Difference between revisions of "Battle Clash/Transcript"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
Line 12: Line 12:
 
何 考えてんだ おまえら
 
何 考えてんだ おまえら
  
[Your pilot]
+
[Mike]
 
オレたちの さいしょの 敵だ
 
オレたちの さいしょの 敵だ
 
やつの こうげきを とめるには
 
やつの こうげきを とめるには
Line 55: Line 55:
  
 
=== Can't beat Garam? ===
 
=== Can't beat Garam? ===
<pre>[Your pilot]
+
<pre>[Mike]
 
スーパーショットを うつには
 
スーパーショットを うつには
 
エネルギーを
 
エネルギーを
Line 65: Line 65:
  
 
=== Still can't beat Garam? ===
 
=== Still can't beat Garam? ===
<pre>[Your pilot]
+
<pre>[Mike]
 
おい! しっかりしろ
 
おい! しっかりしろ
  
Line 107: Line 107:
 
できませんねえ
 
できませんねえ
  
[Your pilot]
+
[Mike]
 
こいつの からだは
 
こいつの からだは
 
スーパーショットでも
 
スーパーショットでも
Line 144: Line 144:
  
 
=== Can't beat Scarab? ===
 
=== Can't beat Scarab? ===
<pre>[Your pilot]
+
<pre>[Mike]
 
やつの はらの中に
 
やつの はらの中に
 
スーパーショットを
 
スーパーショットを
Line 167: Line 167:
 
海のもくずとなりたいのね?
 
海のもくずとなりたいのね?
  
[Your pilot]
+
[Mike]
 
こいつは さいだいこうげきの時に
 
こいつは さいだいこうげきの時に
 
きみょうな 音楽を
 
きみょうな 音楽を
Line 207: Line 207:
  
 
=== Can't beat Lorca? ===
 
=== Can't beat Lorca? ===
<pre>[Your pilot]
+
<pre>[Mike]
 
やつの 減る・サーガこうげきは
 
やつの 減る・サーガこうげきは
 
とてつもない はかいりょくだ
 
とてつもない はかいりょくだ
Line 229: Line 229:
  
 
=== Still can't beat Lorca? ===
 
=== Still can't beat Lorca? ===
<pre>[Your pilot]
+
<pre>[Mike]
 
やつは すばやいから
 
やつは すばやいから
 
なかなか こうげきが
 
なかなか こうげきが
Line 248: Line 248:
  
 
=== STILL can't beat Lorca? ===
 
=== STILL can't beat Lorca? ===
<pre>[Your pilot]
+
<pre>[Mike]
 
もう一度 こうげきの
 
もう一度 こうげきの
 
かくにんだ
 
かくにんだ
Line 267: Line 267:
 
あんたたち?
 
あんたたち?
  
[Your pilot]
+
[Mike]
 
そうだ!!
 
そうだ!!
 
世界中の チーフを ぶちのめし
 
世界中の チーフを ぶちのめし
Line 294: Line 294:
  
 
=== Artemis defeated ===
 
=== Artemis defeated ===
<pre>[Your pilot]
+
<pre>[Mike]
 
おい 大丈夫か?
 
おい 大丈夫か?
  
Line 303: Line 303:
 
それは あたしが 女だから?
 
それは あたしが 女だから?
  
[Your pilot]
+
[Mike]
 
ん―・・・
 
ん―・・・
 
あんたは 悪いヤツじゃ
 
あんたは 悪いヤツじゃ
Line 317: Line 317:
  
 
=== Can't beat Artemis? ===
 
=== Can't beat Artemis? ===
<pre>[Your pilot]
+
<pre>[Mike]
 
注意しろよ
 
注意しろよ
 
彼女の 空中での こうげきは
 
彼女の 空中での こうげきは
Line 340: Line 340:
  
 
よし いくぜ!</pre>
 
よし いくぜ!</pre>
 +
 +
== Japan ==
 +
=== Meet Schneider ===
 +
<pre>[Alfred]
 +
ウキーッ!! わしの
 +
開発した さいきょうの STと
 +
戦いと いうのは
 +
おまえたちか?
 +
 +
[Mike]
 +
パイロットは 変だけど
 +
STは すごいらしいぜ
 +
 +
頭の上で 回る 3つの
 +
オーブに 気をつけろ!
 +
 +
あっと いう間に
 +
はちの巣に
 +
されてしまうぞ!!
 +
 +
[Alfred]
 +
ウッキー!!
 +
わいが 変なヤツだって
 +
 +
このわしを ぶじょくするとは
 +
その分 たっぷりと
 +
お返ししてやろう
 +
 +
わしの 計算では
 +
おまえたちの かてる かくりつは
 +
・・・0%じゃ!</pre>
 +
 +
=== Schneider defeated ===
 +
<pre>[Alfred]
 +
ウッキー!!
 +
わしの 計算では
 +
負けるはずが
 +
なかったのにぃ―っ!
 +
 +
おまえたちの いうことは
 +
なんでもするから どうか
 +
命だけは 助けてくれ―っ
 +
ウッキーッ!!</pre>
 +
 +
=== Can't beat Schneider? ===
 +
<pre>[Mike]
 +
オーブは スーパーショット
 +
1発で うちおとせるぞ
 +
 +
やつの 足を はかいすると
 +
大きな ダメージを
 +
あたえられそうだぜ
 +
 +
いいか?
 +
 +
しっかりねらって
 +
スーパーショットを
 +
うちこむんだ!</pre>
  
 
{{todo|more levels}}
 
{{todo|more levels}}

Revision as of 13:14, 27 June 2011

This script dump or transcript is incomplete.

TODO — Check all levels for advice if you're defeated repeatedly

New York

Meet Garam

[Guido]
ホーッ!
だれが オレさまに
挑戦 するって?

何 考えてんだ おまえら

[Mike]
オレたちの さいしょの 敵だ
やつの こうげきを とめるには
エネルギーを しゅっかり ためて
スーパーショットを うちこむんだ

ファイヤーボタンを おさなければ
エネルギーが たまるぞ

こうげきを ふせぐには
ターボショットを 使うんだぜ

[Guido]
おまえたち
戦い方も 知らねえ
ただの ガキじゃねえか

サナトスさま 第一チーフの
オレさまも ずいぶんと
あまく見られたもんだ

しかたねえ
おまえらに 本当の 強さを
見せてやらぁ
ホ ホーッ!

Garam defeated

[Guido]
ちょくしょう!!
このオレさまが こんな
ガキみてえなやつらに 負けた?
・・・ 信じられねえ

くっそお!!
なぜだ?
運が 悪かっただけよな

うぬぼれんなよ
おまえらは 運が よくて
かてた だけだからな
ムホーッ!

Can't beat Garam?

[Mike]
スーパーショットを うつには
エネルギーを
しっかり ためるんだ

ターボショットじゃ
大きなダメージを
あたえられないぞ

Still can't beat Garam?

[Mike]
おい! しっかりしろ

スーパーショットを うつには
エネルギーを
しっかり ためるんだ

ガラムを 見ろ
やつは こうげきの前に
うでを 上げるようだぜ

そのとき
エネルギーを ためて
スーパーショットを うちこむんだ

それが 無理なら
こうげきを 引きつけて
スーパーショットで うちおとせ

いいか・・・やってみるんだ
きみなら できる!

Cairo

Meet Scarab

[Ikhnaton]
ブヒー!
これが ガラムを たおした
STですかあ

まあ わたしにとっては
ガラクタのような ものですねえ

それに くらべて
山のような お金を 使って
つくり上げた この 無敵の
スカラベちゃん

わたしの スカラベちゃんに
どんな こうげきをしても
ダメージを あたえることなんか
できませんねえ

[Mike]
こいつの からだは
スーパーショットでも
キズが つかないぞ

でも どこかに
弱点が あるはずだ

そこに スーパーショットを
うつこめば たおせるぜ

[Ikhnaton]
ブヒー!
わたしの スカラベちゃんを
たおすと いうなら
やってごらんなさあい

Scarab defeated

[Ikhnaton]
ああ わたしの 宝物が!!
ひどおーい!!
こんな ぶじょくを 受けたのは
初めてですう

こんなことを して
他の チーフが
だまっていませんよう
本当に なあんてこと!

ああ わたしの
スカラベちゃん!!

あんなに お金を かけたのに
わたしの かわいそうな
かわいそうな スカラベちゃん

Can't beat Scarab?

[Mike]
やつの はらの中に
スーパーショットを
うちこむんだ

いつも はらを 開けるまえに
うでを くむから
その時に エネルギーを
ためるんだ

やつの はらからの こうげきは
スーパーショットでないと
うちおとせないぞ

今度こそ いくぜ!

London

Meet Lorca

[Lorca]
ほーっほほほほほほ!
そう あなたたちが ロンドンの
海のもくずとなりたいのね?

[Mike]
こいつは さいだいこうげきの時に
きみょうな 音楽を
発生させると いうぞ

しかも はかいりょくは
どんでもないらしいぜ

[Lorca]
ほーっほほほほほほ!
わたくしの しらべ
ヘル・サーガは そんなに
有名かしら

よろしい あなたたちのような
こぞうにも 聞かせてあげましょう

一度 聞けば
もう この世には いられませんわ

Lorca defeated

わたくしの かお!
わたくしの 美しいかお!
なんて ことを してくれたの

ゆるせない ゆるせないわ!
この世で いちばん美しい
わたくしのかおに
キズをつけるなんて

あなたたちに 未来はないわ
他のチーフが いためつけるに
きまってますもの

ああーっ! あなたたちが
いためつけられてるのが
目に うかぶようですわ
ほーっほほほほほほ ごほっごほっ

Can't beat Lorca?

[Mike]
やつの 減る・サーガこうげきは
とてつもない はかいりょくだ
でも 弱点があるはず

やつは
そく転して おどりながら
こうげきしてくる

目を 開けて よく 見るんだ
エネルギーを しっかりためて

スーパーショットを どうたいに
うちこめ!

失敗しても ターボショットで
どうたいを ねらいつづけると
こうげきを ふせげるぞ

いいか いくぜ!

Still can't beat Lorca?

[Mike]
やつは すばやいから
なかなか こうげきが
あたらないぞ

でも大きな こうげきのあとは
しばらく うごけないから
そこを ねらうんだ

やつの 弱点は 手と足だぜ

ボムの こうげきにも
弱いみたいだから
ヘル・サーガこうげきの時に
ボムを うちこむんだ

今度こそ やつを たおそうぜ!

STILL can't beat Lorca?

[Mike]
もう一度 こうげきの
かくにんだ

エネルギーを しっかりためて
スーパーショットを うちこめ!
ターボショットは こうげきを
ふせぐときに うつんだ!

At this point, your pilot gives you the cursor and says the accompanying dialogue.

Andes

Meet Artemis

[Tasha]
あたしは アルテミスのターシャ
この あたしと
戦いっていうのは
あんたたち?

[Mike]
そうだ!!
世界中の チーフを ぶちのめし
サナトスを たおすんだ

だけど おどろいたな
パイロットが 女の子だなんて

それに STが
さっきの ロルカみたいで
やつが もどってきたのかと
思ったぜ

[Tasha]
あんな 男と いっしょに
しないでよ・・・

あたしが チーフなのは
わけが あるんだから

・・・・・・・・

ちょっと おしゃべりが
すぎたみたいね
さあ いくわよ!!

Artemis defeated

[Mike]
おい 大丈夫か?

[Tasha]
敵を 心配するなんて
あなたたち 変わってるわね

それは あたしが 女だから?

[Mike]
ん―・・・
あんたは 悪いヤツじゃ
なさそうだからね

[Tasha]
あたしが チーフなのは
自分を 守るため・・・
けど あんたたち 強いわね

きっと 来るべき時が
来たのかも しれない・・・

Can't beat Artemis?

[Mike]
注意しろよ
彼女の 空中での こうげきは
やっかいだぞ

空中で スーパーショットを
うつのは むずかしいぜ

彼女が エネルギー弾を
投げつけるときに
スーパーショットを うちこむんだ

背中にある ミサイルポットを
はかいすれば こうげきを
とめれる

地上での 彼女の
スピンジャンプは むてきだぞ

着地の すんぜんを
ねらうんだ

よし いくぜ!

Japan

Meet Schneider

[Alfred]
ウキーッ!! わしの
開発した さいきょうの STと
戦いと いうのは
おまえたちか?

[Mike]
パイロットは 変だけど
STは すごいらしいぜ

頭の上で 回る 3つの
オーブに 気をつけろ!

あっと いう間に
はちの巣に
されてしまうぞ!!

[Alfred]
ウッキー!!
わいが 変なヤツだって

このわしを ぶじょくするとは
その分 たっぷりと
お返ししてやろう

わしの 計算では
おまえたちの かてる かくりつは
・・・0%じゃ!

Schneider defeated

[Alfred]
ウッキー!!
わしの 計算では
負けるはずが
なかったのにぃ―っ!

おまえたちの いうことは
なんでもするから どうか
命だけは 助けてくれ―っ
ウッキーッ!!

Can't beat Schneider?

[Mike]
オーブは スーパーショット
1発で うちおとせるぞ

やつの 足を はかいすると
大きな ダメージを
あたえられそうだぜ

いいか?

しっかりねらって
スーパーショットを
うちこむんだ!

TODO — more levels

Final boss

Meet Thanatos


Thanatos shows its true form


Items

Cursor

よし こうなったら
とっておきの アイテムだ

このカーソルアイテムを
カーソルキーで えらんで
ファイヤーボタンで
使うんだ!

Plasma bomb

プラズマボムを
てにいれた!!

プラズマボムは
カーソルキーで えらぶと
エネルギーが 充てんされる

充てんが 完了したら
ファイヤーボタンで
発射するんだ!

Extra mode

エクストラ モード

タイトルで コントローラー1の
Lキーと セレクトを おすんだ!!
そこからが おれたちの
本当の戦いだ!