Tiny Toon Adventures: Buster Busts Loose!/es-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
This translation is intended for people who already know English and are learning Spanish. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Spanish.

Options

Spanish
Modalidad opciones
English
Options mode
Difficulty
Spanish English
Niños Children
Normal Normal
Reto Challenge
Buttons
Spanish English
Inútil Useless
Salta Jump
Suelta patada Let loose a kick
Lánzate Launch yourself [i.e., dash]

Buster

Spanish
Pulsa B para salir
English
Push B to exit

Acme Looniversity

Buster

Spanish
¡Hola! Bienvenido al mundo de TINY TOON Adventures. Me llamo Buster Bunny.
English
Hi! Welcome to the world of Tiny Toon Adventures. I'm Buster Bunny.

Note that by saying "bienvenido", Buster is assuming you're male. If he knew you were female, he'd say "bienvenida".

Babs

Spanish
Soy Babs Bunny.
English
I'm Babs Bunny.

Buster

Spanish
Empieza una gran aventura.
English
A grand adventure is beginning.

Sometimes the subject of the sentence comes after the verb when the verb has no object.

Babs

Spanish
Que comienza en nuestra Looniversidad ACME.
English
...which begins in our own Acme Looniversity.

Buster

Spanish
Allí tenemos muchos amigos.
English
We have many friends there.
Spanish
¡Cielos! ¡Mi clase está empezando!
English
Oh no! My class is starting!

Babs

Spanish
¡Cuidado, Buster! Algunos animales huidos se han introducido en el colegio.
English
Careful, Buster! Some escaped animals have gotten into the school!

A devil of a problem

Hamton

Spanish
Buster, algo terrible está pasando. Dizzy está destrozando la cocina. ¡¡¡Si no lo detenemos no tendremos nada que comer!!!
English
Buster, something terrible is happening. Dizzy is destroying the kitchen. If we don't stop him, we won't have anything to eat!

Buster

Spanish
¿Cómo podemos pararlo, Hamton?
English
How can we stop him, Hamton?

Hamton

Spanish
Dizzy lo devora todo. ¡¡¡Démosle algo de comer!!!
English
Dizzy eats everything. Let's give him something to eat!

It's very common in Spanish to add "lo" before "[verb] todo".

Buster

Spanish
¡Vale! Déjame a mi.
English
OK! Leave it to me.

Dizzy full

Dizzy

Spanish
Dizzy está lleno. Y se va a dormir.
English
Dizzy is full. And is going to go to sleep.

"Dormirse" distinguishes between "go to sleep" and just "sleep".

Buster

Spanish
Todo ha salido bien, Hamton. Dizzy dormita. Míralo.
English
Everything turned out OK, Hamton. Dizzy is snoozing. Look at him.

Hamton

Spanish
¡Se ha comido TODO lo que había en la cocina!
English
He ate up everything that was in the kitchen!

In this case, "comerse" distinguishes "eat up" from just "eat". In other words, it emphasizes Dizzy's greediness.

The Old West

Buster

Spanish
¿Estás familiarizado con los controles? En este escenario necesitarás usar la carrera.
English
Are you familiar with the controls? In this stage, you'll need to use the dash.
Spanish
Cuando el contador de carrera esté lleno puedes pulsar los botones L o R para conseguir una aceleración extra.
English
When the dash meter is full, you can press the L or R buttons to achieve an extra boost.

Plucky

Spanish
¡Espera! Hay más. Usando la carrera en ciertos lugares puedes escalar paredes. De esta forma podrás encontrar algunos objetos útiles.
English
Wait! There's more. Using the dash in certain places, you can climb walls. That way you can find some useful items.

Buster

Spanish
Por cierto, Plucky. ¿Cual es el próximo escenario?
English
By the way, Plucky. What is this next scenario?

"Cual" should be "cuál". The game makes several errors with accent marks; we'll point them out when they occur.

Note that you usually use "cuál" rather than "qué" with forms of "ser" unless you're seeking a definition. (But when it's modifying an adjective, use "qué": "¿Qué hora es?")

Montana Max

Spanish
¡La Película del Oeste! Por supuesto, yo soy el protagonista. ¡El primer actor! ¡La estrella!
English
The Western Film! Of course, I'm the protagonist. The lead actor! The star!

"Estrella" is always feminine, even in reference to a male.

Plucky

Spanish
Oye Buster, Montana está planeando algo.
English
Hey Buster, Montana is plotting something.

Buster

Spanish
Como de costumbre.
English
As usual.

Monty gets the loot

Montana Max

Spanish
Demasiado tarde. Yo, Montana Max, he cogido todo lo valioso. ¡Ja! ¡Ja! ¡Adiós Buster Bunny!
English
Too late. I, Montana Max, have taken all that's valuable. Ha ha! Bye, Buster Bunny!

Monty's predicament

Montana Max

Spanish
¡Qué alguien me ayude! ¡El tren está fuera de control!
English
Somebody help me! The train is out of control!

"Qué" should be "que". This is a sort of third-person imperative, short for e.g. "quiero que alguien me ayude" -- here it's clear why it takes no accent.

Buster

Spanish
Siempre causa problemas. ¡Bien, escapemos saltando a la carretilla de railes!
English
He's always causing trouble. OK, let's escape by jumping onto that rail cart!