Difference between revisions of "Mega Man 4/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{translation-warning|Japanese|English}} == Intro == {{jp-en |{{gloss|AD|エイディー}} {{gloss|200X|にせんエックス}}{{gloss|年|ねん [counter for year...")
 
Line 8: Line 8:
  
 
{{jp-en
 
{{jp-en
|ロボット工学のけんい、Dr.ライトによって
+
|ロボット{{gloss|工学|こうがく engineering}}の{{gloss|けんい|権威 authority}}、{{gloss|Dr.|ドクター}}ライト{{gloss|によって|due to}} {{gloss|かいはつされた|開発された developed}} {{gloss|かてい|家庭 household}}{{gloss|用|よう for purpose of}}ロボット ロックと ロールは、{{gloss|平和|へいわ peace}}な{{gloss|日々|ひび days; life}}を {{gloss|送っていた|おくっていた were spending [time]}}。
かいはつされた かてい用ロボット ロックと
+
|Thanks to robot engineering authority Dr. Light, robots Rock and Roll were enjoying a peaceful life.}}
ロールは、平和な日々を 送っていた。
 
|}}
 
  
 
{{jp-en
 
{{jp-en
Line 50: Line 48:
  
 
== Dr. Wily revealed ==
 
== Dr. Wily revealed ==
{{jp-en
+
{{jp-en|speaker=Kalinka
|カリンカ
+
|ロックマン{{gloss|やめて|stop}}!!
「ロックマンやめて!!
+
|Rockman, stop!}}
|}}
 
  
 
{{jp-en
 
{{jp-en
|ちちは あなたのおもっているような
+
|{{gloss|ちち|父 my father}}は あなた{{gloss|の|[here eqv. to が]}}{{gloss|おもっているよう|思っているよう seem to be thinking}}な {{gloss|わるい|悪い bad}} {{gloss|にんげん|人間 person}}では ありません。
わるい にんげんでは ありません。
+
|My father is not the bad person you think he is.}}
|}}
+
The よう after 思っている here is obligatory, because in Japanese, use of 思う typically refers to oneself. The idea is that we're not omniscient, so we talk about what others ''seem'' to be thinking rather than what they ''are'' thinking.
  
 
{{jp-en
 
{{jp-en
|わたしが Dr.ワイリーに とらわれていたので
+
|わたしが {{gloss|Dr.|ドクター}}ワイリーに {{gloss|とらわれていた|was captured}}{{gloss|ので|since; considering}} {{gloss|しかたなく|仕方なく not having any other way}} あなた{{gloss|と|with}} {{gloss|たたかう|戦う fight}}{{gloss|ことに なった|it was arranged that}}のです
しかたなく あなたと たたかうことに なったのです
+
|Since I was captured by Dr. Wily, he had no choice but to fight you.}}
|}}
 
  
 
{{jp-en
 
{{jp-en
|おねがいです!!
+
|{{gloss|おねがい|お願い request}}です!! {{gloss|どうか|please}}{{gloss|ちち|父 my father}}を {{gloss|ゆるしてください|許してください please forgive}}。
どうかちちを ゆるしてください。
+
|I beg you! Please forgive my father.}}
|}}
 
  
{{jp-en
+
{{jp-en|speaker=Dr. Cossack
|コサック
+
|カリンカ・・・・
「カリンカ・・・・
+
|Kalinka...}}
|}}
 
  
{{jp-en
+
{{jp-en|speaker=Kalinka
|カリンカ
+
|{{gloss|おとうさま|お父様}}・・・
「おとうさま・・・
+
|Father...}}
|}}
+
As we see here, what you call your father depends on whom you're speaking to. You use 父 when speaking to someone from another family, and お父さん or お父様 when speaking to someone within your family, especially your father himself.
  
{{jp-en
+
{{jp-en|speaker=Dr. Cossack
|コサック
+
|ロックマン {{gloss|すまなかった|was inexcusable}}・・・
「ロックマン すまなかった・・・
+
|Rockman, what I've done is inexcusable...}}
|}}
 
  
{{jp-en
+
{{jp-en|speaker=Rockman
|ロックマン
+
|・・・・・・・・・・・・・・・
「・・・・・・・・・・・・・・・
+
|...............}}
|}}
 
  
 
{{jp-en|speaker=Wily
 
{{jp-en|speaker=Wily
Line 95: Line 87:
  
 
{{jp-en
 
{{jp-en
|こうなったら わしがあいてだ!!!
+
|{{gloss|こうなったら|if it comes to this}} {{gloss|わし|[old man's form of わたし]}}が{{gloss|あいて|相手 opponent}}だ!!!
|}}
+
|Since it's come to this, I am your enemy!}}

Revision as of 21:41, 1 March 2011

This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.

Intro

Japanese
AD 200X
English
200X AD

AD can also expressed by 西暦. It always appears before the year.

Japanese
ロボット工学けんいDr.ライトによって かいはつされた かていロボット ロックと ロールは、平和日々を 送っていた
English
Thanks to robot engineering authority Dr. Light, robots Rock and Roll were enjoying a peaceful life.
Japanese
ところがある日、各地の工ぎょう用ロボットが

とつぜん あばれだし 世界中が パニックと化した。

English
TODO — Missing text
Japanese
Dr.ライトは、ナゾの天才科学者Dr.ワイリーの

しわざであると きづいたが なすすべが なかった。

English
TODO — Missing text
Japanese
せいぎかんあふれるロックは 自らのいしで改造

を望み、Dr.ライトによって スーパーロボット ロックマンとして 生まれかわったのである。

English
TODO — Missing text
Japanese
Dr.ワイリーの野望を三度阻止し、世界の平和を

守ったロックマン。   ・・・が しかし 平和は 長くは つづかなかった。

English
TODO — Missing text
Japanese
ナゾの科学者 Dr.コサックが、8体の

ロボットを造り出し ロックマンに 挑戦してきたのだった。

English
TODO — Missing text
Japanese
ロックマンは あらたにかいはつした

ニューロックバスターをそうびして 再び戦いへと たび立つのであった。

English
TODO — Missing text

Dr. Wily revealed

Kalinka

Japanese
ロックマンやめて!!
English
Rockman, stop!
Japanese
ちちは あなたおもっているような わるい にんげんでは ありません。
English
My father is not the bad person you think he is.

The よう after 思っている here is obligatory, because in Japanese, use of 思う typically refers to oneself. The idea is that we're not omniscient, so we talk about what others seem to be thinking rather than what they are thinking.

Japanese
わたしが Dr.ワイリーに とらわれていたので しかたなく あなた たたかうことに なったのです
English
Since I was captured by Dr. Wily, he had no choice but to fight you.
Japanese
おねがいです!! どうかちちを ゆるしてください
English
I beg you! Please forgive my father.

Dr. Cossack

Japanese
カリンカ・・・・
English
Kalinka...

Kalinka

Japanese
おとうさま・・・
English
Father...

As we see here, what you call your father depends on whom you're speaking to. You use 父 when speaking to someone from another family, and お父さん or お父様 when speaking to someone within your family, especially your father himself.

Dr. Cossack

Japanese
ロックマン すまなかった・・・
English
Rockman, what I've done is inexcusable...

Rockman

Japanese
・・・・・・・・・・・・・・・
English
...............

Wily

Japanese
うらぎったな ブルース!!!
English
You betrayed me, Blues!
Japanese
こうなったら わしあいてだ!!!
English
Since it's come to this, I am your enemy!