Difference between revisions of "Rock 'n' Ball/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
Line 42: Line 42:
 
==== Pac-Man beats you ====
 
==== Pac-Man beats you ====
 
{{jp-en
 
{{jp-en
|ぼくにかつためには れんしゅうぶそくだね<br />
+
|{{gloss|ぼく|僕 me}}に{{gloss|かつ|勝つ win}}{{gloss|ために|in order to}}は {{gloss|{{gloss|れんしゅうぶそく|練習不足 lack of training}}だね<br />
もっとがんばって
+
{{gloss|もっと|more}}{{gloss|がんばって|頑張って make an effort}}
|}}
+
|You need more practice to beat me. Try harder.}}
  
 
==== You beat Pac-Man ====
 
==== You beat Pac-Man ====
 
{{jp-en
 
{{jp-en
|みごとな かちかた だったね<br />
+
|{{gloss|みごと|見事 splendid}}な {{gloss|かちかた|勝ち方 way of winning}} だったね<br />
ぼくのかんぱいだ
+
{{gloss|ぼく|僕 me}}の{{gloss|かんぱい|完敗 total defeat}}だ
|}}
+
|That was an amazing way of winning. I'm utterly defeated.}}
  
 
=== Tarosuke ===
 
=== Tarosuke ===
Line 82: Line 82:
 
==== Momo beats you ====
 
==== Momo beats you ====
 
{{jp-en
 
{{jp-en
|らっきー るん るん<br />
+
|{{gloss|らっきー|ラッキー lucky}} {{gloss|るん るん|[indicates ecstasy]}}<br />
わたし かちゃったー<br />
+
わたし {{gloss|かちゃったー|勝ちゃったー won completely [contraction of 勝ってしまった]}}<br />
 
るん るん<br />
 
るん るん<br />
|}}
+
|Lucky! Yay, I won! Yay!}}
  
 
==== You beat Momo ====
 
==== You beat Momo ====

Revision as of 04:57, 18 March 2011

This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.

Namcot Weekly

Japanese
今週のハイスコア
English
This week's high scores
Japanese
今週対戦
English
This week's competition

Ranks are given as 1位 through 10位, which is read いちい, にい, etc. (using よん, なな, and きゅう for 4, 7, and 9).

Select your dream

Japanese
ささやかゆめを えらんでください
English
Please choose a modest dream.

TODO - verify ささやか here

Dream didn't come true

Japanese
ざんねんでした! あなたのささやかゆめは かないませんでした
English
Sorry! Your dream didn't come true.
Japanese
また ちょうせんしてくださいね♡
English
Play again.

Dream came true

Japanese
おめでとうございます! あなたのささやかゆめが かないました
English
Congratulations! Your dream came true.

You got a code

Japanese
[code] たいとるがめんで 2こんとろーらー
English
Enter [code] at the title screen.

As with characters' names, the game uses hiragana where katakana would be more appropriate.

Character quotes

Pac-Man

Pac-Man beats you

{{jp-en |ぼくかつためには れんしゅうぶそくだね
もっとがんばって

You beat Pac-Man

Japanese
みごとな かちかた だったね

ぼくかんぱい

English
That was an amazing way of winning. I'm utterly defeated.

Tarosuke

Tarosuke beats you

Japanese
いのりの ちからには かてるわけ ないさ

じごくから やりなおし

English
TODO — Missing text

You beat Tarosuke

Japanese
ふん

しょうぶは ときのうんさ
ちょう か はんか

English
TODO — Missing text

Kagekiyo

Kagekiyo beats you

Japanese
わしに かとうとは 10ねん はやいわ

しゅぎょうが たりぬ

English
TODO — Missing text

You beat Kagekiyo

Japanese
むーん てきながら あっぱれな やつだ

このつぎはてかげんせんぞ!

English
TODO — Missing text

Momo

Momo beats you

Japanese
らっきー るん るん

わたし かちゃったー
るん るん

English
Lucky! Yay, I won! Yay!

You beat Momo

Japanese
えーん

どうして いじめるのよ
もう あそばないから

English
TODO — Missing text

Walkure

Note: Walkure is German for "Valkyrie".

Walkure beats you

Japanese
あまく みていたようね

もういちど ちょうせん してみる♡

English
TODO — Missing text

You beat Walkure

Japanese
くやしいわー

そうだ
みた たびにでよう

English
TODO — Missing text

Kai

Kai beats you

Japanese
きっと たいちょうが わるかったのね

つぎは だいじょうぶよ

English
TODO — Missing text

You beat Kai

Japanese
かなしさで いっぱいです

やさしい ぎるに なぐさめて もらいます

English
TODO — Missing text