
|そうか アークをさがしに 行くのか
 
|Really? You're going to look for the arks?}}
 
 
 
{{ja-en
 
|わしも きいたことがあるが なんでも 7つあつめると すごい力を さずかるらしいな
 
  
 +
そうか <red>アーク<red>をさがしに
 +
行くのか
 +
<key>
 +
わしも きいたことがあるが
 +
なんでも 7つあつめると
 +
すごい力を さずかるらしいな
 
ガンバレよ!
 
ガンバレよ!
|I've heard about them too. It's said that, if you somehow gather all seven, you'll be awarded amazing power.}}
 
* {{todo|Verify translation}}
 
  
 
($FC)こと0なMぷ<red>シーダ<red>様が この<red>レミール<red>に
 
($FC)こと0なMぷ<red>シーダ<red>様が この<red>レミール<red>に
Line 701: Line 661:
 
むくわれるだろう
 
むくわれるだろう
  
== Rableska ==
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
まあ <red>シーダ<red>様のところに
 
まあ <red>シーダ<red>様のところに
 
いらした方ですね
 
いらした方ですね

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.