Difference between revisions of "Tiny Toon Adventures 2: Trouble in Wackyland/Transcript"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchLine 2: | Line 2: | ||
== Intro == | == Intro == | ||
− | [Acme Acres] | + | <pre>[Acme Acres] |
ここはみんながしってる | ここはみんながしってる | ||
アクミ・エイカーズ | アクミ・エイカーズ | ||
Line 37: | Line 37: | ||
[Montana Max] | [Montana Max] | ||
「わなとしかけがいっぱいの | 「わなとしかけがいっぱいの | ||
− | ゆうえんちで おまえたちをまってるぞ!」 | + | ゆうえんちで おまえたちをまってるぞ!」</pre> |
== Li'l Sneezer == | == Li'l Sneezer == | ||
− | さあ どえにするの? | + | <pre>さあ どえにするの? |
[Roller Coaster] | [Roller Coaster] | ||
Line 62: | Line 62: | ||
[After selection] | [After selection] | ||
− | またあとであおうね | + | またあとであおうね</pre> |
== Ticket Booth == | == Ticket Booth == | ||
− | チケットうりばにようこそ | + | <pre>チケットうりばにようこそ |
ポイントをチケットと | ポイントをチケットと | ||
Line 76: | Line 76: | ||
[Bye - whether you have enough points or not] | [Bye - whether you have enough points or not] | ||
− | いつでもきてね | + | いつでもきてね</pre> |
== Roller Coaster == | == Roller Coaster == | ||
− | ハイスピードのジェットコースターで | + | <pre>ハイスピードのジェットコースターで |
− | しょうがいを クリアするんだ | + | しょうがいを クリアするんだ</pre> |
== Log Ride == | == Log Ride == | ||
− | じょうずに まるたのバランスを | + | <pre>じょうずに まるたのバランスを |
− | とって きゅうりゅうをすべりおりろ! | + | とって きゅうりゅうをすべりおりろ!<pre> |
== Train == | == Train == | ||
− | きかんしゃのうえをどんどんすすめ! | + | <pre>きかんしゃのうえをどんどんすすめ! |
− | いちばんまえに ボスがまってる! | + | いちばんまえに ボスがまってる!</pre> |
== Bumper Cars == | == Bumper Cars == | ||
− | てきのカートを うまくはじいて | + | <pre>てきのカートを うまくはじいて |
− | あなにおっことせ! | + | あなにおっことせ!</pre> |
== Trying to get in a ride == | == Trying to get in a ride == | ||
− | ここであそぶには [num]まいの | + | <pre>ここであそぶには [num]まいの |
チケットがいるよ | チケットがいるよ | ||
Line 111: | Line 111: | ||
いま [num]まいの | いま [num]まいの | ||
− | チケットをもっています | + | チケットをもっています</pre> |
== Montana Max's Mansion == | == Montana Max's Mansion == | ||
− | いらっしゃいませ | + | <pre>いらっしゃいませ |
ここは 4まいのゴールドチケットが | ここは 4まいのゴールドチケットが | ||
Line 138: | Line 138: | ||
[Description] | [Description] | ||
とうとうさいごのステージだ! | とうとうさいごのステージだ! | ||
− | いろいろなしかけに きをつけろ! | + | いろいろなしかけに きをつけろ!</pre> |
Revision as of 06:42, 29 September 2010
Transcribed 2010-09-28 by Kef Schecter.
Intro
[Acme Acres] ここはみんながしってる アクミ・エイカーズ [Theme park] あるひ まちはずれに きょだいな ゆうえんちが できあがった [Tree stump] みんなが そのわだいでもちきいのなか [letter goes in stump] [Letter] バスター・バニーのいえに いっつうの てがみが おくられてきていた やあバスター もうすぐおれさまのゆうえんちが かいえんすることになる そこで おまえを しょうたいしてやる なかまも つれてこい きっとびっくりするぞ! なぞの おおがねもち より [Buster jumping for joy] バスターとなかまたちは てがみをよんで おおよろこび! [The sky darkens] 「ふっふっふっ」 [Montana Max] 「わなとしかけがいっぱいの ゆうえんちで おまえたちをまってるぞ!」
Li'l Sneezer
さあ どえにするの? [Roller Coaster] ジェットコースター だよ [Bumper Cars] ショッキングカート だよ [Train] きかんしゃ だよ [Log Ride] きゅうりゅうすべり だよ [Mansion] なぞのおしろ だよ [Ticket Booth] チケットうりば だよ [After selection] またあとであおうね
Ticket Booth
チケットうりばにようこそ ポイントをチケットと こうかんしますね [Not enough points] ざんねんだけど ポイントがたりないわ [Bye - whether you have enough points or not] いつでもきてね
Roller Coaster
ハイスピードのジェットコースターで しょうがいを クリアするんだ
Log Ride
じょうずに まるたのバランスを とって きゅうりゅうをすべりおりろ!<pre> == Train == <pre>きかんしゃのうえをどんどんすすめ! いちばんまえに ボスがまってる!
Bumper Cars
てきのカートを うまくはじいて あなにおっことせ!
Trying to get in a ride
ここであそぶには [num]まいの チケットがいるよ [Have enough tickets] いっくよーん! [Not enough tickets] ざんねんだけど チケットがたりないよ いま [num]まいの チケットをもっています
Montana Max's Mansion
いらっしゃいませ ここは 4まいのゴールドチケットが あれば はいることができます [Not enough gold tickets] ざんねんですが たりませんね ノーマルチケット 50まいでも よろしいですよ おもちゃですか? [Not enough normal tickets] ざんねんですが たりませんね また いらしゃいませ [Enough tickets] どうぞおはいりください [Description] とうとうさいごのステージだ! いろいろなしかけに きをつけろ!