Search results
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchCreate the page "Game pages" on this wiki! See also the search results found.
- ...aweb.google.com/dangorou/XizGcD Screenshots] containing most or all of the game's text * [http://www.youtube.com/watch?v=x66luwzok8Q&feature=related Video of the game's first levels]318 bytes (44 words) - 14:57, 30 April 2011
- ...icasaweb.google.com/dangorou/DX Screenshots] containing most or all of the game's text [[Category:Game pages]]218 bytes (27 words) - 18:14, 9 April 2011
- ...saweb.google.com/dangorou/KIqtp Screenshots] containing most or all of the game's text [[Category:Game pages]]221 bytes (27 words) - 18:16, 9 April 2011
- ...b.google.com/dangorou/EYbsHI Screenshots], apparently including all of the game's text aside from menus [[Category:Game pages]]242 bytes (29 words) - 15:16, 9 April 2011
- The Japanese version of this game was released only for the Game Boy. [[Category:Game pages]]174 bytes (24 words) - 15:02, 9 April 2011
- ...ogle.com/dangorou/VwJmFH Screenshots] containing most (but not all) of the game's text [[Category:Game pages]]269 bytes (31 words) - 19:09, 27 June 2012
- ...oogle.com/dangorou/CrSjVD Screenshots], which appear to contain all of the game's text [[Category:Game pages]]267 bytes (31 words) - 15:51, 9 April 2011
- This game was released in the US as Snoopy's Silly Sports Spectacular. [[Category:Game pages]]171 bytes (23 words) - 15:05, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]100 bytes (11 words) - 02:56, 26 July 2012
- [[Category:Game pages]]99 bytes (11 words) - 15:19, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]99 bytes (11 words) - 15:53, 9 April 2011
- This game is quite difficult; you may wish to consult [[strategywiki:I Love Softball| [[Category:Game pages]]214 bytes (29 words) - 04:13, 7 July 2012
- ...ish it from the arcade game of the same name. The Japanese version of this game was available only for the Nintendo Power accessory. [[Category:Game pages]]330 bytes (47 words) - 20:05, 16 March 2016
- ...e for PC / Windows developed by [http://egs.cug.net/ EasyGameStation]. The game has not yet been released. A demo has been released. Download it free [http ...s [http://www.carpefulgur.com/ Carpe Fulgur] is planning on localizing the game.608 bytes (84 words) - 01:13, 12 June 2011
- ...is all-English, but the Japanese Wikipedia page is titled ブレイズ・ユニオン. This game has not yet been officially translated. * [http://www.youtube.com/watch?v=6oQIi2P7WrE Game trailer on Youtube]796 bytes (123 words) - 17:13, 30 April 2011
- ...that the arcade version has English as the only language available.) This game is also strongly related to [[Teenage Mutant Ninja Turtles: The Hyperstone [[Category:Game pages]]371 bytes (49 words) - 04:49, 25 June 2011
- ...though not European) release of the game, so there's no need to import the game or use an emulator to play the Japanese version if you already have the ori [[Category:Game pages]]361 bytes (51 words) - 15:21, 9 April 2011
- ...on the same arcade game. The NES version is a straight port of the arcade game, while this one takes more liberties with the concept (albeit largely cosme [[Category:Game pages]]415 bytes (63 words) - 03:00, 24 September 2012
- [[Category:Game pages]]126 bytes (14 words) - 22:50, 20 July 2011
- The Japanese version of this game was released only for the Famicom Disk System. It takes advantage of its ex [[Category:Game pages]]263 bytes (39 words) - 15:53, 9 April 2011
- ...者伝|げきかめにんじゃでん}}. The GoodNES ROM set misidentifies this game as The Arcade Game, which was just "Teenage Mutant Ninja Turtles" in Japan (and, oddly enough, [[Category:Game pages]]505 bytes (65 words) - 15:13, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]146 bytes (14 words) - 20:06, 16 March 2016
- In Japan, this game is called "Moero!! Junior Basket". The Japanese version lacks the "around t [[Category:Game pages]]297 bytes (39 words) - 15:07, 9 April 2011
- The American and Japanese version of this game was Riddick Bowe Boxing, with of course Riddick Bowe in place of Julio Cés [[Category:Game pages]]292 bytes (42 words) - 15:04, 9 April 2011
- This is the predecessor to [[The Money Game II]], which was adapted for the US market as Wall Street Kid. [[Category:Game pages]]279 bytes (40 words) - 18:40, 24 September 2012
- [[Category:Game pages]]212 bytes (26 words) - 15:31, 9 April 2011
- All of the text in the Japanese version of this game was stripped out for the US and European versions for technical reasons. [[Category:Game pages]]404 bytes (55 words) - 15:04, 9 April 2011
- The subtitle of the Japanese version of this game is "Montana Land e Youkoso!". The premise that this is Wackyland was introd [[Category:Game pages]]329 bytes (43 words) - 15:15, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]160 bytes (15 words) - 06:10, 4 July 2012
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:23, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]159 bytes (15 words) - 22:47, 4 August 2011
- [[Category:Game pages]]157 bytes (15 words) - 04:23, 26 June 2011
- [[Category:Game pages]]159 bytes (15 words) - 17:03, 5 August 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:12, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]157 bytes (15 words) - 15:27, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]157 bytes (15 words) - 22:11, 26 June 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:14, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:33, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]157 bytes (15 words) - 20:26, 27 June 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:18, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]160 bytes (15 words) - 15:50, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]159 bytes (15 words) - 04:13, 7 July 2012
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:18, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:19, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]157 bytes (15 words) - 11:46, 14 June 2011
- [[Category:Game pages]]157 bytes (15 words) - 05:17, 25 July 2011
- [[Category:Game pages]]157 bytes (15 words) - 15:38, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:19, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 15:23, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 13:34, 2 August 2011
- [[Category:Game pages]]160 bytes (15 words) - 07:34, 25 June 2011
- [[Category:Game pages]]156 bytes (15 words) - 12:26, 3 August 2011
- [[Category:Game pages]]254 bytes (28 words) - 07:37, 12 August 2011
- Well-known action/platforming game for PC/Windows and Wii. Developed by [http://en.wikipedia.org/wiki/Pixel_%2 * [http://www31.atwiki.jp/cavestory006/pages/13.html Transcript] (Japanese)647 bytes (94 words) - 02:13, 30 April 2011
- Well-known action/platforming game for NES. [[Category:Game pages]]644 bytes (90 words) - 23:02, 29 April 2011
- ...), the story of the Son Goku, the Monkey King. It is the sequel to another game called simply 西遊記ワールド, which was unreleased in the US. [[Category:Game pages]]449 bytes (60 words) - 03:25, 3 July 2011
- [[Category:Game pages]]162 bytes (17 words) - 15:22, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]158 bytes (17 words) - 18:16, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]169 bytes (17 words) - 15:34, 9 April 2011
- This game was unreleased, but a ROM image has been floating around on the internet. [[Category:Game pages]]359 bytes (48 words) - 15:31, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]155 bytes (16 words) - 15:52, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]214 bytes (25 words) - 18:20, 9 April 2011
- An incomplete Python script to decode the game's audio files exists at the [http://code.google.com/p/lltvg/ LLTVG code rep [[Category:Game pages]]502 bytes (69 words) - 07:20, 18 December 2011
- [[Category:Game pages]]184 bytes (18 words) - 18:20, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]182 bytes (18 words) - 15:41, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]182 bytes (18 words) - 18:20, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]184 bytes (21 words) - 15:25, 9 April 2011
- * [http://dundam.jp Publisher's game page] [[Category:Game pages]]537 bytes (76 words) - 15:28, 9 April 2011
- ...ures" (making it easily confusable with [[Tiny Toon Adventures|the Famicom game by that name]]). The Japanese version also lacks the Challenge mode that wa [[Category:Game pages]]503 bytes (68 words) - 15:14, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]321 bytes (36 words) - 23:33, 23 March 2021
- [[Category:Game pages]]199 bytes (20 words) - 13:20, 13 September 2012
- [[Category:Game pages]]184 bytes (21 words) - 23:42, 29 November 2011
- [[Category:Game pages]]183 bytes (21 words) - 15:53, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]184 bytes (21 words) - 06:11, 4 July 2012
- [[Category:Game pages]]184 bytes (21 words) - 15:52, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]183 bytes (21 words) - 15:23, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]183 bytes (21 words) - 15:30, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]274 bytes (37 words) - 15:39, 9 April 2011
- ...ged into your controller. If there is nothing plugged in, you can play the game, but you'll be unable to save. If you have a Rumble Pak plugged in, though, [[Category:Game pages]]514 bytes (84 words) - 04:25, 29 April 2011
- [[Category:Game pages]]195 bytes (22 words) - 13:04, 7 December 2011
- [[Category:Game pages]]194 bytes (22 words) - 13:05, 26 March 2012
- [[Category:Game pages]]309 bytes (33 words) - 23:34, 23 March 2021
- [[Category:Game pages]]222 bytes (28 words) - 15:13, 9 April 2011
- * [http://www.gamefaqs.com/snes/588690-star-fox/faqs/60468 William Matheson's game script], which we've used to verify the context of many quotes [[Category:Game pages]]495 bytes (66 words) - 15:22, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]358 bytes (43 words) - 15:48, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]183 bytes (22 words) - 18:18, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]326 bytes (39 words) - 13:51, 30 April 2011
- [[Category:Game pages]]223 bytes (24 words) - 15:13, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]345 bytes (45 words) - 04:20, 4 May 2011
- [[Category:Game pages]]340 bytes (46 words) - 18:02, 22 November 2017
- [[Category:Game pages]]358 bytes (45 words) - 00:37, 23 March 2012
- ...fore, if you have a Japanese Mega Drive, you can use the US version of the game with it and it will play in Japanese. In an emulator such as Gens, simply s [[Category:Game pages]]702 bytes (107 words) - 07:43, 26 June 2012
- [[Category:Game pages]]337 bytes (54 words) - 18:18, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]246 bytes (30 words) - 15:26, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]363 bytes (50 words) - 10:54, 21 May 2012
- [[Category:Game pages]]309 bytes (43 words) - 15:16, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]252 bytes (26 words) - 15:32, 9 April 2011
- The arcade version of this game can be a little tricky. The language displayed depends on the Neo-Geo BIOS. [[Category:Game pages]]632 bytes (91 words) - 15:09, 9 April 2011
- [[Category:Game pages]]461 bytes (68 words) - 12:11, 29 April 2011
- [[Category:Game pages]]676 bytes (96 words) - 20:33, 27 March 2012
- ...g system, and later for the [http://en.wikipedia.org/wiki/Game_boy_advance Game Boy Advance] handheld. It is part of a spin-off series based on the [[Drago [[Category:Game pages]]952 bytes (146 words) - 18:00, 29 October 2012
- [[Category:Game pages]]621 bytes (89 words) - 19:43, 16 April 2011
- [[Category:Game pages]]531 bytes (74 words) - 02:27, 25 April 2012
- [[Category:Game pages]]596 bytes (89 words) - 06:37, 28 April 2012
- [[Category:Game pages]]673 bytes (94 words) - 15:56, 13 April 2011
- [[Category:Game pages]]752 bytes (105 words) - 03:11, 11 May 2012
- [[Category:Game pages]]801 bytes (113 words) - 13:20, 13 September 2012
- [[Category:Game pages]]1 KB (233 words) - 16:17, 7 June 2011
- ...mnos font] installed in order to see the Hymmnos text as it appears in the game. If the font is not installed, the "Hymmnos" field will be shown in Roman c ...nt, it is just the scenes that need to be named and perhaps moved to extra pages.5 KB (704 words) - 12:59, 22 June 2011
- * {{gloss|試合|しあい}} — game; match3 KB (227 words) - 23:20, 19 April 2011
- Since this game has so much dialogue, it is split into multiple pages. ...For example, a character in Cornelia changes his dialogue very late in the game, but his line is still found under Cornelia.7 KB (438 words) - 06:11, 4 July 2012
- ...our project is reasonably small, but we won't stop you from working on any game you want. Also check out our [[:Category:To-do|to-do list]] with pages that have items marked '''TODO''' on them if you want to fix some of our ma12 KB (1,496 words) - 05:16, 19 February 2022
- {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| ゲームを進めていくと、様々な所で<CR>お話のネタが生まれます。| As the game progresses, many Talk Topics<CR>will become available.}} ...の書、第1278ページ~<CR>第1311ページを保護する者、<CR>クルトモンジョですみ。|(138) I'm the guardian from pages<CR>1278-1311 of Memory Tome, Manjo Cruto.}}298 KB (24,551 words) - 13:53, 2 May 2011
- Game Paused. Press SPACE to Continue. Insert save/load game disk230 KB (40,163 words) - 23:19, 23 March 2021