Difference between revisions of "Bomberman World (Arcade)/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
Line 4: Line 4:
 
{{jp-r-en
 
{{jp-r-en
 
|前の戦いで、反省したはずのキングボンバーは、またしても悪さを始めた。
 
|前の戦いで、反省したはずのキングボンバーは、またしても悪さを始めた。
|まえの たたかいで、はんせいしたはずの キング・ボンバーは、またしても わるさを はじめた。
+
|まえの たたかいで、はんせいしたはずの キングボンバーは、またしても わるさを はじめた。
|}}
+
|Kingbomber, who was thought to have reformed in the previous battle, has begun his mischief again.}}
  
 
{{jp-r-en
 
{{jp-r-en
 
|今度は、世界各地のロボット軍団をくるわせて、クーデターを、起こさせたのだ。
 
|今度は、世界各地のロボット軍団をくるわせて、クーデターを、起こさせたのだ。
 
|こんどは、せかいかくちの ロボットぐんてんを くるわせて、クーデターを おこさせたのだ。
 
|こんどは、せかいかくちの ロボットぐんてんを くるわせて、クーデターを おこさせたのだ。
|}}
+
|This time, he's caused robot armies all over the world to go mad, and staged a coup d'état.}}
  
 
{{jp-r-en
 
{{jp-r-en
 
|キングボンバーは国連ビルを乗っとり、そこから指令をだしていた。
 
|キングボンバーは国連ビルを乗っとり、そこから指令をだしていた。
|キング・ボンバーは こくれんビルを のっとり、そこから しれいを だしていた。
+
|キングボンバーは こくれんビルを のっとり、そこから しれいを だしていた。
|}}
+
|Kingbomber took over the UN building, and issued orders from there.}}
  
 
{{jp-r-en
 
{{jp-r-en
 
|ボンバーマン兄弟は、世界各地で起きているクーデターをしずめる戦いの旅に出る・・・・。
 
|ボンバーマン兄弟は、世界各地で起きているクーデターをしずめる戦いの旅に出る・・・・。
 
|ボンバーマンきょうだいは、せかいかくちで おきている クーデターを しずめる たたかいの たびに でる・・・・。
 
|ボンバーマンきょうだいは、せかいかくちで おきている クーデターを しずめる たたかいの たびに でる・・・・。
|}}
+
|The Bomberman brothers set out on a journey to suppress the coups occurring all over the world.}}
  
 
== VS Mode Intro ==
 
== VS Mode Intro ==
Line 41: Line 41:
 
{{jp-r-en
 
{{jp-r-en
 
|・・長く苦しい戦いは終わり、ついに平和がもどった・・・・。
 
|・・長く苦しい戦いは終わり、ついに平和がもどった・・・・。
|
+
|・・ながく くるしい たたかいは おわり、ついに へいわが もどった・・・・。
|}}
+
|The long, hard battle has ended, and finally peace has returned.}}
  
 
{{jp-r-en
 
{{jp-r-en
 
|キングボンバーはコンピューターを入れかえられ、まじめにはたらくようになったとさ。
 
|キングボンバーはコンピューターを入れかえられ、まじめにはたらくようになったとさ。
|
+
|キングボンバーは コンピューターを いれかえられ、まじめに はたらくように なったとさ。
|}}
+
|Kingbomber had his computer replaced, and became so that it seems he works hard.}}
 +
'''TODO''' - verify role of とさ. Indicates hearsay?
  
 
{{jp-en
 
{{jp-en
 
|おしまい
 
|おしまい
 
|The end}}
 
|The end}}

Revision as of 17:10, 17 February 2011

This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.

Intro

Japanese
前の戦いで、反省したはずのキングボンバーは、またしても悪さを始めた。
Reading
まえの たたかいで、はんせいしたはずの キングボンバーは、またしても わるさを はじめた。
English
Kingbomber, who was thought to have reformed in the previous battle, has begun his mischief again.
Japanese
今度は、世界各地のロボット軍団をくるわせて、クーデターを、起こさせたのだ。
Reading
こんどは、せかいかくちの ロボットぐんてんを くるわせて、クーデターを おこさせたのだ。
English
This time, he's caused robot armies all over the world to go mad, and staged a coup d'état.
Japanese
キングボンバーは国連ビルを乗っとり、そこから指令をだしていた。
Reading
キングボンバーは こくれんビルを のっとり、そこから しれいを だしていた。
English
Kingbomber took over the UN building, and issued orders from there.
Japanese
ボンバーマン兄弟は、世界各地で起きているクーデターをしずめる戦いの旅に出る・・・・。
Reading
ボンバーマンきょうだいは、せかいかくちで おきている クーデターを しずめる たたかいの たびに でる・・・・。
English
The Bomberman brothers set out on a journey to suppress the coups occurring all over the world.

VS Mode Intro

Japanese
西暦 2092年
Reading
せいれき にせんきゅうじゅうにねん
English
2092 A.D.
Japanese
ロボットバトル戦は、人々に圧倒的入気を得ていた。
Reading
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text
Japanese
第2回ワールドチャンピオンの座を目ざして、勇者たちの熱き戦いが始まるのだ。
Reading
TODO — Missing text
English
TODO — Missing text

Ending

Japanese
・・長く苦しい戦いは終わり、ついに平和がもどった・・・・。
Reading
・・ながく くるしい たたかいは おわり、ついに へいわが もどった・・・・。
English
The long, hard battle has ended, and finally peace has returned.
Japanese
キングボンバーはコンピューターを入れかえられ、まじめにはたらくようになったとさ。
Reading
キングボンバーは コンピューターを いれかえられ、まじめに はたらくように なったとさ。
English
Kingbomber had his computer replaced, and became so that it seems he works hard.

TODO - verify role of とさ. Indicates hearsay?

Japanese
おしまい
English
The end