Difference between revisions of "Quackshot Starring Donald Duck/Transcript"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
Line 57: Line 57:
 
{{todo|missing}}
 
{{todo|missing}}
  
=== You have the tools ===
+
=== You have the plunger upgrade ===
 
<pre>[Donald]
 
<pre>[Donald]
 
「メキシコの ヒーローの かぎを
 
「メキシコの ヒーローの かぎを
Line 75: Line 75:
 
いれた。</pre>
 
いれた。</pre>
  
== Gyro Gearloose gives you the gum gun ==
+
=== Gyro Gearloose gives you the gum gun ===
 
<pre>[Gyro]
 
<pre>[Gyro]
 
「ドナルド! きみの ことを さがして
 
「ドナルド! きみの ことを さがして
Line 92: Line 92:
 
てにいれた</pre>
 
てにいれた</pre>
  
== Need more gum? ==
+
=== Need more gum? ===
 
<pre>[Gyro]
 
<pre>[Gyro]
 
「もう なくなったのかい? さあ これを
 
「もう なくなったのかい? さあ これを
Line 103: Line 103:
  
 
== Transylvania ==
 
== Transylvania ==
 +
=== Found castle ===
 +
<pre>[Donald]
 +
「わァ ここは ゆうめいな
 +
 ドラキュラじょうだ。」</pre>
 +
 +
=== Don't have the bubble gun ===
 +
{{todo|missing}}
 +
 +
=== You have the bubble gun ===
 +
<pre>[Ghost]
 +
「その バブルガムだんで ブロックを
 +
 こわしてすすむのじゃ・・・
 +
 +
 でも なんだって こんな おそろしい
 +
 ところへ それも ひとりで
 +
 やってきたんじゃ?」
 +
 +
[Donald]
 +
「グルジアおうの せいなる ダックのひほうを
 +
 さがしてるんだ。」
 +
 +
[Ghost]
 +
「なんじゃと せ、せ、せいなるダックの
 +
 ひほうじゃと! じゃァ あの ドラキュラ
 +
 さまが もっている たからの ちずが
 +
 めあてなのじゃな?
 +
 +
 いのちしらずな やつめ わしァ しらんぞ
 +
 ヒヒヒヒ・・・。
 +
 でも せっかく だから ひとつ
 +
 いいことを おしえてやろう。
 +
 +
 しろの なかで こわせるものが あったら
 +
 こわしてみると よいぞ。
 +
 かならず あとで いいことが あるから
 +
 ・・・。」</pre>
  
 
== Items ==
 
== Items ==
 
* シュッポン
 
* シュッポン
 
* ポップコーン
 
* ポップコーン
 +
* バブルガム
  
 
== Locations ==
 
== Locations ==

Revision as of 15:10, 22 June 2011

This script dump or transcript is incomplete.

Title

Quackshot Starring Donald Duck: グルジア王の秘宝

Intro

 あるひ ドナルドは スクルージおじさんの しょさいの
かたすみで 1さつの ほんを みつけました。
そのほんの ひょうしには 「グルジアおうと かくされた
ダックのひほう」 と かかれて いました。

それによれば そのむかし グルジアおうは ダックおうこく
という おおきなくにの おうさまでした。 かれは しぬまえに
いちばん だいじに していた たから 「せいなる ダックの
ひほう」 を どこかに かくしたと いうのです。

そして そのほんには ダックの ひほうの てがかりの ちずが
はさまれて いました。

「WOW! この たからが てに はいれば スクルージ
 おじさんよりも おおがねもちに なれるぞ!」

しかし そのようすを ピートギャングだんという せかいてきな
ギャングだんの いちみが まどから みていたのでした。
そうとは しらず そのほんを もって どびだして
いくドナルド!

ピートギャングだんの いちみは たからの ちずを うばおうと
ドナルドの あとを うけていきましたが ドナルドがとびこえた
マンホールの あなに おちて しまいました。

ドナルドは さっそく ヒューイ デューイ リーイの3にんの
おいっこを つれて たからさがしの たびに でることに
しました。
しかし そこに おこった デイジーが やってきたのです。

「ドナルド! いったい どこに いくの? つい 1じかん
 まえには いっしょに しょくじ しようって
 いってたじゃない!」

「ちょっと だいじな ようじが できたんだよ。 でも すごい
 プレゼントを もってかえるから たのしみに まっててよ!」
「ドナルド まって ドナアアアアアアルド!」

おこった デイジーを おいて ドナルドは とびたって
いきました。
しかし こりもせず そのあとを ピートギャングだんが
おっていったのでした。

Duckburg

Can't climb high walls

[Dog]
「ここから さきは たかい へいを のぼる
 どうぐが なければ すすめないよ。」

Goofy has the tools

TODO — missing

You have the plunger upgrade

[Donald]
「メキシコの ヒーローの かぎを
 しらない?」

[Dog]
「きみは ヒーローに ふさわしいかい?」

[Donald]
「ヒーローに なろうと しているところさ。」

[Dog]
「じゃあ これを もっていきな。
 がんばれよ!」

ドナルドは ヒーローのかぎを てに
いれた。

Gyro Gearloose gives you the gum gun

[Gyro]
「ドナルド! きみの ことを さがして
 たんだよ。 ぼくの あたらしい
 はつめいひんを ためして くれないか?

 これなんだけど バブルガムだんて
 いうんだ。 これを なんでもでるでるガン
 にいれて うつと ものを こわすことが
 できるんだ。」

[Donald]
「ありがとう ジャイロ!!」

ドナルドは バブルガムだんを
てにいれた

Need more gum?

[Gyro]
「もう なくなったのかい? さあ これを
 もっていきなさい。」

[Donald]
「ありがとう、ジャイロ!」

Mexico

Transylvania

Found castle

[Donald]
「わァ ここは ゆうめいな
 ドラキュラじょうだ。」

Don't have the bubble gun

TODO — missing

You have the bubble gun

[Ghost]
「その バブルガムだんで ブロックを
 こわしてすすむのじゃ・・・

 でも なんだって こんな おそろしい
 ところへ それも ひとりで
 やってきたんじゃ?」

[Donald]
「グルジアおうの せいなる ダックのひほうを
 さがしてるんだ。」

[Ghost]
「なんじゃと せ、せ、せいなるダックの
 ひほうじゃと! じゃァ あの ドラキュラ
 さまが もっている たからの ちずが
 めあてなのじゃな?

 いのちしらずな やつめ わしァ しらんぞ
 ヒヒヒヒ・・・。
 でも せっかく だから ひとつ
 いいことを おしえてやろう。

 しろの なかで こわせるものが あったら
 こわしてみると よいぞ。
 かならず あとで いいことが あるから
 ・・・。」

Items

  • シュッポン
  • ポップコーン
  • バブルガム

Locations

  • アメリカ
  • メキシコ
  • トランシルバニア

TODO — the rest