Editing The Legend of Zelda: A Link to the Past/ja-en
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchWarning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 307: | Line 307: | ||
{{ja-en|speaker=Zelda | {{ja-en|speaker=Zelda | ||
− | |じゃあ、司祭に{{gloss|気づかれる|to notice/to become aware of/to realize}} | + | |じゃあ、司祭に{{gloss|気づかれる|to notice/to become aware of/to realize}}前に 急いで{{gloss|逃げましょう|にげる to run away}}! 私 {{gloss|秘密|ひみつ secret}}の{{gloss|抜け道|passage}}を知ってるの |
とにかく、1Fのホールまで 私を{{gloss|連れて行って|つれていく to take along (a person)}}。さあ、急いで…。 | とにかく、1Fのホールまで 私を{{gloss|連れて行って|つれていく to take along (a person)}}。さあ、急いで…。 | ||
Line 314: | Line 314: | ||
Anyways, bring me up to the 1F hall. Now, let's hurry...}} | Anyways, bring me up to the 1F hall. Now, let's hurry...}} | ||
− | |||
Link escorts the princess to the 1F hall... | Link escorts the princess to the 1F hall... | ||
{{ja-en|speaker=Zelda | {{ja-en|speaker=Zelda | ||
− | | | + | |お父様の部屋から教会に{{gloss|抜ける|ぬける to come out}} {{gloss|通路|つうろ passage}}があるわ。{{gloss|神父|しんぷ priest}}様はきっと 私達の力になってくれるわ。 |
|From my father's room, there is a hallway that we can escape to the church. Surely the priest will give us our power.}} | |From my father's room, there is a hallway that we can escape to the church. Surely the priest will give us our power.}} | ||
− | + | * The kanji for priest here 神父 are different than those used for Aghanim 司祭. The meaning is the same. Except that 神父 is literally "god-father" and therefore has a connotation of "good" as opposed to Aghanim, who is evil. | |
− | * The kanji for priest here 神父 are different than those used for Aghanim 司祭. The meaning is the same. Except that 神父 is literally "god-father" and therefore has a connotation of "good" as opposed to Aghanim, who is evil | ||
* 力に成(な)って呉(く)れる's meaning is straightforward: "The priest will become our power." = "The priest('s actions) will become (=contribute) to our power." = "The priest will give us power." | * 力に成(な)って呉(く)れる's meaning is straightforward: "The priest will become our power." = "The priest('s actions) will become (=contribute) to our power." = "The priest will give us power." | ||
Line 329: | Line 327: | ||
{{ja-en|speaker=Zelda | {{ja-en|speaker=Zelda | ||
− | |この{{gloss|かざりだな| | + | |この{{gloss|かざりだな|display case}}が開くはずよ。何か{{gloss|あかり|light}}はある? 中は{{gloss|まっくら|total darkness}}で、何も見えないの。 |
よういが良ければ行きましょう | よういが良ければ行きましょう | ||
− | {{gloss|左側|ひだりがわ | + | {{gloss|左側|ひだりがわ}}から{{gloss|押す|おす to push}}といいわ。力を{{gloss|かして|貸す to lend}}! |
− | |This display case should open. Do you have some sort of light? It's | + | |This display case should open. Do you have some sort of light? It's dark inside and you can't see anything. |
If you're prepared, then let's go. | If you're prepared, then let's go. | ||
Line 343: | Line 341: | ||
Halfway through the secret passage to the church... | Halfway through the secret passage to the church... | ||
{{ja-en | {{ja-en | ||
− | |この{{gloss|水路|すいろ waterway}} | + | |この{{gloss|水路|すいろ waterway}}をぬけてしまえば、教会まであとすこし…。気を付けて行きましょう。 |
− | |If we | + | |If we escape through this waterway, it's a little farther to the church. Take care, and let's go.}} |