Difference between revisions of "Zelda: Ocarina of Time/The Walking Dictionary Brothers/Grammar"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
Line 67: Line 67:
 
From a gadget blog:
 
From a gadget blog:
  
未来へ行くなら、アンドロイドを待て。
+
* 未来(みらい)へ行くなら、アンドロイドを待て。
  
 
If it is true you are going into the future, get a Android.  
 
If it is true you are going into the future, get a Android.  
Line 73: Line 73:
 
A TV site:
 
A TV site:
  
神戸行くならシービットTVを入手する.
+
* 神戸(こべ)行くならシービットTVを入手する.
  
 
If it is true you're going to Kobe, get Seebit TV.
 
If it is true you're going to Kobe, get Seebit TV.
Line 79: Line 79:
 
About an Udon diet:
 
About an Udon diet:
  
食べればやせる!?
+
* 食べればやせる!?
  
 
If you eat it (udon noodles), you will lose weight!?
 
If you eat it (udon noodles), you will lose weight!?
Line 85: Line 85:
 
about something technological  
 
about something technological  
  
これを読めば後は何もいらない!
+
* これを読めば後は何もいらない!
  
 
If you read this, afterwards, you won't need anything!
 
If you read this, afterwards, you won't need anything!
Line 91: Line 91:
 
About a food (I think cocoa)
 
About a food (I think cocoa)
  
食べたらすぐ眠くなる
+
* 食べたらすぐ眠くなる
  
 
If you eat, you will immediately become sleepy.
 
If you eat, you will immediately become sleepy.
Line 97: Line 97:
 
I believe it is about public speaking
 
I believe it is about public speaking
  
人前で話すと緊張(きんちょう)する?
+
* 人前で話すと緊張(きんちょう)する?
  
 
Do you get nervous when you talk in front of people?
 
Do you get nervous when you talk in front of people?
  
 
== Review: ていく ==
 
== Review: ていく ==

Revision as of 22:13, 11 October 2010

About today's lesson

No new major grammar appears in the dialogue. This is a very good time to review the grammar we covered earlier. For instance, do you remember how to form the potential? Passive? Volitional? How to use ~ず? Review the grammar you have the most trouble with.

Because we aren't covering anything new, we will look at all four conditional statements, and try to get a fell on each of the meanings. We will also review ている, just in case you don't exactly remember the two different ways this can be translated.


と なら ~たら ~ば: The complete mess

Requests, commands, and volitional

なら, ~たら and ~ば can all be used with request, commands and volitional statments (like "I will do something"), but と can not.


While ~ば can be used to form request or commands, the first statement cannot be an action. For instance, the first statement is correct, while the second one is false

O 安ければ、買いませんか If it is cheap, why don't you buy it? X スーパーに行けば、 ミルクを買いなさい。 If you go to the store, buy some milk.

When talking about what you will do (the volitional) , なら, ~たら and ~ば all have different meanings.

  • 先生が日本に行けば、私も行きます。

If the teacher goes to Japan, I will go too.

This sentence sets up the condition for you going to Japan. If you're teacher goes, you'll go. If he doesn't go, you won't go either.

  • 先生が日本に行くなら、私も行きます。

If it is true that the teacher is going to Japan, then I will go to.

The sentence set's up the same condition as above, i.e., if he goes, you go; if he doesn't you don't. However, with なら, you going is only based on if it is true that your teacher is going to Japan. In a different way, you will go as long as it is true he's going, regardless when he goes.

  • 先生が日本に行ったら、私も行きます。

If/when the teacher goes to Japan, I will go too.

This statement means that first, no matter what, the teacher has to leave to Japan before you do. Second, if it is not certain that the teacher is going, it sets up a condition for you to go. If it is certain your teacher will go, then it sets up a time when you will go to Japan.


Counter-factual

なら, ~たら and ~ば can all be used with counter-factual statements, statements like

If I had money, I would by a car (Currently, I have no money)

お金があるなら/あったら/あれば、車を買います。

と cannot be used with these types of statements.

A look at ~たら

~たら can be used in the past to mean "when", but it can only be used in sentences in outcomes that are out of your control, or ones you don't control Thus, the following sentence is wrong.

X 病院に行ったら、医者と話しました。

Instead, you will want to use 時:

病院に行く時に、医者と話しました。

Example sentences

With what we know, let's look at some example sentences. These are pulled from the internet.

From a gadget blog:

  • 未来(みらい)へ行くなら、アンドロイドを待て。

If it is true you are going into the future, get a Android.

A TV site:

  • 神戸(こべ)行くならシービットTVを入手する.

If it is true you're going to Kobe, get Seebit TV.

About an Udon diet:

  • 食べればやせる!?

If you eat it (udon noodles), you will lose weight!?

about something technological

  • これを読めば後は何もいらない!

If you read this, afterwards, you won't need anything!

About a food (I think cocoa)

  • 食べたらすぐ眠くなる

If you eat, you will immediately become sleepy.

I believe it is about public speaking

  • 人前で話すと緊張(きんちょう)する?

Do you get nervous when you talk in front of people?

Review: ていく