Editing Zelda: Ocarina of Time/Of Swords and Shields: Part 2/Dialogue

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 205: Line 205:
  
 
(1)I remember reading in a book that the volitional form can be used as a soft command. It was for a children's book where the child had to connect the dots, and it was something like "Let's connect the dots". Is this true? I am leaving it as it is, because it sounds better for a command, then let's~, since a sign can't pass through the hole anyways.
 
(1)I remember reading in a book that the volitional form can be used as a soft command. It was for a children's book where the child had to connect the dots, and it was something like "Let's connect the dots". Is this true? I am leaving it as it is, because it sounds better for a command, then let's~, since a sign can't pass through the hole anyways.
<br><br>Basically yes, "let's" is a soft command. I'm guessing this form being used here is also partly due to the fact, that in the fantasy world of Zelda, the signs are not completely unanimate either. It sounds like the sign is talking to you and giving you a suggestion what to do.
+
Basically yes, "let's" is a soft command. I'm guessing this form being used here is also partly due to the fact, that in the fantasy world of Zelda, the signs are not completely unanimate either. It sounds like the sign is talking to you and giving you a suggestion what to do.

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.

Templates used on this page: