Difference between revisions of "Ar Tonelico III/ja-en/Cosmosphere/Tillia/First Season/002"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
m (jp->ja)
 
Line 2: Line 2:
 
<br>
 
<br>
 
<div style="color:#222; background-color: #FDC" align=center>「<ruby><rb>自分</rb><rp>(</rp><rt>じぶん</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>家</rb><rp>(</rp><rt>いえ</rt><rp>)</rp></ruby>」を<ruby><rb>選択</rb><rp>(</rp><rt>せんたく</rt><rp>)</rp></ruby>した</div>
 
<div style="color:#222; background-color: #FDC" align=center>「<ruby><rb>自分</rb><rp>(</rp><rt>じぶん</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>家</rb><rp>(</rp><rt>いえ</rt><rp>)</rp></ruby>」を<ruby><rb>選択</rb><rp>(</rp><rt>せんたく</rt><rp>)</rp></ruby>した</div>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|はぁ、はぁ……し、死ぬかと思った。 
 
|はぁ、はぁ……し、死ぬかと思った。 
 
|はぁ、はぁ……し、しぬかとおもった。 
 
|はぁ、はぁ……し、しぬかとおもった。 
 
|!!UNFINISHED!!}}
 
|!!UNFINISHED!!}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぽっこ
+
{{ja-r-en|speaker=ぽっこ
 
|だらしないなぁ。 これでも振り落さないように遅く走ったのに。 
 
|だらしないなぁ。 これでも振り落さないように遅く走ったのに。 
 
|だらしないなぁ。 これでもふりおとさないようにおそくはしったのに。 
 
|だらしないなぁ。 これでもふりおとさないようにおそくはしったのに。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|もう二度とおまえには乗らないからな。 
 
|もう二度とおまえには乗らないからな。 
 
|もうにどとおまえにはのらないからな。 
 
|もうにどとおまえにはのらないからな。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=???
+
{{ja-r-en|speaker=???
 
|あら、ようやく帰ってきましたの? 
 
|あら、ようやく帰ってきましたの? 
 
|あら、ようやくかえってきましたの? 
 
|あら、ようやくかえってきましたの? 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-en|speaker=将門
+
{{ja-en|speaker=将門
 
|あ、ああ、えっと、おまえは……。 
 
|あ、ああ、えっと、おまえは……。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|プリ子、だよな? 
 
|プリ子、だよな? 
 
|プリこ、だよな? 
 
|プリこ、だよな? 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|プリ子じゃなくてプリンよ!! 失礼しちゃうわ、レディに向かってそんなあだ名で呼ぶなんて。 
 
|プリ子じゃなくてプリンよ!! 失礼しちゃうわ、レディに向かってそんなあだ名で呼ぶなんて。 
 
|プリこじゃなくてプリンよ!! しつれいしちゃうわ、レディにむかってそんなあだなでよぶなんて。 
 
|プリこじゃなくてプリンよ!! しつれいしちゃうわ、レディにむかってそんなあだなでよぶなんて。 
Line 38: Line 38:
 
*Suffixing 子 to a (nick)name is a familiar, diminutive address.
 
*Suffixing 子 to a (nick)name is a familiar, diminutive address.
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぽっこ
+
{{ja-r-en|speaker=ぽっこ
 
|なんか寝ぼけてるらしいよ。 ほら、コスプレしてるし。 
 
|なんか寝ぼけてるらしいよ。 ほら、コスプレしてるし。 
 
|なんかねぼけてるらしいよ。 ほら、コスプレしてるし。 
 
|なんかねぼけてるらしいよ。 ほら、コスプレしてるし。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|朝からコスプレして外をうろつくなんて、危ない人以外の何者でもないわ。 
 
|朝からコスプレして外をうろつくなんて、危ない人以外の何者でもないわ。 
 
|あさからコスプレしてそとをうろつくなんて、あぶないひといがいのなにものでもないわ。 
 
|あさからコスプレしてそとをうろつくなんて、あぶないひといがいのなにものでもないわ。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-en|speaker=将門
+
{{ja-en|speaker=将門
 
|いや、これはその……。 
 
|いや、これはその……。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|……あれ? そういや俺、なんで鎧なんか着てるんだ? 
 
|……あれ? そういや俺、なんで鎧なんか着てるんだ? 
 
|……あれ? そういやおれ、なんでよろいなんかきてるんだ? 
 
|……あれ? そういやおれ、なんでよろいなんかきてるんだ? 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|私達がしるわけないじゃないの。 ……あら? 
 
|私達がしるわけないじゃないの。 ……あら? 
 
|わたしたちがしるわけないじゃないの。 ……あら? 
 
|わたしたちがしるわけないじゃないの。 ……あら? 
Line 64: Line 64:
 
*<ruby><rb>知</rb><rp>(</rp><rt>し</rt><rp>)</rp></ruby>る<ruby><rb>訳</rb><rp>(</rp><rt>わけ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>無</rb><rp>(</rp><rt>な</rt><rp>)</rp></ruby>いじゃない
 
*<ruby><rb>知</rb><rp>(</rp><rt>し</rt><rp>)</rp></ruby>る<ruby><rb>訳</rb><rp>(</rp><rt>わけ</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>無</rb><rp>(</rp><rt>な</rt><rp>)</rp></ruby>いじゃない
 
<br>
 
<br>
{{jp-en|speaker=将門
+
{{ja-en|speaker=将門
 
|ん、どうかしたか? 
 
|ん、どうかしたか? 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|……あら汚らわしい。 体が馬臭くなっていてよ。 
 
|……あら汚らわしい。 体が馬臭くなっていてよ。 
 
|……あらけがらわしい。 からだがうまくさくなっていてよ。 
 
|……あらけがらわしい。 からだがうまくさくなっていてよ。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぽっこ
+
{{ja-r-en|speaker=ぽっこ
 
|そ、それってあたし馬臭いってこと!? お風呂は毎日ちゃんと入ってるんだぞ!! 
 
|そ、それってあたし馬臭いってこと!? お風呂は毎日ちゃんと入ってるんだぞ!! 
 
|そ、それってあたしうまくさいってこと!? おふろはまいにちちゃんとはいってるんだぞ!! 
 
|そ、それってあたしうまくさいってこと!? おふろはまいにちちゃんとはいってるんだぞ!! 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|ほらほら、朝っぱらからケンカはよせって。 
 
|ほらほら、朝っぱらからケンカはよせって。 
 
|ほらほら、あさっぱらからケンカはよせって。 
 
|ほらほら、あさっぱらからケンカはよせって。 
Line 87: Line 87:
 
*<ruby><rb>漢字</rb><rp>(</rp><rt>かんじ</rt><rp>)</rp></ruby>で、<ruby><rb>止</rb><rp>(</rp><rt>よ</rt><rp>)</rp></ruby>す。
 
*<ruby><rb>漢字</rb><rp>(</rp><rt>かんじ</rt><rp>)</rp></ruby>で、<ruby><rb>止</rb><rp>(</rp><rt>よ</rt><rp>)</rp></ruby>す。
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|朝っぱらからコスプレをしている人に言われたくないわ。 
 
|朝っぱらからコスプレをしている人に言われたくないわ。 
 
|あさっぱらからコスプレをしているひとにいわれたくないわ。 
 
|あさっぱらからコスプレをしているひとにいわれたくないわ。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぽっこ
+
{{ja-r-en|speaker=ぽっこ
 
|将門、何とか言ってよ!! あたし馬臭くないよね!? 
 
|将門、何とか言ってよ!! あたし馬臭くないよね!? 
 
|まさかど、なんとかいってよ!! あたしうまくさくないよね!? 
 
|まさかど、なんとかいってよ!! あたしうまくさくないよね!? 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|大丈夫って、気にするなよ。 それより、早く学校に行かないと……。 
 
|大丈夫って、気にするなよ。 それより、早く学校に行かないと……。 
 
|だいじょうぶって、きにするなよ。 それより、はやくがっこうにいかないと……。 
 
|だいじょうぶって、きにするなよ。 それより、はやくがっこうにいかないと……。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|その前にティリアを迎えに行くのを忘れてはダメよ。 
 
|その前にティリアを迎えに行くのを忘れてはダメよ。 
 
|そのまえにティリアをむかえにいくのをわすれてはダメよ。 
 
|そのまえにティリアをむかえにいくのをわすれてはダメよ。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|ティリア? ティリアもバイナリ野にいるのか? 
 
|ティリア? ティリアもバイナリ野にいるのか? 
 
|ティリア? ティリアもバイナリやにいるのか? 
 
|ティリア? ティリアもバイナリやにいるのか? 
Line 114: Line 114:
 
*<ruby><rb>野</rb><rp>(</rp><rt>や</rt><rp>)</rp></ruby> usually means (rice etc) field, here it refers to the binary field [bits = rice?].
 
*<ruby><rb>野</rb><rp>(</rp><rt>や</rt><rp>)</rp></ruby> usually means (rice etc) field, here it refers to the binary field [bits = rice?].
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぽっこ
+
{{ja-r-en|speaker=ぽっこ
 
|……ほらね、寝ぼけてるでしょ? 
 
|……ほらね、寝ぼけてるでしょ? 
 
|……ほらね、ねぼけてるでしょ? 
 
|……ほらね、ねぼけてるでしょ? 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|本当ね、なんだか見ていてイラッと来るわ。 
 
|本当ね、なんだか見ていてイラッと来るわ。 
 
|ほんとうね、なんだかみていてイラッとくるわ。 
 
|ほんとうね、なんだかみていてイラッとくるわ。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|あなたはティリアを迎えに行く仕事を、放棄するつもりだったのかしら? 
 
|あなたはティリアを迎えに行く仕事を、放棄するつもりだったのかしら? 
 
|あなたはティリアをむかえにいくしごとを、ほうきするつもりだったのかしら? 
 
|あなたはティリアをむかえにいくしごとを、ほうきするつもりだったのかしら? 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|ティリアを迎えに……仕事の放棄? 
 
|ティリアを迎えに……仕事の放棄? 
 
|ティリアをむかえに……しごとのほうき? 
 
|ティリアをむかえに……しごとのほうき? 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|とにかく、着替えは用意しておいたわ。 まったく、屋外コスプレなんてしなければ朝食も食べれたというのに……
 
|とにかく、着替えは用意しておいたわ。 まったく、屋外コスプレなんてしなければ朝食も食べれたというのに……
 
|とにかく、きかえはよういしておいたわ。 まったく、おくがいコスプレなんてしなければちょうしょくもたべれたというのに……
 
|とにかく、きかえはよういしておいたわ。 まったく、おくがいコスプレなんてしなければちょうしょくもたべれたというのに……
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|世話をかけるな、すまん。 
 
|世話をかけるな、すまん。 
 
|せわをかけるな、すまん。 
 
|せわをかけるな、すまん。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|これもヒューマの仕事よ、気にしないで。 それより早くティリアを迎えに行きなさい。 レディを待たせる男に生きる価値はないわ。 
 
|これもヒューマの仕事よ、気にしないで。 それより早くティリアを迎えに行きなさい。 レディを待たせる男に生きる価値はないわ。 
 
|これもヒューマのしごとよ、きにしないで。 それよりはやくティリアをむかえにいきなさい。 レディをまたせるおとこにいきるかちはないわ。 
 
|これもヒューマのしごとよ、きにしないで。 それよりはやくティリアをむかえにいきなさい。 レディをまたせるおとこにいきるかちはないわ。 
Line 151: Line 151:
 
*lit. "There is no worth in such a man." => "A man should do it [not letting a lady wait]."
 
*lit. "There is no worth in such a man." => "A man should do it [not letting a lady wait]."
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|まあ、ミミを送っておいたから、待っててくれるとは思うけど……。 
 
|まあ、ミミを送っておいたから、待っててくれるとは思うけど……。 
 
|まあ、ミミをおくっておいたから、まっててくれるとはおもうけど……。 
 
|まあ、ミミをおくっておいたから、まっててくれるとはおもうけど……。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|わ、わかった。 急いで着替えなきゃ……。 
 
|わ、わかった。 急いで着替えなきゃ……。 
 
|わ、わかった。 いそいできかえなきゃ……。 
 
|わ、わかった。 いそいできかえなきゃ……。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|レディの前で脱ぐなんて下品ね。 まあ見せられたところで何も思えない体から問題はないけど。 
 
|レディの前で脱ぐなんて下品ね。 まあ見せられたところで何も思えない体から問題はないけど。 
 
|レディのまえでぬぐなんてげひんね。 まあみせられたところでなにもおもえないからだからもんだいはないけど。 
 
|レディのまえでぬぐなんてげひんね。 まあみせられたところでなにもおもえないからだからもんだいはないけど。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|毒舌はどうも。 そんじゃ、行ってくるな!! 
 
|毒舌はどうも。 そんじゃ、行ってくるな!! 
 
|どくぜつはどうも。 そんじゃ、行ってくるな!! 
 
|どくぜつはどうも。 そんじゃ、行ってくるな!! 
Line 173: Line 173:
 
*「毒舌」は<ruby><rb>悪</rb><rp>(</rp><rt>わる</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>口</rb><rp>(</rp><rt>ぐち</rt><rp>)</rp></ruby>をいうこと。<ruby><rb>他人</rb><rp>(</rp><rt>たにん</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby><rb>悪</rb><rp>(</rp><rt>わる</rt><rp>)</rp></ruby>くいうこと。
 
*「毒舌」は<ruby><rb>悪</rb><rp>(</rp><rt>わる</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>口</rb><rp>(</rp><rt>ぐち</rt><rp>)</rp></ruby>をいうこと。<ruby><rb>他人</rb><rp>(</rp><rt>たにん</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby><rb>悪</rb><rp>(</rp><rt>わる</rt><rp>)</rp></ruby>くいうこと。
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|いえ、ティリアのところまでは私達も一緒についていくわ。 
 
|いえ、ティリアのところまでは私達も一緒についていくわ。 
 
|いえ、ティリアのところまではわたしたちもいっしょについていくわ。 
 
|いえ、ティリアのところまではわたしたちもいっしょについていくわ。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぽっこ
+
{{ja-r-en|speaker=ぽっこ
 
|今の将門を一人にさせるのって、ちょっと心配だしね。 
 
|今の将門を一人にさせるのって、ちょっと心配だしね。 
 
|いまのまさかどをひとりにさせるのって、ちょっとしんぱいだしね。 
 
|いまのまさかどをひとりにさせるのって、ちょっとしんぱいだしね。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=将門
+
{{ja-r-en|speaker=将門
 
|信用しろよ。 
 
|信用しろよ。 
 
|しんようしろよ。 
 
|しんようしろよ。 
 
|???}}
 
|???}}
 
<br>
 
<br>
{{jp-r-en|speaker=ぷりん
+
{{ja-r-en|speaker=ぷりん
 
|信用を失う行動をしたあなたが悪いのよ。 さあ、急ぎなさい。 
 
|信用を失う行動をしたあなたが悪いのよ。 さあ、急ぎなさい。 
 
|しんようをうしなうこうどうをしたあなたがわるいのよ。 さあ、いそぎなさい。 
 
|しんようをうしなうこうどうをしたあなたがわるいのよ。 さあ、いそぎなさい。 

Latest revision as of 00:10, 5 May 2011

Rediscover your home![edit]


自分(じぶん)(いえ)」を選択(せんたく)した

将門

Japanese
はぁ、はぁ……し、死ぬかと思った。 
Reading
はぁ、はぁ……し、しぬかとおもった。 
English
!!UNFINISHED!!


ぽっこ

Japanese
だらしないなぁ。 これでも振り落さないように遅く走ったのに。 
Reading
だらしないなぁ。 これでもふりおとさないようにおそくはしったのに。 
English
???


将門

Japanese
もう二度とおまえには乗らないからな。 
Reading
もうにどとおまえにはのらないからな。 
English
???


???

Japanese
あら、ようやく帰ってきましたの? 
Reading
あら、ようやくかえってきましたの? 
English
???


将門

Japanese
あ、ああ、えっと、おまえは……。 
English
???


将門

Japanese
プリ子、だよな? 
Reading
プリこ、だよな? 
English
???


ぷりん

Japanese
プリ子じゃなくてプリンよ!! 失礼しちゃうわ、レディに向かってそんなあだ名で呼ぶなんて。 
Reading
プリこじゃなくてプリンよ!! しつれいしちゃうわ、レディにむかってそんなあだなでよぶなんて。 
English
???


  • Suffixing 子 to a (nick)name is a familiar, diminutive address.


ぽっこ

Japanese
なんか寝ぼけてるらしいよ。 ほら、コスプレしてるし。 
Reading
なんかねぼけてるらしいよ。 ほら、コスプレしてるし。 
English
???


ぷりん

Japanese
朝からコスプレして外をうろつくなんて、危ない人以外の何者でもないわ。 
Reading
あさからコスプレしてそとをうろつくなんて、あぶないひといがいのなにものでもないわ。 
English
???


将門

Japanese
いや、これはその……。 
English
???


将門

Japanese
……あれ? そういや俺、なんで鎧なんか着てるんだ? 
Reading
……あれ? そういやおれ、なんでよろいなんかきてるんだ? 
English
???


ぷりん

Japanese
私達がしるわけないじゃないの。 ……あら? 
Reading
わたしたちがしるわけないじゃないの。 ……あら? 
English
???


  • ()(わけ)()いじゃない


将門

Japanese
ん、どうかしたか? 
English
???


ぷりん

Japanese
……あら汚らわしい。 体が馬臭くなっていてよ。 
Reading
……あらけがらわしい。 からだがうまくさくなっていてよ。 
English
???


ぽっこ

Japanese
そ、それってあたし馬臭いってこと!? お風呂は毎日ちゃんと入ってるんだぞ!! 
Reading
そ、それってあたしうまくさいってこと!? おふろはまいにちちゃんとはいってるんだぞ!! 
English
???


将門

Japanese
ほらほら、朝っぱらからケンカはよせって。 
Reading
ほらほら、あさっぱらからケンカはよせって。 
English
???


  • 漢字(かんじ)で、朝腹(あさっぱら)、「朝食(ちょうしょく)(まえ)空腹(くうふく)」の()


  • 漢字(かんじ)で、()す。


ぷりん

Japanese
朝っぱらからコスプレをしている人に言われたくないわ。 
Reading
あさっぱらからコスプレをしているひとにいわれたくないわ。 
English
???


ぽっこ

Japanese
将門、何とか言ってよ!! あたし馬臭くないよね!? 
Reading
まさかど、なんとかいってよ!! あたしうまくさくないよね!? 
English
???


将門

Japanese
大丈夫って、気にするなよ。 それより、早く学校に行かないと……。 
Reading
だいじょうぶって、きにするなよ。 それより、はやくがっこうにいかないと……。 
English
???


ぷりん

Japanese
その前にティリアを迎えに行くのを忘れてはダメよ。 
Reading
そのまえにティリアをむかえにいくのをわすれてはダメよ。 
English
???


将門

Japanese
ティリア? ティリアもバイナリ野にいるのか? 
Reading
ティリア? ティリアもバイナリやにいるのか? 
English
???


  • () usually means (rice etc) field, here it refers to the binary field [bits = rice?].


ぽっこ

Japanese
……ほらね、寝ぼけてるでしょ? 
Reading
……ほらね、ねぼけてるでしょ? 
English
???


ぷりん

Japanese
本当ね、なんだか見ていてイラッと来るわ。 
Reading
ほんとうね、なんだかみていてイラッとくるわ。 
English
???


ぷりん

Japanese
あなたはティリアを迎えに行く仕事を、放棄するつもりだったのかしら? 
Reading
あなたはティリアをむかえにいくしごとを、ほうきするつもりだったのかしら? 
English
???


将門

Japanese
ティリアを迎えに……仕事の放棄? 
Reading
ティリアをむかえに……しごとのほうき? 
English
???


ぷりん

Japanese
とにかく、着替えは用意しておいたわ。 まったく、屋外コスプレなんてしなければ朝食も食べれたというのに……
Reading
とにかく、きかえはよういしておいたわ。 まったく、おくがいコスプレなんてしなければちょうしょくもたべれたというのに……
English
???


将門

Japanese
世話をかけるな、すまん。 
Reading
せわをかけるな、すまん。 
English
???


ぷりん

Japanese
これもヒューマの仕事よ、気にしないで。 それより早くティリアを迎えに行きなさい。 レディを待たせる男に生きる価値はないわ。 
Reading
これもヒューマのしごとよ、きにしないで。 それよりはやくティリアをむかえにいきなさい。 レディをまたせるおとこにいきるかちはないわ。 
English
???


  • lit. "There is no worth in such a man." => "A man should do it [not letting a lady wait]."


ぷりん

Japanese
まあ、ミミを送っておいたから、待っててくれるとは思うけど……。 
Reading
まあ、ミミをおくっておいたから、まっててくれるとはおもうけど……。 
English
???


将門

Japanese
わ、わかった。 急いで着替えなきゃ……。 
Reading
わ、わかった。 いそいできかえなきゃ……。 
English
???


ぷりん

Japanese
レディの前で脱ぐなんて下品ね。 まあ見せられたところで何も思えない体から問題はないけど。 
Reading
レディのまえでぬぐなんてげひんね。 まあみせられたところでなにもおもえないからだからもんだいはないけど。 
English
???


将門

Japanese
毒舌はどうも。 そんじゃ、行ってくるな!! 
Reading
どくぜつはどうも。 そんじゃ、行ってくるな!! 
English
???


  • 「毒舌」は(わる)(ぐち)をいうこと。他人(たにん)(わる)くいうこと。


ぷりん

Japanese
いえ、ティリアのところまでは私達も一緒についていくわ。 
Reading
いえ、ティリアのところまではわたしたちもいっしょについていくわ。 
English
???


ぽっこ

Japanese
今の将門を一人にさせるのって、ちょっと心配だしね。 
Reading
いまのまさかどをひとりにさせるのって、ちょっとしんぱいだしね。 
English
???


将門

Japanese
信用しろよ。 
Reading
しんようしろよ。 
English
???


ぷりん

Japanese
信用を失う行動をしたあなたが悪いのよ。 さあ、急ぎなさい。 
Reading
しんようをうしなうこうどうをしたあなたがわるいのよ。 さあ、いそぎなさい。 
English
???


ヒューマ【プリン】をゲット!

Tillia is in Aoto's hands! Her fate, that is.