Editing Contra (NES)/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 4: Line 4:
 
== Attract mode intro ==
 
== Attract mode intro ==
 
This is the only screen in the game that uses kanji (not counting the title screen).
 
This is the only screen in the game that uses kanji (not counting the title screen).
{{ja-r-en
+
{{jp-r-en
 
|”魂斗羅”とは、熱い闘魂とゲリラ戦術の素質を持つ、最強の闘士の呼称である。
 
|”魂斗羅”とは、熱い闘魂とゲリラ戦術の素質を持つ、最強の闘士の呼称である。
 
|「コントラ」とは、あつい とうこんと ゲリラせんじゅつの そしつを もつ、さいきょうの とうしの こしょうである。
 
|「コントラ」とは、あつい とうこんと ゲリラせんじゅつの そしつを もつ、さいきょうの とうしの こしょうである。
Line 19: Line 19:
  
 
== Level 1 ==
 
== Level 1 ==
{{ja-k-en|セイレキ 2631ネン<br />
+
{{jp-k-en|セイレキ 2631ネン<br />
 
ニュージーランドオキ ガルガショトウ ニ ナゾノ インセキ ガ ラッカシタ。
 
ニュージーランドオキ ガルガショトウ ニ ナゾノ インセキ ガ ラッカシタ。
 
|西暦2631年、ニュージーランド沖ガルガ諸島に謎の隕石が落下した。
 
|西暦2631年、ニュージーランド沖ガルガ諸島に謎の隕石が落下した。
Line 26: Line 26:
  
  
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|ソレカラ 2ネンゴ<br />
 
|ソレカラ 2ネンゴ<br />
 
ジンルイメツボウ ヲ タクラム ”レッド ファルコン” ト ナノル ナゾノ シンリャクシャガ ガルガショトウ ヲ ゼンセンキチ ニ シテイルコト ガ ハンメイシタ
 
ジンルイメツボウ ヲ タクラム ”レッド ファルコン” ト ナノル ナゾノ シンリャクシャガ ガルガショトウ ヲ ゼンセンキチ ニ シテイルコト ガ ハンメイシタ
Line 35: Line 35:
 
This is another sentence where the Japanese word order differs greatly from the English. The entire phrase 人類滅亡をたくらむ modifies the entire phrase 「レッド・ファルコン」となのる, which in turn modifies なぞの侵略者.
 
This is another sentence where the Japanese word order differs greatly from the English. The entire phrase 人類滅亡をたくらむ modifies the entire phrase 「レッド・ファルコン」となのる, which in turn modifies なぞの侵略者.
  
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|チキュウ カイヘイタイ シレイブ ハ カイヘイタイ ショゾク ノ ”コントラ” 「ビル」 ト 「ランス」 ニ キチ ハカイ ノ メイレイ ヲ クダシタ
 
|チキュウ カイヘイタイ シレイブ ハ カイヘイタイ ショゾク ノ ”コントラ” 「ビル」 ト 「ランス」 ニ キチ ハカイ ノ メイレイ ヲ クダシタ
 
|地球海兵隊司令部は、海兵隊所属の「魂斗羅」「ビル」と「ランス」に基地破壊の命令を下した。
 
|地球海兵隊司令部は、海兵隊所属の「魂斗羅」「ビル」と「ランス」に基地破壊の命令を下した。
Line 42: Line 42:
  
 
== Level 1 complete ==
 
== Level 1 complete ==
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|”ポイントA” ニ トウチャクシタ<br />
 
|”ポイントA” ニ トウチャクシタ<br />
 
コレヨリ センニュウヲ カイシスル
 
コレヨリ センニュウヲ カイシスル
Line 50: Line 50:
  
 
== Level 2 complete ==
 
== Level 2 complete ==
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|”ガルマキルマ” ヲ ハカイシタ<br />
 
|”ガルマキルマ” ヲ ハカイシタ<br />
 
ツギノ モクテキチ ”ポイントB” ヘ ムカウ
 
ツギノ モクテキチ ”ポイントB” ヘ ムカウ
Line 58: Line 58:
  
 
== Level 3 complete ==
 
== Level 3 complete ==
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|”ポイントB” ニ トウチャクシタ<br />
 
|”ポイントB” ニ トウチャクシタ<br />
 
コレヨリ センニュウ ヲ カイシスル
 
コレヨリ センニュウ ヲ カイシスル
Line 66: Line 66:
  
 
== Level 4 complete ==
 
== Level 4 complete ==
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|”ゴドムガー” ヲ ハカイシタ<br />
 
|”ゴドムガー” ヲ ハカイシタ<br />
 
コレヨリ テキノ ホンキョチ ”ポイントC” ヲ メザス
 
コレヨリ テキノ ホンキョチ ”ポイントC” ヲ メザス
Line 74: Line 74:
  
 
== Level 5 complete ==
 
== Level 5 complete ==
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|”ポイントC” ニ トウチャクシタ<br />
 
|”ポイントC” ニ トウチャクシタ<br />
 
コレヨリサキハ ツウシン フカノウ<br />
 
コレヨリサキハ ツウシン フカノウ<br />
Line 83: Line 83:
  
 
== Level 6 complete ==
 
== Level 6 complete ==
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|テキノ ナイブノ ボウギョ システムガ サドウシテイル<br />
 
|テキノ ナイブノ ボウギョ システムガ サドウシテイル<br />
 
イソガナケレバ・・・
 
イソガナケレバ・・・
Line 91: Line 91:
  
 
== Level 7 complete ==
 
== Level 7 complete ==
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|ドウヤラ ココガ ホンキョチ ノ ヨウダ<br />
 
|ドウヤラ ココガ ホンキョチ ノ ヨウダ<br />
 
テキハ イッタイ ナニモノダ・・・
 
テキハ イッタイ ナニモノダ・・・
Line 106: Line 106:
  
 
The cipher used is 0 = ア, 1 = イ, etc.; A = サ, B = シ, and so on. Kana characters are read as-is. Decipher it and you get this:
 
The cipher used is 0 = ア, 1 = イ, etc.; A = サ, B = シ, and so on. Kana characters are read as-is. Decipher it and you get this:
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|オロカナチキュウジンヨ<br />
 
|オロカナチキュウジンヨ<br />
 
コレデ ”レッド ファルコン”ガ ゼンメツシタトデモ オモッテイルノカ
 
コレデ ”レッド ファルコン”ガ ゼンメツシタトデモ オモッテイルノカ
Line 115: Line 115:
 
[http://rhinospike.com/audio_requests/Thomas/5301/#recordings Audio] (courtesy of [http://rhinospike.com RhinoSpike])
 
[http://rhinospike.com/audio_requests/Thomas/5301/#recordings Audio] (courtesy of [http://rhinospike.com RhinoSpike])
  
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|チキュウゼンセンキチハ ウシナッタガ スデニ ツギノテハ ウッテアル
 
|チキュウゼンセンキチハ ウシナッタガ スデニ ツギノテハ ウッテアル
 
|地球前線基地は失ったが、すでに次の手は撃ってある。
 
|地球前線基地は失ったが、すでに次の手は撃ってある。
Line 123: Line 123:
 
[http://rhinospike.com/audio_requests/Thomas/5302/#recordings Audio] (courtesy of [http://rhinospike.com RhinoSpike])
 
[http://rhinospike.com/audio_requests/Thomas/5302/#recordings Audio] (courtesy of [http://rhinospike.com RhinoSpike])
  
{{ja-k-en
+
{{jp-k-en
 
|ワガ ”レッド ファルコン”ハ エイエンニ フメツナルゾ ・・・・・
 
|ワガ ”レッド ファルコン”ハ エイエンニ フメツナルゾ ・・・・・
 
|我が「レッド・ファルコン」は永遠に不滅なるぞ・・・・・
 
|我が「レッド・ファルコン」は永遠に不滅なるぞ・・・・・

Please note that all contributions to LLTVG are considered to be released under the wiki's copyright terms (see LLTVG:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that, unless you are providing the text from a video game, you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

(You don't have JavaScript enabled. If you did, you'd be able to see the handy-dandy fixers we have for reformatting text.)

The below button runs the selected formatting fixers for you.

To run the fixer, first select the text in the edit box that you wish to reformat, then click the button. The handaku/dakuten fixer should be fine to run on an entire page, but for the rest, be careful that only Japanese text is selected.

The fixer does not work in IE (as of IE 8), but it should work in other popular browsers. However, it works better in Chrome than in Firefox, because Firefox scrolls back to the top after running the fixer, and Chrome doesn't. Hence, if you're running the fixer on many small bits of text, you might prefer to use Chrome.