Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
− | == A friend speaks to us ==
| + | Hello my friend heres my new gig easy as it looks Ill send u a total of 5350++ backlinks to your website in 2 tiers. This gig its for 1 website and up to 5 keywords. First tier to your main website 350 page rank 1-5 and the the second tier of 5000 profile backlinks pointing to your first tier.Ill send u a report in a txt file in less than 48 hours.Any question just send me a private message |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |ヤッホー、りんく!わぁーっ、妖精ね!
| |
− | |Hey Link! Wow, a fairy!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |やっと、リンクのとこにも妖精がやってきたんだ!よかったネ!
| |
− | |Finally, a fairy came for you! That's great!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |なんだかサリアまでうれしくなっちゃう!
| |
− | |Saria will be happy!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |これでリンクもりっぱなコキリ族の仲間よネ!
| |
− | |You're now just like your Kokori friends!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |え?でくの樹サマのご用なの?スゴイじゃない!
| |
− | |Huh? There's a task from the Deku tree? Isn't that wonderful!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |デクの樹サマとお話しできるなんて!
| |
− | |You get to speak with the Deku Tree!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |アタシ、ここでまってるからでくの樹サマのところへはやく行ってあげて!
| |
− | |I'll wait here, and you go to the Deku Tree's place quickly!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | * まってる is the spoken contraction of まっている. We will be seeing this contraction spoken a lot throughout the game.
| |
− | | |
− | == Mido speaks ==
| |
− | | |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |なんだ、"「妖精なし」!デクの樹サマになんの用ダ!
| |
− | |Oh, it's "Fairyless"! What kind of task from the Deku Tree!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |妖精もいない半人前のくせに…アレ?
| |
− | |In spite of being inexperienced without a fairy you...is that?
| |
− | }}
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |い、いるじゃん、妖精…なにーっ!?デクの樹サマに呼ばれたって?
| |
− | |a, a fairy...whaaaat!? And you were called by the Deku Tree?
| |
− | }}
| |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |なんだよっ!なんでこのミドさまじゃなくてオマエなんだよっ!
| |
− | |What! Why wouldn't he called me, but you!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | *Mido thinks quite highly for himself to attach さま at the end of his name. Quite the pretentious fellow, isn't he?
| |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |お、おっもしろくねーっ!!オイラはみとめねぇゾ!オマエなんてまともな 「そうび」もしてないジャンか!(1)
| |
− | |Is, isn't this interesting! I don't approve of this! You don't even have the proper equipment!
| |
− | }}
| |
− | ねぇ is slang for ない.
| |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |剣(けん)と盾(たて)ぐらいもってなくちゃ デクの樹サマのお手伝いなんてできないぜ!
| |
− | |Without at least a sword and a shield, you can't help the Deku Tree!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |ま、オイラもまってないけどナ…
| |
− | |Well, I'll be waiting..
| |
− | }}
| |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |ここを通りたきゃ剣と盾ぐらい「そうび」してきナ!
| |
− | |Come back with a sword and shield for equipment!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | | |
− | {{ja-en
| |
− | |フン!
| |
− | |Humph!
| |
− | }}
| |
− | | |
− | == Notes ==
| |
− | *(1) I don't trust my translation, because Mido seems to be stating a fact, but I don't know how to translate it without it becoming a question...
| |