Difference between revisions of "Mega Man 3/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{translation-warning|Japanese|English}} == Game title == {{jp-en |Rockman 3 Dr.ワイリーの{{gloss|最期|さいご final moment}}!? |Rockman 3: The End of Dr. Wil...")
 
Line 25: Line 25:
  
 
{{jp-en|speaker=Dr. Light
 
{{jp-en|speaker=Dr. Light
|おおロック {{gloss|きがついた|気がついた regained consciousness}}か? {{gloss|わし|[old man's form of わたし]}}の{{gloss|しらぬ|知らぬ unknown [variant of 知らない]}}{{gloss|ま|間 room}}に {{gloss|だれか|誰か somebody}}が{{gloss|おまえ|お前 you}}を{{gloss|はこびこんだ|運び込んだ carried}}の{{gloss|じゃ|[old man's form of だ]}}
+
|おおロック {{gloss|きがついた|気がついた regained consciousness}}か? {{gloss|わし|[old man's form of わたし]}}の{{gloss|しらぬ|知らぬ not know [old-fashioned variant of 知らない]}}{{gloss|ま|間 time}}に {{gloss|だれか|誰か somebody}}が{{gloss|おまえ|お前 you}}を{{gloss|はこびこんだ|運び込んだ carried}}の{{gloss|じゃ|[old man's form of だ]}}
|Oh, Rockman, are you awake? Somebody brought you into my secret room.}}
+
|Oh, Rockman, are you awake? Somebody carried you in while I was unaware.}}
  
 
{{jp-en
 
{{jp-en

Revision as of 04:50, 28 February 2011

This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.

Game title

Japanese
Rockman 3 Dr.ワイリーの最期!?
English
Rockman 3: The End of Dr. Wily!?

Dr. Wily's fortress

Dr. Light

Japanese
たいへんじゃ! ロックから さいごの エネルギーを うけとると すぐに・・・
English
Oh no! Right when we received the final energy...
Japanese
ワイリーが・・・ワイリーのやつが・・・ガンマをうばって・・・
English
Wily... that darn Wily... stole Gamma!

Ending

Mysterious Robot

Japanese
ワイリーはかせは・・・ だめだ まにあわない
English
Dr. Wily... oh no, I'm too late!

Narrator

Japanese
エピローグ
English
Epilogue

Dr. Light

Japanese
おおロック きがついたか? わししらぬに だれかおまえはこびこんだじゃ
English
Oh, Rockman, are you awake? Somebody carried you in while I was unaware.
Japanese
しかし・・・いったいだれが・・・
English
But... who the heck [did it]...?
Japanese
この くちぶえは・・・ ブルース
English
This whistle is... it was Blues!

Robot descriptions

Dr.ライト ナンバーズ
ロボット データファイル

ナンバー・008 エレキマン
原子力エネルギーの
せいぎょロボット
すばやさに たけている

ナンバー・007 ファイャーマン
はいきぶつ しょりよう
ロボット   炎で
なんでもとかしてしまう

ナンバー・006 ボンバーマン
かいたく作業用ロボット
巨大な ばくだんを
つかいこなうす

ナンバー・005 アイスマン
なんきょく大陸用 たんさ
ロボット たいきゆう力
がたかい

ナンバー・004 ガッシマン
とちかいたく作業用
ロボット
超合金せい

ナンバー・003 カットマン
木材ばっさい用ロボッ
ト あくてんこうに
つよく設計した

ナンバー・002 ロールちゃん
かてい用ロボット
ロックとはまるできょう
だいのようである

ナンバー・001 ロックマン
かてい用ロボット ロッ
クを平和のために改造した
心がいたむ

ナンバー・000 ブルース
試作ロボット  どう
りょくかいろ ていしちょ
くぜんに ゆくえふめい