Difference between revisions of "The Legend of Zelda/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Adding the Dialogue Template - But the template isn't right)
(Script editing...)
Line 128: Line 128:
  
 
== Dialogue ==
 
== Dialogue ==
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ヒトリデハキケンジャ
 
|ヒトリデハキケンジャ
 
コレヲ サズケヨウ
 
コレヲ サズケヨウ
|
+
|一人で???これを授けよう
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ツカイコナセルナラ
 
|ツカイコナセルナラ
 
コレヲ サズケヨウ
 
コレヲ サズケヨウ
|
+
|使いこなせるなら、これを授けよう
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|スキナミチヲユケ
 
|スキナミチヲユケ
|
+
|好きな道を行く
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ユキドマリノキニハ
 
|ユキドマリノキニハ
 
ヒミツガアル
 
ヒミツガアル
|
+
|行き止まりの木には秘密がある
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|オカネヲフヤス
 
|オカネヲフヤス
 
ゲームヲスルカイ
 
ゲームヲスルカイ
|
+
|お金を増やすゲームをするかい
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ドアノシュウリダイヲ
 
|ドアノシュウリダイヲ
 
モラウゾ 
 
モラウゾ 
|
+
|ドアの修理代を貰うぞ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|コレヲ オバアサンニ
 
|コレヲ オバアサンニ
 
ミセテゴラン
 
ミセテゴラン
|
+
|これをおばあさんに見せてごらん
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ハカバノジイサンニアエ
 
|ハカバノジイサンニアエ
|
+
|墓場のじいさんに会い
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|クスリヲカッテユキナサイ
 
|クスリヲカッテユキナサイ
|
+
|薬を買って行きなさい
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|タダデハ
 
|タダデハ
 
ハナセナイヨ
 
ハナセナイヨ
|
+
|ただでば話せるないよ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|コレデハ イエナイネ
 
|コレデハ イエナイネ
|
+
|これでは言えないね
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|コノサキノ ヤマヲ
 
|コノサキノ ヤマヲ
 
ウエヘ ウエヘ ト ユケ
 
ウエヘ ウエヘ ト ユケ
|
+
|この先の山を上へ上へと行く
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|マヨイノモリヲ キタ
 
|マヨイノモリヲ キタ
 
ニシ ミナミ ニシ ヘ
 
ニシ ミナミ ニシ ヘ
|
+
|迷いの森を来た、西、南、西へ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|アンタオカネモチダネ
 
|アンタオカネモチダネ
|
+
|あんたお金持ちだね
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ナンカコウテクレヤ
 
|ナンカコウテクレヤ
|
+
|???
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|コレハネウチモノデッセ
 
|コレハネウチモノデッセ
|
+
|これは値打ちものでっぜ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|スキナ ホウヲ
 
|スキナ ホウヲ
 
サズケヨウ
 
サズケヨウ
|
+
|好きな方を授けよう
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ミンナニ ナイショダヨ
 
|ミンナニ ナイショダヨ
|
+
|みんなに内緒だよ
 
|}}
 
|}}
 +
There are several kanji possibilities for ナイショ (not sure which is right)
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ブツ ブツ ....
 
|ブツ ブツ ....
|
+
|ぶつぶつ...
|}}
+
|Grumble...}}
 +
 
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|オカネガナクナレバ 
 
|オカネガナクナレバ 
 
ヤ ハ ツカエナイ
 
ヤ ハ ツカエナイ
|
+
|お金がなくなれば矢は使えない
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ドドンゴ ハ ケムリ
 
|ドドンゴ ハ ケムリ
 
ヲ キラウ
 
ヲ キラウ
|
+
|どどんごは煙を嫌う
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|タキノウエノジイサンニ
 
|タキノウエノジイサンニ
 
ケンヲ モラッタカイ
 
ケンヲ モラッタカイ
|
+
|滝の上のじいさんに剣を貰ったかい
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|タキ ノ ナカ ニ
 
|タキ ノ ナカ ニ
 
ハイレ
 
ハイレ
|
+
|滝の中に入れ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|オトニヨワイ イキモノ
 
|オトニヨワイ イキモノ
 
ガイル
 
ガイル
|
+
|???
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|デグドガニハ キライ
 
|デグドガニハ キライ
 
ナ オトガ アル
 
ナ オトガ アル
|
+
|デグドガには嫌いな音がある
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|バクダンヲ モット
 
|バクダンヲ モット
 
モチタイジャロウ
 
モチタイジャロウ
|
+
|爆弾をもっと持ちたいじゃろう
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ヤジルシノ サキノ
 
|ヤジルシノ サキノ
 
ミチヘ ユケバ...
 
ミチヘ ユケバ...
|
+
|矢印の先の道へ行けば...
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|オカネカ イノチヲ
 
|オカネカ イノチヲ
 
オイテユケ
 
オイテユケ
|
+
|???
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ヨウセイノスマヌイズミ
 
|ヨウセイノスマヌイズミ
 
ニハ ヒミツガアル
 
ニハ ヒミツガアル
|
+
|妖精の???泉には秘密ある
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ゴーマ ノ メヲネラエ
 
|ゴーマ ノ メヲネラエ
|
+
|ゴーマの目を狙い
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ミズウミノ キタ ニハ
 
|ミズウミノ キタ ニハ
 
ヒミツガ アル
 
ヒミツガ アル
|
+
|湖の??には秘密がある
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|メガネイワ ハ シヘノ
 
|メガネイワ ハ シヘノ
 
イリグチ
 
イリグチ
|
+
|???
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|デスマウンテンデ ヤヲ
 
|デスマウンテンデ ヤヲ
 
サガセ
 
サガセ
|
+
|デスマウンテンで矢を探せ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|ライオンノカギヲサガセ
 
|ライオンノカギヲサガセ
|
+
|ライオンが?を探せ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|トライフォースヲ モタ
 
|トライフォースヲ モタ
 
ヌモノハ トオセナイ
 
ヌモノハ トオセナイ
|
+
|トライフォースを????通せない
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|イチバンウエ ノ サカ
 
|イチバンウエ ノ サカ
 
イメヲ コワセ
 
イメヲ コワセ
|
+
|一番上の坂??を壊せ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|トナリノヘヤヘ ユケ
 
|トナリノヘヤヘ ユケ
|
+
|???
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-r-en
+
{{jp-k-en
 
|アカイユビワヲ ミツケ
 
|アカイユビワヲ ミツケ
 
タカイ
 
タカイ
|
+
|赤い指輪を見付けたかい
 
|}}
 
|}}
  

Revision as of 02:55, 22 October 2010

This game was originally known in Japanese as 『THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説』 when released on the Famicom Disk System in 1986, and then as 『THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説1』 (note the explicit "1" added to the name) when it was re-released in Japan on the Famicom cartridge system in 1994.

Due to size restraints in the original game format, all Japanese text is in katakana only (not counting the title screen graphic of course). Kanji and hiragana versions of words may be included below for educational purposes.


Title Screen

Should include a graphic of this... it shows the words "THE HYRULE FANTASY" in small print to the upper left of ゼルダの伝説1 in large print, with the 1 shown extra large to the right (the 1 isn't included in the original Japanese (FDS) or North American (NES) releases). The North American release has the words "THE LEGEND OF" in place of "THE HYRULE FANTASY" and the word "ZELDA" in place of "ゼルダの伝説" (which by itself in Japanese literally means the full "Legend of Zelda").


Intro

THE LEGEND OF ZELDA

MANY YEARS AGO PRINCE
DARKNESS "GANNON" STOLE
ONE OF THE TRIFORCE WITH
POWER. PRINCESS ZELDA
HAD ONE OF THE TRIFORCE
WITH WISDOM. SHE DIVIDED
IT INTO "8" UNITS TO HIDE
IT FROM "GANNON" BEFORE
SHE WAS CAPTURED.
GO FIND THE "8" UNITS
"LINK" TO SAVE HER.

Items

These are listed under the heading of "ALL OF TREASURES" and scroll by after the intro above. (The kanji are not used in the game.)

Kanji Kana English Notes
ハート Heart
命の器 イノチ ノ ウツワ Container Heart I believe this is the only Zelda game to use the name "Container Heart". All other Zelda games appear to use the name "Heart Container". The name in Japanese literally means "Container of Life".
妖精 ヨウセイ Fairy
時計 トケイ Clock
ルピー Rupy
5 ルピー 5 Rupies
命の水 青 イノチノミズ アオ Life Potion Lit: Life Water Blue
命の水 赤 イノチノミズ アカ 2nd Potion Lit: Life Water Red
手紙 テガミ Letter
エサ Food More specifically, animal food or bait. Human food is 食べ物 (たべもの).
ソード Sword
ホワイト ソード White Sword
マジカル ソード Magical Sword
マジカル シールド Magical Shield
ブーメラン Boomerang
マジカル ブーメラン Magical Boomerang
爆弾 バクダン Bomb
ユミ Bow
Arrow
銀の矢 ギン ノ ヤ Silver Arrow
ろうそく 青 ロウソク アオ Blue Candle
ろうそく 赤 ロウソク アカ Red Candle
指輪 青 ユビワ アオ Blue Ring
指輪 赤 ユビワ アカ Red Ring
パワー ブレスレット Power Bracelet
フエ Recorder
イカダ Raft
梯子 ハシゴ Stepladder
マジカル ロッド Magical Rod
バイブル Book of Magic The English name of this in the original Famicom Disk System version of the game was "Bible", and the katakana here still says the same thing even though the English version was changed to "Book of Magic" for the North American release and later Japanese Famicom cartridge release (which is what we're working from).
キー Key
マジカル キー Magical Key
地図 チズ Map
コンパス Compass
隠された 知恵の ”トライフォース” カクサレタ チエノ ”トライフォース” Triforce Lit: Hidden Triforce of Wisdom

After showing these, Link holds up a note saying:

Japanese
くわしいことは本を見て下さい。
Reading
くわしい ことは ほんを みてください。
English
For detailed information, look at the book.

Character creation and loading screens

Haven't copied this down yet...


Continue / Save / Retry screen

If you run out of hearts while playing, you'll be presented with the following 3 options.

ツヅケル -CONTINUE-
オワル -SAVE-
ヤリナオス -RETRY-

Choosing "ツヅケル -CONTINUE-" will either put you back at the very start of the overworld if you're not in a dungeon, or back at the starting room of a dungeon if you died inside one, with only 3 hearts full.

Dialogue

Japanese
ヒトリデハキケンジャ

コレヲ サズケヨウ

Kanji
一人で???これを授けよう
English
TODO — Missing text
Japanese
ツカイコナセルナラ

コレヲ サズケヨウ

Kanji
使いこなせるなら、これを授けよう
English
TODO — Missing text
Japanese
スキナミチヲユケ
Kanji
好きな道を行く
English
TODO — Missing text
Japanese
ユキドマリノキニハ

ヒミツガアル

Kanji
行き止まりの木には秘密がある
English
TODO — Missing text
Japanese
オカネヲフヤス

ゲームヲスルカイ

Kanji
お金を増やすゲームをするかい
English
TODO — Missing text
Japanese
ドアノシュウリダイヲ

モラウゾ 

Kanji
ドアの修理代を貰うぞ
English
TODO — Missing text
Japanese
コレヲ オバアサンニ

ミセテゴラン

Kanji
これをおばあさんに見せてごらん
English
TODO — Missing text
Japanese
ハカバノジイサンニアエ
Kanji
墓場のじいさんに会い
English
TODO — Missing text
Japanese
クスリヲカッテユキナサイ
Kanji
薬を買って行きなさい
English
TODO — Missing text
Japanese
タダデハ

ハナセナイヨ

Kanji
ただでば話せるないよ
English
TODO — Missing text
Japanese
コレデハ イエナイネ
Kanji
これでは言えないね
English
TODO — Missing text
Japanese
コノサキノ ヤマヲ

ウエヘ ウエヘ ト ユケ

Kanji
この先の山を上へ上へと行く
English
TODO — Missing text
Japanese
マヨイノモリヲ キタ

ニシ ミナミ ニシ ヘ

Kanji
迷いの森を来た、西、南、西へ
English
TODO — Missing text
Japanese
アンタオカネモチダネ
Kanji
あんたお金持ちだね
English
TODO — Missing text
Japanese
ナンカコウテクレヤ
Kanji
???
English
TODO — Missing text
Japanese
コレハネウチモノデッセ
Kanji
これは値打ちものでっぜ
English
TODO — Missing text
Japanese
スキナ ホウヲ

サズケヨウ

Kanji
好きな方を授けよう
English
TODO — Missing text
Japanese
ミンナニ ナイショダヨ
Kanji
みんなに内緒だよ
English
TODO — Missing text

There are several kanji possibilities for ナイショ (not sure which is right)

Japanese
ブツ ブツ ....
Kanji
ぶつぶつ...
English
Grumble...


Japanese
オカネガナクナレバ 

ヤ ハ ツカエナイ

Kanji
お金がなくなれば矢は使えない
English
TODO — Missing text
Japanese
ドドンゴ ハ ケムリ

ヲ キラウ

Kanji
どどんごは煙を嫌う
English
TODO — Missing text
Japanese
タキノウエノジイサンニ

ケンヲ モラッタカイ

Kanji
滝の上のじいさんに剣を貰ったかい
English
TODO — Missing text
Japanese
タキ ノ ナカ ニ

ハイレ

Kanji
滝の中に入れ
English
TODO — Missing text
Japanese
オトニヨワイ イキモノ

ガイル

Kanji
???
English
TODO — Missing text
Japanese
デグドガニハ キライ

ナ オトガ アル

Kanji
デグドガには嫌いな音がある
English
TODO — Missing text
Japanese
バクダンヲ モット

モチタイジャロウ

Kanji
爆弾をもっと持ちたいじゃろう
English
TODO — Missing text
Japanese
ヤジルシノ サキノ

ミチヘ ユケバ...

Kanji
矢印の先の道へ行けば...
English
TODO — Missing text
Japanese
オカネカ イノチヲ

オイテユケ

Kanji
???
English
TODO — Missing text
Japanese
ヨウセイノスマヌイズミ

ニハ ヒミツガアル

Kanji
妖精の???泉には秘密ある
English
TODO — Missing text
Japanese
ゴーマ ノ メヲネラエ
Kanji
ゴーマの目を狙い
English
TODO — Missing text
Japanese
ミズウミノ キタ ニハ

ヒミツガ アル

Kanji
湖の??には秘密がある
English
TODO — Missing text
Japanese
メガネイワ ハ シヘノ

イリグチ

Kanji
???
English
TODO — Missing text
Japanese
デスマウンテンデ ヤヲ

サガセ

Kanji
デスマウンテンで矢を探せ
English
TODO — Missing text
Japanese
ライオンノカギヲサガセ
Kanji
ライオンが?を探せ
English
TODO — Missing text
Japanese
トライフォースヲ モタ

ヌモノハ トオセナイ

Kanji
トライフォースを????通せない
English
TODO — Missing text
Japanese
イチバンウエ ノ サカ

イメヲ コワセ

Kanji
一番上の坂??を壊せ
English
TODO — Missing text
Japanese
トナリノヘヤヘ ユケ
Kanji
???
English
TODO — Missing text
Japanese
アカイユビワヲ ミツケ

タカイ

Kanji
赤い指輪を見付けたかい
English
TODO — Missing text

Resources