Difference between revisions of "SimCity (SNES)/Transcript"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
Line 77: Line 77:
  
 
=== Traffic advice ===
 
=== Traffic advice ===
 +
 +
=== Crime advice ===
  
 
=== Pollution advice ===
 
=== Pollution advice ===
 
=== Crime advice ===
 
  
 
=== Warnings ===
 
=== Warnings ===
 
==== Traffic warning ====
 
==== Traffic warning ====
 +
 +
==== Crime warning ====
  
 
==== Pollution warning ====
 
==== Pollution warning ====
 
==== Crime warning ====
 
  
 
=== Disasters ===
 
=== Disasters ===
Line 163: Line 163:
 
* 商業発展のため、空港が必要です。
 
* 商業発展のため、空港が必要です。
 
* 交通渋帯発生!
 
* 交通渋帯発生!
 +
* 公害になる汚染が進んでいます。
 +
* 犯罪が多発しています。
 
* シナリオ終了まであと[n]年です。
 
* シナリオ終了まであと[n]年です。
  
Line 169: Line 171:
 
* Need a seaport
 
* Need a seaport
 
* Need a stadium
 
* Need a stadium
* Pollution very high
 
* Crime very high
 
 
* Need fire department [is there such a message?]
 
* Need fire department [is there such a message?]
 
* Need police department [is there such a message?]
 
* Need police department [is there such a message?]

Revision as of 06:50, 7 October 2010

Made by Kef Schecter.

Main menu

  • セーブした続き
  • 練習
  • 最初から
  • シナリオ

Starting a game

マップ選択

しらばくお待ちください。

都市名を記入して下さい。

難易度を設定して下さい。

  • 初級 $20000
  • 中級 $10000
  • 上級 $5000
初級 特金20000ドル
スタートしてよろしいですか?

[sim. for other levels]

Scenario descriptions

シナリオ選択

Welcome to practice mode

San Francisco

Bern

Tokyo

Detroit

Boston

Rio de Janeiro

Las Vegas

Freeland

Dr. Wright

Practice mode

Welcome

RCI

Budget

予算を決定しよう

市長、これから毎年12月末に予算を決定すること
も市長としての大切な仕事ですぞ。
税率を上げれば税収も増えるでしょう。しかし、
あまり税率を上げてしまうと住民は他の町へ移って
しまうかもしれませんぞ。

Toolbars

End of tutorial(?)

No problem

特に問題ないようです

市長、町は順調に発展しているみたいですぞ。
特に問題となる点は見あたりません。
さあ、頑張って町を発展させましょう。

Build more parks

Housing costs

Unemployment

Traffic advice

Crime advice

Pollution advice

Warnings

Traffic warning

Crime warning

Pollution warning

Disasters

Fire

Flood

Plane crash

Tornado

Earthquake

Bowser attack

Nuclear meltdown

Disaster still going

Stop bugging me for advice!

・・・・・・・・。

Gifts

Mayor's house

市長のいえ

市長、町は順調に発展しているようですな。
この町のどこかすきな所にあなたのいえを建設してみ
てはいかがですかな?

Bank

ピーチ銀行

市長、ピーチ銀行がこの町に支店を建設したいと
希望してまいりました。
この町にも銀行を建設いたしましょう。
予算が不足した場合にお金を借りる事ができます。

SimCity Savings and Loan

Advanced to next level

Town

タウン
人口 2千以上

市長、おめでとうございます。
あなたの村は「町」へと発展しましたぞ。
住宅地、工業地、商業地をバランスよく建設する事
が、重要なポイントですぞ。

City

シティー
人口 1万人以上

市長、おめでとうございます。りっぱなものです。
あなたの町は「都市」へと発展しましたぞ。
交通渋帯や犯罪をいかに解決するかがここでは重要
なポイントですぞ。

Capital

Metropolis

Megalopolis

Info screens

Budget

Warnings

  • もっと住宅地が必要です。
  • もっと商業地が必要です。
  • もっと工業地が必要です。
  • もっと道路が必要です。
  • もっと鉄道が必要です。
  • 商業発展のため、空港が必要です。
  • 交通渋帯発生!
  • 公害になる汚染が進んでいます。
  • 犯罪が多発しています。
  • シナリオ終了まであと[n]年です。

Needed:

  • Brownouts, build another power plant
  • Need a seaport
  • Need a stadium
  • Need fire department [is there such a message?]
  • Need police department [is there such a message?]
  • Unemployment very high [is there such a message?]

HUD

  • 人口

Menus

  • ゲームスピード
  • オプション
  • 災害
  • インフォメーション
  • ロード・セーブ

Tools

Save/load

どの町をロードしますか?

どこにセーブしますか?

セーブしますか?

セーブは終わりました。

End game

おつかれさまでした。

You're fired!

市長はクビです!

ざんねんでした! あなたの都市計画は矢
敗におわりました。
市民の不満は頂点に達し、町中が混乱してい
ます。 何が悪かったのかを反省して、もう
一度、町の再建に全力をつくしてください。

Bank loan

Loan accepted

Can't borrow again for N years