Editing Zelda: Ocarina of Time/Out of the Forest.../Dialogue

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 +
  
 
== Mido ==
 
== Mido ==
  
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|おい、リンク!オマエなにやったんだヨ?
 
|おい、リンク!オマエなにやったんだヨ?
 
|Hey Link, what did you do!
 
|Hey Link, what did you do!
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|デクの樹サマ…シんじゃったんじゃないのか!?
 
|デクの樹サマ…シんじゃったんじゃないのか!?
 
|The Deku Tree, is dead!?
 
|The Deku Tree, is dead!?
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|どーすんだよ!オマエのせいだかんナ!!
 
|どーすんだよ!オマエのせいだかんナ!!
 
|How!? It's your fault!!
 
|How!? It's your fault!!
Line 21: Line 22:
  
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|行っちゃうのね…
 
|行っちゃうのね…
 
|You have to go, don't you..
 
|You have to go, don't you..
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|サリア、わかってた…リンクいつか森を出て行っちゃうって…
 
|サリア、わかってた…リンクいつか森を出て行っちゃうって…
 
|I understand, you were always meant to leave the forest...
 
|I understand, you were always meant to leave the forest...
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|だってリンク…サリアたちとどこかちがうもん。
 
|だってリンク…サリアたちとどこかちがうもん。
 
|You were always different than us.
 
|You were always different than us.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|でもそんなのどうでもいい!アタシたち ずーっと友だち!そうでしょ?
 
|でもそんなのどうでもいい!アタシたち ずーっと友だち!そうでしょ?
 
|But this is alright! We can still always be freinds! Right?
 
|But this is alright! We can still always be freinds! Right?
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|このオカリナ…あげる!たいせつにしてネ。
 
|このオカリナ…あげる!たいせつにしてネ。
 
|I'm giving you this ocarina. It's important thing.
 
|I'm giving you this ocarina. It's important thing.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|妖精のオカリナをもらった!サリアとの思い出の品だ。Cにセットし、吹いてみよう。
 
|妖精のオカリナをもらった!サリアとの思い出の品だ。Cにセットし、吹いてみよう。
 
|You recieved the fairy ocarina. It's a remarance object from Saria. Set it to C and you can play it.
 
|You recieved the fairy ocarina. It's a remarance object from Saria. Set it to C and you can play it.
Line 53: Line 54:
 
* 吹く (ふく) literally means to blow.  
 
* 吹く (ふく) literally means to blow.  
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|CでオカリナをかまえAと4つのCで演奏できる。やめたい時はB。
 
|CでオカリナをかまえAと4つのCで演奏できる。やめたい時はB。
 
|Put the ocarina to C and you can perform with the 4 C's and A. When you want to stop, press B.
 
|Put the ocarina to C and you can perform with the 4 C's and A. When you want to stop, press B.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|オカリナふいて、思い出したらかえってきてネ。
 
|オカリナふいて、思い出したらかえってきてネ。
 
|Play the ocarina, and you can remember me.
 
|Play the ocarina, and you can remember me.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|ハイラルの平原
 
|ハイラルの平原
 
|Hyrule's field.  
 
|Hyrule's field.  
Line 71: Line 72:
  
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|ホホーゥ!リンクよ…こちらをごらん。
 
|ホホーゥ!リンクよ…こちらをごらん。
 
|Ho ho! Link, this way.
 
|Ho ho! Link, this way.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|やっとお前の旅立ちの時がきたようだの。
 
|やっとお前の旅立ちの時がきたようだの。
 
|Finally, it is time has come to set off your adventure.
 
|Finally, it is time has come to set off your adventure.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|お前は、この先多くの苦難に会う。それがお前の運命…それをうらんではならん。
 
|お前は、この先多くの苦難に会う。それがお前の運命…それをうらんではならん。
 
|Beyond this point, you will meet a lot of difficulties. This is your fate, don't resent it.
 
|Beyond this point, you will meet a lot of difficulties. This is your fate, don't resent it.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|この道をまっすぐ行くとハイラルの城が見えてくる。
 
|この道をまっすぐ行くとハイラルの城が見えてくる。
 
|If you follow straight on this road, you can see Hyrule's castle.
 
|If you follow straight on this road, you can see Hyrule's castle.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|お前はそこでひとりの姫に出会うであろう...
 
|お前はそこでひとりの姫に出会うであろう...
 
|You will meet the lone princess there...
 
|You will meet the lone princess there...
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|もし、進むべき道に迷うたならマップを見るがよい。
 
|もし、進むべき道に迷うたならマップを見るがよい。
 
|If you get lost from the chosen path, check out the map.
 
|If you get lost from the chosen path, check out the map.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|お前の進んだ道はマップに残る。スタートでアイテムモードにしてマップ画面で確認することだ。
 
|お前の進んだ道はマップに残る。スタートでアイテムモードにしてマップ画面で確認することだ。
 
|You will see the path on the map. Push start and change to the map from item mode to confirm.
 
|You will see the path on the map. Push start and change to the map from item mode to confirm.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|もし、マップにある点が光っておればそこがお前の進むべき場所じゃ。
 
|もし、マップにある点が光っておればそこがお前の進むべき場所じゃ。
 
|If there is a spot on the map that is bright, this is the place you have to go.
 
|If there is a spot on the map that is bright, this is the place you have to go.
 
}}
 
}}
  
{{ja-en
+
{{jp-en
 
|それではワシはひと足先に行くとしよい待っておるぞ。ホホーッ!!
 
|それではワシはひと足先に行くとしよい待っておるぞ。ホホーッ!!
 
|I'll wait ahead for yoy. Ho ho!
 
|I'll wait ahead for yoy. Ho ho!
 
}}
 
}}

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.

Templates used on this page: