Difference between revisions of "X-Men (Arcade)/Transcript"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Created page with "== Intro == <pre>21世紀、マグニートに率いら わた悪のミュータント軍団は 世界征服を企んでいた。 彼らのパワーの前では、人々は...")
 
m
Line 30: Line 30:
  
 
== Professor X? ==
 
== Professor X? ==
<pre>[Professor]
+
<pre>[Fake Professor X]
 
マグニートは向こうにいる!
 
マグニートは向こうにいる!
 
ついてこい!</pre>
 
ついてこい!</pre>
Line 46: Line 46:
  
 
== It was Mystique again! ==
 
== It was Mystique again! ==
<pre>そいつはマグニートのにせものだ!
+
<pre>[Professor X]
 +
そいつはマグニートのにせものだ!
  
 
奴は他の場所にいる!
 
奴は他の場所にいる!
 
行け、X-MEN!</pre>
 
行け、X-MEN!</pre>

Revision as of 19:43, 29 June 2011

Intro

21世紀、マグニートに率いら
わた悪のミュータント軍団は

世界征服を企んでいた。

彼らのパワーの前では、人々は
なすすべもなかった。

残されたただひとつの希望、
それがX-MENだった。

Professor X has been kidnapped!

[Professor X]
我々はマグニートの奇襲を受け 捕
えられてしまった。

だが、奴らの基地がアイランド-M
にあることをつきとめた。

基地を破壊せよ!

Rescue Kitty!

[Professor X]
キティを救出せよ!

Rescue the professor!

[Kitty]
プロフェッサーを救いだして!

Professor X?

[Fake Professor X]
マグニートは向こうにいる!
ついてこい!

It's a trap!

[Mystique]
ハハハ・・・・ 罠にかかったな!

Magneto's asteroid base

[Professor X]
マグニートは小惑星基地からの地球
攻撃を企てている!

手遅れになる前に奴の計画を阻止せよ

It was Mystique again!

[Professor X]
そいつはマグニートのにせものだ!

奴は他の場所にいる!
行け、X-MEN!