Difference between revisions of "I Love Softball/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(→‎Post-game report: reverting a bit of phrasing since the phrase itself doesn't necessarily imply shutout.)
m (→‎Post-game report: kanji for おさえる)
Line 80: Line 80:
 
If the team won by shutout (opposing team never scored), this is said instead of the above line:
 
If the team won by shutout (opposing team never scored), this is said instead of the above line:
 
{{ja-en
 
{{ja-en
|いやー{{gloss|みごと|見事 splendid}}に {{gloss|おさえました|pinned down; held back; restrained}}ね。
+
|いやー{{gloss|みごと|見事 splendid}}に {{gloss|おさえました|抑えました pinned down; held back; restrained}}ね。
 
|Wow, they kept [their opponents] in check beautifully.}}
 
|Wow, they kept [their opponents] in check beautifully.}}
 
Here, に turns the adjective 見事 into an adverb.
 
Here, に turns the adjective 見事 into an adverb.

Revision as of 18:00, 19 April 2011

See Baseball in Japan for general information on baseball in Japan. You may find some relevant terms there.

Regions of Japan

Japanese
地区選択
English
Region selection
  • 北海道
  • 関東
  • 北陸
  • 中部
  • 東海
  • 関西
  • 四国
  • 中国
  • 九州

Note that 中国 is also the name of China. Saying 中国地区 can clarify that you're talking about the region.

Password

Japanese
ぱすわーどが ちがいます
English
Wrong password
Japanese
おわり
English
End

Before match

  • 大会
  • 高校
  • 一回戦
  • 決勝戦
  • 全国
  • 世界

For some reason, the game spells 高 with the older form 髙. The former is the form you should memorize; the latter is easily recognized whenever it appears.

Before each team's turn at bat

Japanese
1回オモテ KUチームのこうげきです!
English
Top of the first inning. The KU team is on offense!

The game is over

Japanese
しあい しゅうりょうです!
English
The game is over!

Post-game report

This screen, like most of the game, sometimes uses hiragana even where katakana is more appropriate.

Japanese
すぽーつ ですく です
English
This is the sports desk.
Japanese
今日の しあい けっか です。
English
Here are the results of today's game.

If you lost:

Japanese
[name]チーム はいたい です
English
The [name] team lost.

If you won:

Japanese
[name]チーム かちぬき です
English
The [name] team won.

If you won a championship match:

Japanese
[name]チーム の ゆうしょうです
English
The [name] team won the championship.

Regardless of the match outcome:

Japanese
いやあ すごい だせんですね
English
Wow, what a terrific lineup!

If the team won by shutout (opposing team never scored), this is said instead of the above line:

Japanese
いやーみごとに おさえましたね。
English
Wow, they kept [their opponents] in check beautifully.

Here, に turns the adjective 見事 into an adverb.

If there was a home run:

Japanese
つぎは 今日の ホームランです
English
And now for today's home run(s).
Japanese
3回 うら かおり です
English
[It was scored at] the bottom of the third inning by Kaori.
Japanese
それでは また あした
English
That's all for today. See you tomorrow!
Japanese
ぱすわーど [password]
English
Your password is: [password]

Championship screen

Japanese
[name]チーム 優勝
English
The [name] team won the championship!

Teams and player names

TODO - not essential for gameplay, but some have interesting meanings.