Difference between revisions of "Hoops/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Love Abacus)
m (goddamn spam)
 
Line 1: Line 1:
Nike footwear contain among the more well-known producers involving shoes on the planet. They've received astounding attraction to their almost endless options and in addition great prices. Nike sneakers had been introduced located in 1962. Since then these shoes come to be reputable shoes or boots on earth. Nike sneaker entail several boot furrows. This is definitely a person key basis for their own popularity. Those that have particular needs along with likings can compare the actual shoes or boots they need also known as f Nike. It doesn't matter if you are male or a female, someone or a boy, a very old particular person or even a kid, you will discover a fine Nike boot for yourself without issue. A lot of the well-liked products coming from Nike include things like jogging shoes.informal heels, shoes, sandals, boots, along with surges.  
+
{{translation-warning|Japanese|English}}
Besides the great products regarding Nike, the particular reliability these footwear is the one other explanation for it's reputation. These shoes tend to be remarkably relaxed driving them to a delicacy on the ft .. Aside from the most sophisticated technological innovation used in your production of the shoes causes them to be ideal choice for just about all. Nike Max Air Maximum, Nike Pro, Nike+ contain a little of the common sneakers through Nike.  
+
{{kanjified}}
Probably the most well-known shoes right from Nike is going to be sports shoe. These footwear through Nike are generally in demand to all aspects of the earth. You will find Nike particular sports types for various athletics such like karate, rugby, tennis games, golf ball, the game of golf and also football. Each one of these treasures are produced according to distinct necessities among these online games. These footwear through Nike may also be used by athletics around the global level.  
+
 
You can also find several selection for informal don. These included trainers, trainers, sneakers for skating to name a few alternatives. Each of these heels are generally durable in addition to stylish.  
+
This game is a little difficult to read because, not only is all the text in katakana, it also uses no spaces. Use the kanji we have provided to help you figure out where the word boundaries are. A tool such as Rikaichan may help as well.
Shoe via Nike may also be durables and light-weight. These are truly relaxed and consequently gentle causing them to a fantastic options for almost endless customers. Shoes or boots through Nike can also be widely used footwear. They may be hard, tough along with tasteful. The Spikes coming from Nike'ersus will be well-known sneakers. With numerous stores all over the planet, Nike''s company is unique on earth involving shoes or boots.
+
 
 +
== Game title ==
 +
{{ja-r-en
 +
|燃えろ!! ジュニア バスケット
 +
|もえろ!! ジュニア・バスケット
 +
|Burn!! Junior Basketball}}
 +
 
 +
== Main menu ==
 +
{{ja-k-en
 +
|メニューヲエランデクダサイ
 +
|メニューを選んでください。
 +
|Please select menu.}}
 +
 
 +
{{ja-en
 +
|1プレーヤー
 +
|1 player}}
 +
 
 +
{{ja-en
 +
|ウオッチモード
 +
|Watch mode}}
 +
 
 +
{{ja-en
 +
|コンティニュー
 +
|Continue}}
 +
 
 +
{{ja-en
 +
|パスワードヲドウゾ
 +
|Your password, please.}}
 +
どうぞ is a general-purpose polite word meaning "go ahead". In this case, you should "go ahead" and enter your password.
 +
 
 +
{{ja-k-en
 +
|モードヲエランデクダサイ
 +
|モードを選んでください。
 +
|Please select mode.}}
 +
 
 +
{{ja-k-en
 +
|2プレーヤーキョウドウ
 +
|2プレーヤー共同
 +
|2-player cooperative}}
 +
 
 +
== Choosing a player ==
 +
{{ja-en
 +
|セレクト
 +
|Select}}
 +
 
 +
{{ja-en
 +
|プロフィール
 +
|Profile}}
 +
 
 +
{{ja-k-en
 +
|タイセンアイテハ?
 +
|対戦相手は?
 +
|As for the opponent?}}
 +
The game says this when prompting the CPU's selection.
 +
 
 +
== Game rules ==
 +
{{ja-k-en
 +
|ルールヲセッテイシテクダサイ
 +
|ルールを設定してください。
 +
|Please establish the rules.}}
 +
 
 +
{{ja-k-en
 +
|スコアホウシキハ?
 +
|スコア方式は?
 +
|As for the scoring system?}}
 +
 
 +
{{ja-k-en
 +
|シアイケイシキ
 +
|試合形式
 +
|Match system}}
 +
 
 +
{{ja-en
 +
|コート?
 +
|Court?}}
 +
 
 +
== Match starting ==
 +
{{ja-k-en
 +
|ツギノシアイハ・・・[name] VS [name]
 +
|次の試合は・・・[name] VS [name]
 +
|The next match is...[name] vs. [name]}}
 +
 
 +
{{ja-k-en
 +
|センコウ、コウコウヲキメマス
 +
|先攻、後攻を決めます
 +
|We will decide who goes first and who goes second.}}
 +
 
 +
{{ja-k-en
 +
|Aボタンヲオシテクダサイ
 +
|Aボタンを押してください。
 +
|Please press the A button.}}
 +
 
 +
{{ja-k-en
 +
|[name]ト[name]ノセンコウデス
 +
|[name]と[name]の先攻です。
 +
|[name] and [name] go first.}}
 +
 
 +
== Match results ==
 +
{{ja-k-en
 +
|[name]ト[name]ノカチデス
 +
|[name]と[name]の勝ちです!
 +
|It's [name] and [name]'s victory!}}
 +
 
 +
== Violations and fouls ==
 +
{| border="1"
 +
! Japanese !! English !! Explanation
 +
|-
 +
| トラブリング || Traveling || Jumping, then landing without releasing the ball
 +
|-
 +
| チャージング || Charging || An offensive foul
 +
|-
 +
|プッシング || Pushing || A defensive foul
 +
|-
 +
|アウトオブバウンズ || Out of bounds ||
 +
|}
 +
 
 +
== Profiles ==
 +
{{ja-k-en
 +
|メンバー ショウカイ
 +
|メンバー紹介
 +
|Member introduction}}
 +
 
 +
=== Mr. Doc ===
 +
{{ja-k-en
 +
|8ニンノリーダーカク。パス、ドリブル、シュート、スベテニアンテイシテイル。
 +
|8人のリーダー格。パス、ドリブル、ショート、全てに安定している。
 +
|The leader of the eight. His passing, dribbling, and shooting are completely balanced.}}
 +
 
 +
=== Jammer ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ゴールシタデノディフェンスガトクイデ、シュビハカレニマカセレバアンシンダロウ。スピードプレイハニガテ。
 +
|ゴール下でのディフェンスが得意で、守備は彼に任せれば安心だろう。スピードプレイは苦手。
 +
|His defense under the goal is good, and if you entrust defense to him, you can be at ease. He is weak at speed play.}}
 +
 
 +
=== Barbie ===
 +
{{ja-k-en
 +
|オンナノコダガ、ドクニマケナイギジュツヲモツ。オールラウンドナプレーヤーデ、オトコノコニモマケナイ。
 +
|女の子だが、ドクに負けない技術を持つ。オールラウンドなプレーヤーで、男の子にも負けない。
 +
|She's a girl, but she has the skills not to be beaten by Doc. She's an all-around player and does not lose to any boy.}}
 +
Be careful: "all-around" in Japanese is オールラウンド, not オールアラウンド -- there's no ア!
 +
 
 +
=== Pretty Face ===
 +
{{ja-k-en
 +
|チョウシンデ、ゴールマシタカラノシュートガトクイ。ドクノライバルデ、プロノセンシュヲメザシテイル。
 +
|長身で、ゴール真下からのシュートが得意。ドクのライバルで、プロの選手を目指している。
 +
|He's very tall, and skilled at shots from right under the goal. He's Doc's rival and is aiming at becoming a professional athlete.}}
 +
 
 +
=== Bomber ===
 +
{{ja-k-en
 +
|アシガハヤク、ロングシュートヲツギツギニキメル。リバウンドアラソイハニガテダ。
 +
|足が速く、ロングシュートを次々に極める。リバウンド争いは苦手だ。
 +
|His feet are quick, and is a master of making long shots. He's weak at rebound conflict.}}
 +
 
 +
=== Zap ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ボールヲモッタラ、イッキニロングシュートヲキメテシマウ。ディフェンスハトクイデハナイ。
 +
|ボールを持ったら、一気にロングシュートを極めてしまう。ディフェンスは得意ではない。
 +
|When he has the ball, he's a master of jump shots in one breath. He's not skilled at defense.}}
 +
{{todo|Use of ~てしまう here; better translation of 一気に}}
 +
 
 +
=== Legs ===
 +
{{ja-k-en
 +
|アシノハヤサデハ、ダレニモマケナイオンナノコ。アットイウマニゴールシタヘハシリコミ、シュートヲキメル。
 +
|足の速さでは、誰にも負けない女の子。あっという間にゴール下へ走り込みシュートを極める。
 +
|With the speed of her legs, she's a girl no one can defeat. She's a master at running in under the goal and shooting.}}
 +
{{todo|Use of では; not sure about 走り込み.}}
 +
 
 +
=== Wiz ===
 +
{{ja-k-en
 +
|シュートハニガテ。ソノホカノプレイハアンテイシテイル。アタマガヨク、パスノマジュツシトイワレテイル。
 +
|シュートは苦手。その他のプレイは安定している。頭がよく、パスの魔術師といわれている。
 +
|He's weak at shooting. He's balanced by his other play. He has a good head, and it is said that he's a magician at passing.}}
 +
 
 +
== Ending ==
 +
"A few years later..." (yep, that line's in English!)
 +
 
 +
=== Mr. Doc's ending ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ハイスクールソツギョウゴ、プロテストニゴウカク。ゲンザイ、プロプレーヤートシテカツヤクチュウ。
 +
|ハイスクール卒業後、プロテストに合格。現在、プロプレーヤーとして活躍長。
 +
|After graduating high school, he passed the pro test. He is currently active as a pro player.}}
 +
 
 +
=== Jammer's ending ===
 +
{{ja-k-en
 +
|サマザマナシゴトヲテンテントシタガ、ゲンザイ、ドウイウワケカ、ディスクジョッキートシテニンキモノ。
 +
|さまざまな仕事を転々としたが、現在、どういうわけか、ディスクジョッキーとして人気者。
 +
|Wandered through various jobs, but currently, for some reason, he's popular as a disc jockey.}}
 +
 
 +
=== Barbie's ending ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ソツギョウゴ、ドラッグストアデアルバイトヲシテイタガイツモオキャクデヤッテクル、ワカキショウシャマントゴールイン!
 +
|卒業後、ドラッグ・ストアでアルバイトをしていたが何時もお客で遣ってくる、若き商社マンとゴールイン!
 +
|After graduation, she worked at a pharmacy, but got married to a young broker who was a frequent customer!}}
 +
 
 +
=== Pretty Face's ending ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ジモトノダイガクデ、ガクセイプレーヤートシテカツヤク。ショウライハ、プロヲメザシテイル。
 +
|地元の大学で、学生プレーヤーとして活躍。将来は、プロを目指している。
 +
|Active as a student player in his home town college. Aiming to be a pro player in the near future.}}
 +
 
 +
=== Bomber's ending ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ハイスクールヲユウシュウナセイセキデソツギョウ。ダイガクニスイセンニュウガクシ、ケイザイヲマナビ、ボウエキショウニナルノガユメ。
 +
|ハイスクールを優秀な成績で卒業。大学に推薦入学し、経済を学び、貿易商になるのが夢。
 +
|Graduated high school with top honors. Got a college recommendation, studies economics, and dreams of becoming a trader.}}
 +
 
 +
=== Zap's ending ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ソツギョウゴ、ホウリツジムショニシュウショク。シゴトニジュウジツシテイル。
 +
|卒業後、法律事務所に就職。仕事に充実している。
 +
|After graduation, found employment at a law firm. He gives his work his all.}}
 +
 
 +
=== Legs's ending ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ダイガクニハイリ、リクジョウブデユウシュウナセイセキヲアゲル。ゲンザイ、ジキオリンピックダイヒョウメザシテトックンチュウ。
 +
|大学に入り、陸上部で優秀な成績を上げる。現在、じきオリンピック代表目指して特訓中。
 +
|Entered college, performing well at the track and field club. Currently in the middle of intensive training with the aim of being an Olympic representative soon.}}
 +
 
 +
=== Wiz's ending ===
 +
{{ja-k-en
 +
|ダイガクニシンガクシ、イヤクヒンカイハツノケンキュウチュウ。ハクイヲキテイソガシイマイニチダ。
 +
|大学に進学し、医薬品開発の研究中。白衣を着て忙しい毎日だ。
 +
|Entered university, and is in the middle of researching medical developments. He wears a white coat and is busy every day.}}
 +
 
 +
[[Category:ja-en]]

Latest revision as of 04:37, 4 November 2012

This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.
This game's text originally used little to no kanji. We have added kanji in case they would be of interest.

This game is a little difficult to read because, not only is all the text in katakana, it also uses no spaces. Use the kanji we have provided to help you figure out where the word boundaries are. A tool such as Rikaichan may help as well.

Game title[edit]

Japanese
燃えろ!! ジュニア バスケット
Reading
もえろ!! ジュニア・バスケット
English
Burn!! Junior Basketball

Main menu[edit]

Japanese
メニューヲエランデクダサイ
Kanji
メニューを選んでください。
English
Please select menu.
Japanese
1プレーヤー
English
1 player
Japanese
ウオッチモード
English
Watch mode
Japanese
コンティニュー
English
Continue
Japanese
パスワードヲドウゾ
English
Your password, please.

どうぞ is a general-purpose polite word meaning "go ahead". In this case, you should "go ahead" and enter your password.

Japanese
モードヲエランデクダサイ
Kanji
モードを選んでください。
English
Please select mode.
Japanese
2プレーヤーキョウドウ
Kanji
2プレーヤー共同
English
2-player cooperative

Choosing a player[edit]

Japanese
セレクト
English
Select
Japanese
プロフィール
English
Profile
Japanese
タイセンアイテハ?
Kanji
対戦相手は?
English
As for the opponent?

The game says this when prompting the CPU's selection.

Game rules[edit]

Japanese
ルールヲセッテイシテクダサイ
Kanji
ルールを設定してください。
English
Please establish the rules.
Japanese
スコアホウシキハ?
Kanji
スコア方式は?
English
As for the scoring system?
Japanese
シアイケイシキ
Kanji
試合形式
English
Match system
Japanese
コート?
English
Court?

Match starting[edit]

Japanese
ツギノシアイハ・・・[name] VS [name]
Kanji
次の試合は・・・[name] VS [name]
English
The next match is...[name] vs. [name]
Japanese
センコウ、コウコウヲキメマス
Kanji
先攻、後攻を決めます
English
We will decide who goes first and who goes second.
Japanese
Aボタンヲオシテクダサイ
Kanji
Aボタンを押してください。
English
Please press the A button.
Japanese
[name]ト[name]ノセンコウデス
Kanji
[name]と[name]の先攻です。
English
[name] and [name] go first.

Match results[edit]

Japanese
[name]ト[name]ノカチデス
Kanji
[name]と[name]の勝ちです!
English
It's [name] and [name]'s victory!

Violations and fouls[edit]

Japanese English Explanation
トラブリング Traveling Jumping, then landing without releasing the ball
チャージング Charging An offensive foul
プッシング Pushing A defensive foul
アウトオブバウンズ Out of bounds

Profiles[edit]

Japanese
メンバー ショウカイ
Kanji
メンバー紹介
English
Member introduction

Mr. Doc[edit]

Japanese
8ニンノリーダーカク。パス、ドリブル、シュート、スベテニアンテイシテイル。
Kanji
8人のリーダー格。パス、ドリブル、ショート、全てに安定している。
English
The leader of the eight. His passing, dribbling, and shooting are completely balanced.

Jammer[edit]

Japanese
ゴールシタデノディフェンスガトクイデ、シュビハカレニマカセレバアンシンダロウ。スピードプレイハニガテ。
Kanji
ゴール下でのディフェンスが得意で、守備は彼に任せれば安心だろう。スピードプレイは苦手。
English
His defense under the goal is good, and if you entrust defense to him, you can be at ease. He is weak at speed play.

Barbie[edit]

Japanese
オンナノコダガ、ドクニマケナイギジュツヲモツ。オールラウンドナプレーヤーデ、オトコノコニモマケナイ。
Kanji
女の子だが、ドクに負けない技術を持つ。オールラウンドなプレーヤーで、男の子にも負けない。
English
She's a girl, but she has the skills not to be beaten by Doc. She's an all-around player and does not lose to any boy.

Be careful: "all-around" in Japanese is オールラウンド, not オールアラウンド -- there's no ア!

Pretty Face[edit]

Japanese
チョウシンデ、ゴールマシタカラノシュートガトクイ。ドクノライバルデ、プロノセンシュヲメザシテイル。
Kanji
長身で、ゴール真下からのシュートが得意。ドクのライバルで、プロの選手を目指している。
English
He's very tall, and skilled at shots from right under the goal. He's Doc's rival and is aiming at becoming a professional athlete.

Bomber[edit]

Japanese
アシガハヤク、ロングシュートヲツギツギニキメル。リバウンドアラソイハニガテダ。
Kanji
足が速く、ロングシュートを次々に極める。リバウンド争いは苦手だ。
English
His feet are quick, and is a master of making long shots. He's weak at rebound conflict.

Zap[edit]

Japanese
ボールヲモッタラ、イッキニロングシュートヲキメテシマウ。ディフェンスハトクイデハナイ。
Kanji
ボールを持ったら、一気にロングシュートを極めてしまう。ディフェンスは得意ではない。
English
When he has the ball, he's a master of jump shots in one breath. He's not skilled at defense.

TODO — Use of ~てしまう here; better translation of 一気に

Legs[edit]

Japanese
アシノハヤサデハ、ダレニモマケナイオンナノコ。アットイウマニゴールシタヘハシリコミ、シュートヲキメル。
Kanji
足の速さでは、誰にも負けない女の子。あっという間にゴール下へ走り込みシュートを極める。
English
With the speed of her legs, she's a girl no one can defeat. She's a master at running in under the goal and shooting.

TODO — Use of では; not sure about 走り込み.

Wiz[edit]

Japanese
シュートハニガテ。ソノホカノプレイハアンテイシテイル。アタマガヨク、パスノマジュツシトイワレテイル。
Kanji
シュートは苦手。その他のプレイは安定している。頭がよく、パスの魔術師といわれている。
English
He's weak at shooting. He's balanced by his other play. He has a good head, and it is said that he's a magician at passing.

Ending[edit]

"A few years later..." (yep, that line's in English!)

Mr. Doc's ending[edit]

Japanese
ハイスクールソツギョウゴ、プロテストニゴウカク。ゲンザイ、プロプレーヤートシテカツヤクチュウ。
Kanji
ハイスクール卒業後、プロテストに合格。現在、プロプレーヤーとして活躍長。
English
After graduating high school, he passed the pro test. He is currently active as a pro player.

Jammer's ending[edit]

Japanese
サマザマナシゴトヲテンテントシタガ、ゲンザイ、ドウイウワケカ、ディスクジョッキートシテニンキモノ。
Kanji
さまざまな仕事を転々としたが、現在、どういうわけか、ディスクジョッキーとして人気者。
English
Wandered through various jobs, but currently, for some reason, he's popular as a disc jockey.

Barbie's ending[edit]

Japanese
ソツギョウゴ、ドラッグストアデアルバイトヲシテイタガイツモオキャクデヤッテクル、ワカキショウシャマントゴールイン!
Kanji
卒業後、ドラッグ・ストアでアルバイトをしていたが何時もお客で遣ってくる、若き商社マンとゴールイン!
English
After graduation, she worked at a pharmacy, but got married to a young broker who was a frequent customer!

Pretty Face's ending[edit]

Japanese
ジモトノダイガクデ、ガクセイプレーヤートシテカツヤク。ショウライハ、プロヲメザシテイル。
Kanji
地元の大学で、学生プレーヤーとして活躍。将来は、プロを目指している。
English
Active as a student player in his home town college. Aiming to be a pro player in the near future.

Bomber's ending[edit]

Japanese
ハイスクールヲユウシュウナセイセキデソツギョウ。ダイガクニスイセンニュウガクシ、ケイザイヲマナビ、ボウエキショウニナルノガユメ。
Kanji
ハイスクールを優秀な成績で卒業。大学に推薦入学し、経済を学び、貿易商になるのが夢。
English
Graduated high school with top honors. Got a college recommendation, studies economics, and dreams of becoming a trader.

Zap's ending[edit]

Japanese
ソツギョウゴ、ホウリツジムショニシュウショク。シゴトニジュウジツシテイル。
Kanji
卒業後、法律事務所に就職。仕事に充実している。
English
After graduation, found employment at a law firm. He gives his work his all.

Legs's ending[edit]

Japanese
ダイガクニハイリ、リクジョウブデユウシュウナセイセキヲアゲル。ゲンザイ、ジキオリンピックダイヒョウメザシテトックンチュウ。
Kanji
大学に入り、陸上部で優秀な成績を上げる。現在、じきオリンピック代表目指して特訓中。
English
Entered college, performing well at the track and field club. Currently in the middle of intensive training with the aim of being an Olympic representative soon.

Wiz's ending[edit]

Japanese
ダイガクニシンガクシ、イヤクヒンカイハツノケンキュウチュウ。ハクイヲキテイソガシイマイニチダ。
Kanji
大学に進学し、医薬品開発の研究中。白衣を着て忙しい毎日だ。
English
Entered university, and is in the middle of researching medical developments. He wears a white coat and is busy every day.