Difference between revisions of "Main Page"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(→‎Wish list: Add Gugnir Demo)
(→‎Wish list: Add japanese titles)
Line 108: Line 108:
  
 
* [[2020 Super Baseball]]
 
* [[2020 Super Baseball]]
* [[Ace o Nerae!]]
+
* [[Aim for the Ace!]] (エースをねらえ!)
* [[Actraiser]]
+
* [[Actraiser]] (アクトレイザー)
* [[Aerobiz]]
+
* [[Aerobiz]] (エアーマネジメント 大空に賭ける)
* [[Aerobiz Supersonic]]
+
* [[Aerobiz Supersonic]] (エアーマネジメントII 航空王をめざせ)
 
* [[Bad Dudes]] (Dragon Ninja) — note that arcade and Famicom versions have different text
 
* [[Bad Dudes]] (Dragon Ninja) — note that arcade and Famicom versions have different text
 
* [[Bionic Commando (NES)]] (ヒトラーの復活)
 
* [[Bionic Commando (NES)]] (ヒトラーの復活)
Line 117: Line 117:
 
* [[Bioshock 2]]
 
* [[Bioshock 2]]
 
* [[Cat Ninden Teyandee]] (Samurai Pizza Cats)
 
* [[Cat Ninden Teyandee]] (Samurai Pizza Cats)
* [[Cave Story]]
+
* [[Cave Story]] (洞窟物語)
 
* [[Cosmo Gang the Puzzle]]
 
* [[Cosmo Gang the Puzzle]]
 
* [[Crayon Shin-chan: Ora to Poi Poi]]
 
* [[Crayon Shin-chan: Ora to Poi Poi]]
Line 125: Line 125:
 
* [[Donkey Kong Country 3]]
 
* [[Donkey Kong Country 3]]
 
* [[DuckTales]] (わんぱくダック夢冒険)
 
* [[DuckTales]] (わんぱくダック夢冒険)
* [[Final Fantasy VI]]
+
* [[Final Fantasy VI]] (ファイナルファンタジーVI)
 
* [[The Flintstones]] (Genesis)
 
* [[The Flintstones]] (Genesis)
 
* [[The Flintstones: The Treasure of Sierra Madrock]]
 
* [[The Flintstones: The Treasure of Sierra Madrock]]
 
* [[Fortune Summoners Deluxe: Arche's Spirit Stone]] (フォーチュンサモナーズDeluxe -アルチェの精霊石-, action RPG, developed by [http://lizsoft.jp/ Lizsoft], no official translations yet)
 
* [[Fortune Summoners Deluxe: Arche's Spirit Stone]] (フォーチュンサモナーズDeluxe -アルチェの精霊石-, action RPG, developed by [http://lizsoft.jp/ Lizsoft], no official translations yet)
* [[Ganbare Goemon]]
+
* [[Ganbare Goemon]] (がんばれゴエモン)
 
* [[Grand Theft Auto 2]] (Spanish)
 
* [[Grand Theft Auto 2]] (Spanish)
 
* [[Gugnir Demo]] (グングニル, strategy, developed by [http://www.sting.co.jp/ Sting], no official translations yet)
 
* [[Gugnir Demo]] (グングニル, strategy, developed by [http://www.sting.co.jp/ Sting], no official translations yet)
* [[Harvest Moon]]
+
* [[Harvest Moon]] (牧場物語)
 
* [[Hook (NES)]]
 
* [[Hook (NES)]]
 
* [[Hook (SNES)]]
 
* [[Hook (SNES)]]
Line 139: Line 139:
 
* [[The Jetsons: Cogswell's Caper]]
 
* [[The Jetsons: Cogswell's Caper]]
 
* [[Jurassic Park (SNES)]] (incl. European translations)
 
* [[Jurassic Park (SNES)]] (incl. European translations)
* [[Kickle Cubicle (NES)]]
+
* [[Kickle Cubicle (NES)]] (迷宮島)
 
* [[Kid Klown in Crazy Chase]]
 
* [[Kid Klown in Crazy Chase]]
 
* [[Kirby no KiraKira Kids]]
 
* [[Kirby no KiraKira Kids]]
* [[Kirby's Adventure]] (incl. European translations)
+
* [[Kirby's Adventure]] (星のカービィ 夢の泉の物語, incl. European translations)
* [[Kirby Super Star]]
+
* [[Kirby Super Star]] (星のカービィスーパーデラックス)
 
* [[The Lost Vikings]] (incl. Spanish translation)
 
* [[The Lost Vikings]] (incl. Spanish translation)
 
* [[Maniac Mansion]] (Jp version released for NES)
 
* [[Maniac Mansion]] (Jp version released for NES)
 
* [[Marvelous: Mouhitotsu no Takarajima]]
 
* [[Marvelous: Mouhitotsu no Takarajima]]
* [[Mega Man: The Power Battle]]
+
* [[Mega Man: The Power Battle]] (ロックマン・ザ・パワーバトル)
* [[Mega Man 2: The Power Fighters]] (incl. Spanish version)
+
* [[Mega Man 2: The Power Fighters]] (ロックマン2・ザ・パワーファイターズ, incl. Spanish version)
* [[Metal Gear Solid]] (incl. Spanish translation)
+
* [[Metal Gear Solid]] (メタルギアソリッド, incl. Spanish translation)
* [[Metroid Fusion]]
+
* [[Metroid Fusion]] (メトロイドフュージョン)
* [[Metroid Zero Mission]]
+
* [[Metroid Zero Mission]] (メトロイドゼロミッション)
 
* [[Monopoly (NES)]]
 
* [[Monopoly (NES)]]
 
* [[The Monopoly Game]]
 
* [[The Monopoly Game]]
 
* [[The Monopoly Game 2]]
 
* [[The Monopoly Game 2]]
* [[Mother]]
+
* [[Mother]] (マザー)
* [[Mother 3]]
+
* [[Mother 3]] (マザースリー)
 
* [[NBA Give 'N Go]] (NBA実況バスケット ウィンニングダンク)
 
* [[NBA Give 'N Go]] (NBA実況バスケット ウィンニングダンク)
 
* [[Pac-In-Time]]
 
* [[Pac-In-Time]]
Line 186: Line 186:
 
* [[Super Caesars Palace]] (Super Casino)
 
* [[Super Caesars Palace]] (Super Casino)
 
* [[Super Casino 2]]
 
* [[Super Casino 2]]
* [[Super Mario 64]]
+
* [[Super Mario 64]] (スーパーマリオ64)
* [[Super Mario World]]
+
* [[Super Mario World]] (スーパーマリオワールド)
* [[Takeshi no Chousenjou]]
+
* [[Takeshi no Chousenjou]] (たけしの挑戦状)
 
* [[Tamagotchi (Game Boy)]]
 
* [[Tamagotchi (Game Boy)]]
 
* [[Tamagotchi 2 (Game Boy)]]
 
* [[Tamagotchi 2 (Game Boy)]]
Line 199: Line 199:
 
* [[Territoire Demo]] (テリトワール, strategy, developed by [http://egs.cug.net/ EasyGameStation], no official translations yet)
 
* [[Territoire Demo]] (テリトワール, strategy, developed by [http://egs.cug.net/ EasyGameStation], no official translations yet)
 
* [[Vegas Stakes]] (Las Vegas Dream)
 
* [[Vegas Stakes]] (Las Vegas Dream)
* [[Wario's Woods (NES)]]
+
* [[Wario's Woods (NES)]] (ワリオの森)
 
* [[Where in Time is Carmen Sandiego?]] (has several European-language translations)
 
* [[Where in Time is Carmen Sandiego?]] (has several European-language translations)
 
* [[Where in the World is Carmen Sandiego?]] (ditto)
 
* [[Where in the World is Carmen Sandiego?]] (ditto)
* [[Wonder Project J2]]
+
* [[Wonder Project J2]] (ワンダープロジェクト J2 コルロの森のジョゼット)
 
* [[Wrecking Crew '98]]
 
* [[Wrecking Crew '98]]
* [[Yokozuna Monogatari]]
+
* [[Yokozuna Monogatari]] (横綱物語)
  
 
== Other ==
 
== Other ==
 
* Some games [http://www.romhacking.net/abandoned/ here] have script dumps (or tools to make them) and a couple even have translations.
 
* Some games [http://www.romhacking.net/abandoned/ here] have script dumps (or tools to make them) and a couple even have translations.
 
* [[Word of the Day suggestion list]]
 
* [[Word of the Day suggestion list]]

Revision as of 23:16, 29 April 2011

Welcome to Learning Languages Through Video Games, or LLTVG for short, where we host heavily annotated and translated script dumps and transcripts of video games! We don't have very much right now, but you're always free to add new games or expand upon what we have...

Our current focus tends to be on classics from the 8-bit and 16-bit eras, but this is likely to change as more games are added.

Activity is a little low right now, but don't let that discourage you. Hey, we can't get bigger without your help, right? :)

Check out the forum!

Recommendations

If you're looking for something to work on, The Legend of Zelda: A Link to the Past is one of our biggest projects. We recommend working on this rather than starting your own project unless your project is reasonably small, but we won't stop you from working on any game you want.

Also check out our to-do list with pages that have items marked TODO on them if you want to fix some of our many small errors or incomplete details.

Finished games

These translations are, to the best of our knowledge, 100% complete. (This is not to say that there is no room for improvement!) In this section and others, when the languages are not mentioned, assume the translation is from Japanese to English.

Almost finished games

WIP games

Games whose translations still have a ways to go.

Games we've just started

These games have either not formally been started yet or have barely been started.

Scripts only

These games haven't had the actual translations started at all. In some cases the transcript or script dump may not be complete either.

Wish list

These are games we're not starting yet, but would like to add eventually...

Other