Difference between revisions of "User talk:188.106.210.103"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Created page with "Hi, welcome to LLTVG. If you don't have an account already, I suggest you create one so we can talk more easily. That way I won't have to guess if any particular anonymous IP is ...")
 
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
Don't be discouraged, though. Again, I appreciate your efforts. :) - [[User:furrykef|furrykef]] ([[User talk:furrykef|Talk at me]]) 19:48, 4 August 2011 (UTC)
 
Don't be discouraged, though. Again, I appreciate your efforts. :) - [[User:furrykef|furrykef]] ([[User talk:furrykef|Talk at me]]) 19:48, 4 August 2011 (UTC)
 +
 +
:I am sorry for any inconveniences this may have caused. It's just, I had read the notice at the top, This game's text originally used little to no kanji. We have added kanji in case ''they would be of interest.'', so I thought I'd add kanji that might be of interest, and if they're not interesting to you, don't use them, there's furigana right there after all and imho it doesn't hurt to get used to kanji passively. Well, I'll try to restrain myself a bit from now on. 宜しく御願ひ仕参らする様に ;) [[User:188 106 210 103|188 106 210 103]] 08:04, 5 August 2011 (UTC)188_106_210_103
 +
 +
::Well, yes, but the idea is to write it the way a native Japanese speaker would write it. Somebody who's just started to learn written Japanese might not realize that certain words are not usually written in kanji. ^^; - [[User:furrykef|furrykef]] ([[User talk:furrykef|Talk at me]]) 12:55, 5 August 2011 (UTC)

Latest revision as of 12:55, 5 August 2011

Hi, welcome to LLTVG. If you don't have an account already, I suggest you create one so we can talk more easily. That way I won't have to guess if any particular anonymous IP is you or not. If you don't want to, that's fine; it just makes things easier is all.

I noticed your contributions to Kabuki Quantum Fighter. I appreciate them. :) However, I've noticed you have a tendency to use kanji way too much. Words like ある, それ, and する should just be written in kana, as they are in most texts. For instance, 出来無く仕て終っている should just be 出来なくしてしまっている. When in doubt, it's better to use kana.

Don't be discouraged, though. Again, I appreciate your efforts. :) - furrykef (Talk at me) 19:48, 4 August 2011 (UTC)

I am sorry for any inconveniences this may have caused. It's just, I had read the notice at the top, This game's text originally used little to no kanji. We have added kanji in case they would be of interest., so I thought I'd add kanji that might be of interest, and if they're not interesting to you, don't use them, there's furigana right there after all and imho it doesn't hurt to get used to kanji passively. Well, I'll try to restrain myself a bit from now on. 宜しく御願ひ仕参らする様に ;) 188 106 210 103 08:04, 5 August 2011 (UTC)188_106_210_103
Well, yes, but the idea is to write it the way a native Japanese speaker would write it. Somebody who's just started to learn written Japanese might not realize that certain words are not usually written in kanji. ^^; - furrykef (Talk at me) 12:55, 5 August 2011 (UTC)