Difference between revisions of "Zelda: Ocarina of Time/Our adventure begins/Dialogue"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
Line 54: Line 54:
 
{{jp-en
 
{{jp-en
 
|妖精もいない半人前のくせに…アレ?
 
|妖精もいない半人前のくせに…アレ?
|In spite of being a half a man without a fairy you...huh?
+
|In spite of being inexperienced without a fairy you...huh?
 
}}
 
}}
  

Revision as of 01:15, 5 October 2010

A friend speaks to us

Japanese
ヤッホー、りんく!わぁーっ、妖精ね!
English
Hey Link! Wow, a fairy!


Japanese
やっと、リンクのとこにも妖精がやってきたんだ!よかったネ!
English
Finally, you got a fairy! That's great!


Japanese
なんだかサリアまでうれしくなっちゃう!
English
Saria will be happy!


Japanese
これでリンクもりっぱなコキリ族の仲間よネ!
English
She's your fantastic Kokiri friend!
Japanese
え?でくの樹サマのご用なの?スゴイじゃない!
English
Huh? There's a task from the Deku tree? How wonderful! (1)


Japanese
デクの樹サマとお話しできるなんて!
English
You get to speak with the Deku Tree!
Japanese
アタシ、ここでまってるからでくの樹サマのところへはやく行ってあげて!
English
I'll wait here, and you go to the Deku Tree's place quickly!


Mido speaks

Japanese
なんだ、"「妖精なし」!デクの樹サマになんの用ダ!
English
What is it "Fairyless"!. What kind of task from the Deku Tree! (2)
Japanese
妖精もいない半人前のくせに…アレ?
English
In spite of being inexperienced without a fairy you...huh?


Japanese
い、いるじゃん、妖精…なにーっ!?デクの樹サマに呼ばれたって?
English
Is, is that.. a fairy!? And you were called by the Deku Tree?
Japanese
なんだよっ!なんでこのミドさまじゃなくてオマエなんだよっ!
English
What! Why wouldn't he give it too me, but to you!


Japanese
お、おっもしろくねーっ!!オイラはみとめねぇゾ!オマエなんてまともな 「そうび」もしてないジャンか!
English
Is, isn't this interesting! You need my approval!You don't have any equipment!
Japanese
剣(けん)と盾(たて)ぐらいもってなくちゃ デクの樹サマのお手伝いなんてできないぜ!
English
You need at least a sword and a shield to be able to help the Deku Tree!


Japanese
ま、オイラもまってないけどナ…
English
Well, I'll be waiting..
Japanese
ここを通りたきゃ剣と盾ぐらい「そうび」してきナ!
English
Come back with a sword and shield for equipment!


Japanese
フン!
English
Humph!